Pest Megyei Hirlap, 1960. november (4. évfolyam, 258-282. szám)

1960-11-06 / 263. szám

1960. NOVEMBER 6. VASÁRNAP ™%MívIod A Volga partján - az itthoniakért Lidia Fjodorovna az asz_ tálhoz invitál. A hamutartó­kat a kezünkhöz igazítja. Meg­akad rajtuk a szemem. Fel­emelem, nézegetem. — A mintázatot is ő „talál­ta ki”. Üvegcsiszoló ... A férjére mutat, Mádai Jó­zsefre, s a nekilendült kéz megsímogatja a férfi fehér fe­jét. Elmondom, mi járatban va­gyok. A Nagy Október fé­nyének magyar gyújtóit kere­sem. Azokat, akik ott. vol­tak. A munkásszabadság honalapítóit. Egymásra néznek. Aztán tekintetük a tornác nyitott aj­taján kivándorol a napsüté­ses délelőttbe, a levelüket vesztett fákon túlra. Messze, valahová oda, ahol az ifjúság, a találkozás és ismerkedés forró óráit nemcsak a nyila­dozó szerelem fűtötte. Volt más is, ami egybekötötte őket ott, akkor. —•* Hogy milyen nehéz volt akkor, nem is tudtuk. Én ápolónő voltam, József pán­célvonatos ... Fiatalember, nagyon bátor ^mber volt. Lidia Fjodorovna hősére, a férjére néz. Tekintete, mo­solya ma is elismerő, büszke. — Tizenkilenc éves voltál. A harc régen elmúlt. .. Ma már szépnek, szebbnek látsz mindent! — hárítja el Mádai József a felesége dicséretét. — Mindig ezt mondja — fordul felém az asszony. — Mintha minden csak magától lett volna ... Elmúlt... Ne­ked csak az a fontos, hogy szovjet lett a népnek ... Arca kipirul és már ne­kem magyarázza azzal a fur­csa, de kedves szóhasználat­tal, amely az idegen anya­nyelvűek sajátja. — Látja, nem akar emlé­kezni Kacsalinóra. Az ott van Caricin, azaz Sztálingrád mellett... Nagyon lőtték a lehérgárdisták a páncélvona­tot, az állomást. A vöröskato­nák már nem tudták tartani... Mennünk kellett... A pa­rancsnoki iroda bent volt az utcában. Minden iratot el kellett onnan hozni ... József háromszor fordult. Én addig ott hasaltam a vagon padló­ján és ... vártam ... vártam... — Megmaradtunk, Lidia — szakítja félbe az öreg és megsímogatja párja kezét. — Azt nem tudom elfelejte­ni soha, ami ott volt! Ak­kor láttam először, mi az a harc. .. Annyi halott, de annyi! Asszony, gyerek, öreg is. A fehérek nem kíméltek senkit. Nem kegyelmeztek senkinek. — Nem! Kímélet nem volt bennük — bólintott rá a fér­fi. — Nem is lehetett, mert minket mindenütt vártak. Az asszonyok, a gyerekek, az öre­gek mind-mind a mi szövet­ségesünk volt. Emlékszel, Lidia, Luter-Páncsinkára? . .. Az utolsó fehérgárdista bú­I í / V 'í, Darázs Endre: '' Távírószalag Mit jelenthetett az. Amikor az üzbég föld egyik eldugott városkájára, A háremek rácsos ablakára, A fiesajos gyerekek kerek kobakjára. Pár ödöngö zsoldoskatona sisakjára, A nnillahok nagy. zöld turbánjára Reáhullt a novemberi sugár? Az emberek tettek-vettek, Imádkoztak, vagy haldokoltak, vagy szeretkeztek Egy ősi, kőlapként-mozdíthatatlan rend szerint, S a juhbőr-kereskedő ásítozott: Csak röpke hír megint — Ki érezte, hogy ez vég, de ez a kezdet? ★ Sok ezer kilométerrel onnét, Túl a három-esztendős, kifáradt frontok vonalán, A távírász ásított is talán, Ahogy ujjai között átengedte a keskeny papírt: Pétervárott kitört a forradalom — Ma este elmeséli otthon azért a hírt, Ha éppen eszébe jut — A magyar föld egyik névnélküli városkájába, Rokkantakat támasztott Korgós sötétben A kemence háta, (Mert háború volt s akkor a petróleum drága) S a kupecek telibőgték a feneketlen utcát S ahogy a kocsma ajtaján betódult A nótás riadalom. Félvállról odavetették A csaposnak: A postán ma mondták, Hogy Pétervárott kitört a forradalom — Egy ajak suttogta: Béke lesz maholnap ... Ök hallották meg legelébb, Akik nem is értették, A szatócsok, a pribékek, a herék, Valami történt, Mely mint földrengés a templomtornyot, Imbolyogtatja a málladozó törvényt, Hogy az úr a pokolban is úr, De méginkább a földön ... Aztán — egy délelőtt sem kellett — Az üzbég minarét mellett S a magyar templom előtt Csonkjukon odakúsztak a sárból-emelkedők, A háború áldozatai S az épek, a fölösleges erők, A hűlt tűzhelyek megroskadtjai S a bakter, a zsoldos itt és ott figyelt: Mi ez már megint? S akkor ki mondották az ő nevét; Az üzbég minarét mellett S a magyar templom előtt, A szörnyű csonkjukról Billegve emelkedők, S a fölösleges munkaerők ^ Újból és megint... ^ Már várták Lenint. ^ ^xvxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxNxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx vóhelyét is megmutatták a parasztok . .. Az emlékeknek ébresz­tőt fújunk. Előlép Sarov, a páncélvonat parancsnoka, az alacsony, szőke, kevésszavú vasmunkás, aki úgy ismer­te a Volga és a Don közötti vasútvonalat, mint az ember fülében őrzi anyja hangjá­nak minden rezdülését. Papírra rajzoljuk a tere­pet. A Volga medrét két széles vonal jelzi, a Donét két keskenyebb. Cáriéin egy nagy kör, Zacaricin. az előváros, csak kicsi karika. Elugrik tő­le Kacsalino városka jelzé­se és hosszú vonal mutatja Luter-Páncsinkát, a célt, ahová Mádai József zászló­aljparancsnokot küldték há­romszáz katonával, Sarov pa­rancsnok páncélvonatán. — Aznap éjjel nem alud­tunk, az előtte valókon sem sokat. Lassan döcögött ve­lünk a szerelvény, elöl-hátul biztosítékképpen — két-két mozdonnyal... Hajnal volt, világosodott már, amikor Sarov azt mondta: „Zacaricin- ban nem állunk meg. A pa­rancs az. hogy siessünk. Lu- ter-Páncsinkánál a fehérgár­disták áit akarnak törni a vasútvonalon. A Donba kell őket nyomni.” Zacaricinnél fékezett a vo­nat. Kinéztünk. Magas, fe­kete kucsmás ember állt a sínek mellett. Körülötte öten, sapkájukon vörös sza- \ lag, ötágú kokárda. Az épü- j let előtt még vagy tizenöt ka- \ tona, puskával, golyószóróval. \ A szavak a mába vará- í zsolják az állomás épületét,: mögötte a városka háztetőit, a ; lábnyomokat a hóban, a sín- j pár feketéjét, a havas, esi- 5 pős február végi reggelt. És ' az embereket, azt az éber$ állapotot, amely 1918 korai tavaszán fogva tartotta a har- jj colók szívét, az ösztönök és j: áz idegek összhangjából faka- J dó bizonyosságot — a győ- jj zelem megsejtett szépségét. í — A vonat megállít., Sarov ; parancsnok három katonával í leszállt. A kucsmás ezt mond- ij ta: „Parancs jött. Ürítsd ki íj a vonatot!” Leugrottam, felé- jj juk mentem. Közben a ko- £ csíkból már vagy húszán az 'j. állomás épületéhez tartottak. ^ Sarov a katonákkal a mofdo- nyokhoz ment. Én a kucs- \ mást néztem. Először az ar~ i cát, a kezét, aztán a lábára ^ szabott csizmáját. Nem tu-1 dóm miért, nem tetszett. A í ' tj tekintetét kerestem. De ol- £ */ dalt nézett, Cáriéin iranya- 4 Győzött a forradalom! „... Kezünket nyújtjuk az orosz elvtársak felé...“ Ahogy az akkori magyar sajtó látta az októberi forradalmat bez. Béke kell, esst érzi az úri Magyarország, de a bé­két a forradalom országa ajánlja fel. Nem lesz ebből baj? »Hogy végül Oroszor­szágnak a legsürgősebb a bé­ke, azt el kell ismernünk. De ha az, akkor Lenin űr ne szabja meg mások számára a béke feltételeit... Nekünk béke kell, de olyan béke, amely itthon azt szilárdítja meg, ami nekünk kedves” — írja a polgárság legöntu­datosabb és legaigiresszívabb képviselője. Rálzosi Jenő egyszerre kapva a lenini bé- kejobb felé ég harcolva en­nek társadalmi következmé­nyei ellen. Volt is rá oka. A hónap végén már hatalmas tömeg követelte a városligeti Ipar- csarnok előtt a szociálde­mokrata nagygyűlésen a bé­két. De milyen békét! Olyat, ameljTiék szószólója, Bokányi Dezső, a nagy szónok kije­lentette: „•.. Kezünket nyújt­juk dz orosz elvtársak felé és melegen megrázzuk az ő kezüket”. Pedig — mint a Népszava yplt rendezett felvonulás”. Mégis, a kivé­teles törvények ellenére, „tíz óra tájban már a rendőrök szorultak le az úttestről és százezernél több munkás harsogta az elkeseredés dü­hös indulatával: Békét kö­vetelünk! Le a háborúval!” Ezután mondta el Bokányi fentebb ismertetett monda­tát és ezután került sor hasonló tüntetésre Szegedent Pécsett, Pozsonyban és Te­mesváron. „Nincs joga a munkások képviselőinek terrort hasz­nálni vagy csak emlegetni is” — hördül fel most már , ijedten nem is Rákosi Jenő, É de a mérsékeltebben ag- í resszív hurzsoá Pesti Hírlap ' is, Rákosi Jenő pedig nyíl- ; tan felveti a kérdést, mi ; lesz, „ha holnap hazajön a ; m agyar bolsevik vezér” az- í tán hatalomra kerül és „kü- \1 önbékét köt az antanttal”. \ A burzsoázia nem titkolta, 5 hogy a keleti békével a Nyu- ; gat felé folytatandó hábo- ■ rút akarja meghosszabbítani ;és saját további uralmát : biztosítani. t. í Mindez azonban nem vál- í toztatott azon, hogy c pesti ; tüntetést kővető vidéki tün­tetések után az 1916 végén \ még csak 55 338 tagot szám- j láló szakszervezeti tagság ; 1917 végére 215 222-re nőtt. í Ez a szám ugyanis négysze- í rese az előzőnek és ez a sza- ' porulat nem több, mint egy : esztendő latt következett be. 5 A „kimerülés elleni küzdelem” J nem sikerült a burzsoáziának ; és a tömegek forradalmasodá- í sa már az októberi forradalom ! előtt megindult. A polgári la- ; pok kétkedő óva te ágával és ; a régi világot konzerválni ' óhajtó törekvésével szemben ott állt a tízezres tömeg az . iparcsarnok előtt, készen arra, ; hogy kezét nyújtsa ,.az orosz ' elvtársak felé”. : így fogadta Magyarország dolgozó népe a szovjet forra­dalmat és am ?' ekkor elkezdő­dött. az vezetett el a Magyar Tanácsköztársasághoz. (máié) fi/­L enin egész szivéből dott nevetni. „Soha életemben nem talál­koztam senkivel — mondta Gorkij —, akinek a nevetése olyan ellenállhatatlan lett vol­na, mint Vlagyimir Iljicsé. Egészen különös, hogy ez a szigorú realista, aki olyan jól látta és olyan biztosan érezte a nagy társadalmi tragédiák közeledését — egy ember, aki olyan szenvedélyesen gyű­lölte a tőkés világot, így tu­dott nevetni, egészen könny- csordulásig, fulladásig.” És Gorkij hozzáteszi: „Csak olyan ember tud így nevetni, aki­nek erkölcsi ereje hatalmas és megrendíthetetlen ...” H a még időbe telik, amíg megértjük a szovjet em­bereket, ez> nem bonyolultsá­guk, hanem éppen egyszerű­ségük miatt van. Hisz nyil­vánvaló, hogy nem az egyé­ni hiúság hajtja őket előre, mindig csak előre és ad ne­kik erőt ahhoz, hogy meg­állják helyüket az arcvonal legveszélyesebb részein, még csak nem is a dicsvágy teszi ezt, amely a hiúság nemesebb tartalma — hanem a hit. Eb­ben a nagy országban, ahol a tudósok élőket mentenek meg a holtak vérével, sőt, már-már arra törekednek, hogy feltá­masszák a halottakat, ahol a gonosztevőket nem büntetik, hanem kigyógyitják erkölcsi betegsénii.kből, ahol a ködös vallásokat és mérgező babo­nákat a világűrbe szórja szét a szél — ebben az országban a földből nő ki a hit, akár az erdő vagy a termés. A logi­ka belső igazságába vetett hit. A tudásba vetett hit, amelyet Lenin olyan mélyértelműen fejezett ki, mikor szóba ke­rült az a gyáva, aljas me­rénylet, amit ellene elkövet­tek: „Ön csodálkozik? Hisz mindenki tudása szerint cse­lekszik”. A szovjet ember hite a szocialista rendszernek szól s a tömegnek, mely e rend­ben megtestesül; a munká­nak; a termelőerők viharos növekedésének... , I a zert vagyunk a világon, zí hogy itt, a földön a lehe­tő legtökéletesebb fejlődést biztosítsuk az ember szá­mára ... Akkor vagyunk hí­vek önmagunkhoz a mi föl­di utunkon, ha nem vállal­kozunk lehetetlen feladatokra, de ugyanakkor olyan mesz- szire megyünk, amennyire csak erőnk engedi, a gyakor­lati megvalósítás terén. Nem szabad az emberekkel elhi­tetni azt, hogy meg lehet akadályozni a halált: arra kell törekedni, hogy teljes és em­berhez méltó életet éljenek. Nem szabad egész lényünkkel a gyógyíthatatlan bajok el­len vetnünk magunkat, ame­lyek az emberi természetből fakadnak: az orvosolható ba­jok ellen kell harcolnunk, amelyek társadalmi természe­tűek. Csak földi eszközökkel lehet a föld fölé emelkedni. / f \ .. A kimerülés elleni egy­l re súlyosabbá váló küzde- * lem tölti be az 1917-es esz- í tendöt” — írja a szovjet ; forradalom g,yőzeimének ide- ; jén Magyarországról a legi- ; timista és ellenforradalmi j külügyminiszter, Gratz Gusz- : táv 1930-ban megjelentetett ; könyvében. Arról az esz- : tendőről írja, amelyben — •mint a Népszava 1917. no- ; vember 9-i száma közli — : a Győri Selyemgyárban dol- ígozó 12—16 éves. nagyobb­; részt már tüdőbajos lányok, ; „fizetése napi 3 korona, órán- ; ként tehát 30 fillér”. Kimerült és helyzetét csak : békével menthetőnek vélő [ uralkodóosztály, nyomorgó munkások — ilyen az or- ! szág képe, amikor a győ­zedelmeskedő októberi forra­dalom híre ideér és egyben megérkezik Lenin békeíelhí- 1 vasa a világ minden népé­ba. Teltek a percek, s én csak vártam. A kucsmás vég­re felém fordult. Láttam az arcát, a szemét. ..Ez nem a mi emberünk!” Mintha érez­te volna a gondolatomat. Előre lépett, egyik katonájá­hoz és a vállára bökött. Ak­kor láttam, hogy a sál alatt, amely a nyakát védte a hi­degtől, egy pillanatra kicsil­lant a fehér tisztek rangjelzé­se. Őrnagy volt... Még ma is a karomban érzem a len­dületet, amellyel a kézigráná­tot ä lába elé vágtam. Né­gyen meghaltak... A töb-; biek megadták magukat... Mádai József elhallgat. Kinn. a vecsési Csillag ut- j cában most olyan mély a csend, mint amilyent két ; robbanás között érzékel az : ember. — Hát így volt... Negyven j esztendeje is elmúlt. .. Ma is ; azt tenném ... I A hatvanhat éves Mádai \ József egyszerűen, határozol- í tan mondja. Mint akkor, ezer- j kilencszáztizenhét október - huszonharmadikán Varga; Gyulának, a bolsevik agitátor-í nak azt mondta a hadifogoly-: táborban: — Veletek harcolok itt. az ­otthoniakért. \ Déri Károly íj Mikor az ember éjszaka vé- gighalad a Vörös téren, szin-i, te úgy érzi, hogy egy óriás ', színpadot lát, amely két rész- ', bői áll: egyik oldala a jelent % jelképezi, ahol a földkerek-', ség egyik legnagyobb népe a^ világ jövőjét építi, rriíg a í másik oldal az 1917-es évet', megelőző eseményekre utal — szinte a vízözön előtti múlt- í ra. És az embert olyan ér-'', zés fogja el, hogy az, aki az'', éjféli, puszta tér közepén sír-') jában kiterítve fekszik, egye-') dűl van ébren az egész vilá-') gon, s ő őrködik minden fö-', lőtt, ami körülötte ragyog,') ami a városokból és falvakból) /elé sugárzik, ö az igazi ve-') zető — akiről a munkások ') boldogan nevetve állapították') meg, hogy egyszemélyben ) uruk és bajtársuk: ö az'- atyai testvér, aki valóban/ mindenki fölé hajolt. Ti nem? ismeritek őt, de ő már elö- \ re ismer benneteket és vala-\ mennyitekkel törődik. Bárki í légy is, szükséged van a vi-\ lágnak erre a jótevőjére. És í bárki légy. szükséged van ar-\ ra a másik emberre is — sorsod legjobb része annak a másik embernek a kezében nyugszik, aki szin tén min- denki felett őrködik és min-ti denkiért dolgozik. Az egész', világé ez az ember, akinek feje a tudósra, arca a műn-' kásra, ruháia az eoyszerű ka­tonára emlékeztet. (Pészletek Barburse munkáiból.) LENIN ÉS A SZOVJET NÉP

Next

/
Oldalképek
Tartalom