Pest Megyei Hirlap, 1960. szeptember (4. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-04 / 209. szám
8 Z"z#ít4tu> I960. SZEPTEMBER 4, VASÁRNAP Induljunk el Conakryból... Egy afrikai ország, amely már két éve felszabadult ru++ — A hatalmas külföldi kocsi, amelyhez hasonlót mi idehaza gyakran megcsodálunk, különösen, ha idegen rendszám ékesíti, ezúttal nem valami nyugati milliomos kéjutazását szolgálja, hanem, mint képünkön láthatjuk, két színesbőrű kormányfővel gördül tova Guinea fővárosa. Conakry utcáin ... A két államfő nem más, mint Sékou Touré, GuiFő az óvatosság Fő az udvariasság k-'k ■ ■ -kr: A társadalmi munka itt szinte mindennapos és mindenki szívesen csinálja, hogy ezzel is- elősegítse az új állam megerősödését. Mint látjuk, maga az egyik kerület elnöke, név szerint Camara Boundou is segít az asszonyoknak a díszek válogatásában nea miniszterelnöke, aki már felszabadított országát irányítja az afrikai vizek partján és mellette ott áll Lumumba, Kongó újdonsült miniszterelnöke, aki segítségért érkezett hozzá, az idősebb testvérhez, a már felszabadult ország vezetőjéhez. És a segítség nem is maradt el... Pedig ez a felszabadulás nem is ment olyan könnyen! Két német íotoriporter nemrég bejárta ezt az új országot és tapasztalatairól hosz- szabb képriport-sorozatban számolt be. Ennek néhány részletét próbáljuk meg most Van, aki vár, ha hazaérsz .., (Komádi István karikatúrái) ‘rvény-fe/tcMAmióta ez a kép elkészült, le is érettségizett ez az öt lány, mégpedig elég szép eredménnyel. A legjobb jegy ugyanis a hiíszas és az ő átlaguk: 15. Kettő közülük pedagógus lesz, három pedig orvos. Ez most a két legfontosabb értelmiségi foglalkozás az új államban. Nincsen öröm üröm nélkül, FÜGGŐLEGES: 1. Könnyed — közhasználatú francia szóval. X. Ereket rajzol. 3. A mozgatható,- betűkkel való nyomtatás feltalálója. 4. Hiányos kéz. 5. Egy rész. 6. S. S. 7. Az alumínium színe. 8. B. E. Z. 9. Kása, pép __ németül. 10. Vívószerszám. 11. E. C. T. 12. Rózsa Sándor. 13. Száz nap neve a francia történelemben, az az idő, mely 1815. március 20-tól Napóleonnak Elba-szigetéről Párizsba való visszatérésének napjától 1815. június 28-ig telt el, amikor folytatta, félbeszakított uralkodását. 18. Fohászok. 22. Konyhai felszerelés. 23. Fűszernövény. 25. Állati szőr. 28. S. N. 30. László Géza. 32. Ó. D. 34. Olasz zeneszerző, szerenádja közismert. 37. Velencei nyaralóhely. 40. Brazíliai pénz. 43. Névelős dunyhat.öUelélc 43. Mint a vízsz. 53. sor. 46. Ö. A. 47. Tudományág, latinul perspektíva. 49. Munkahely. 50. Múlna. 54. Teérted. 56. Abai Vilmos. 58. Abai Imre. 60. A kard vége. 61. Túlbecézett női név. 63. Helvbenlakók — vidéki tájszólással. 63. Mohamedán szerzetes, felfordult szegény. 67. Látomás. 71. A. A. A. A. A. A. 73. Olasz. 75. Aznap eleién? 76. R. T. J. 80. Evvmást előző magánhangzók. 81. L. A. 83. Sándor Mátyás. Beküldendő Shaw mondásának megfejtése i960, szentember 12-ig. A megfejtők között értékes könyveket osztunk szét. Az I960, augusztus 21-1 számunkban megjelent rejtvény helyes megfejtése: Tízéve alakultak meg a tanácsok. A népi demokrácia alaptörvénye. Könyvet nyertek: Szilágyi József, Csömör, Árpád u. 9. — Miskei József. Szigetbecse. ált. iskola. — Sisak Sva, Cegléd, Sas u. 11. — Koszoruffy Gyula. Gvömrő. Sajlai I. u. 5. — Gazsi Eszter, Nagykőrös, I., Dózsa Gy. u. 16. _ Sas Á rpádné, Budaörs, Tavasz u. 43. — Kemenár Pálné, Pilis, Bicskei u. 11. — Dubán Etelka. Örkény, Petőfi u. 37. — Dr. Hajgató Kálmán, Gödöllő, Szabadság út 10. — Horváth András, Ecser, Kálvária út 24. A könyveket postán kUldjük el. így viszik a kivágott banánt a kikötőig. % visszaadni olvasóinknak, az o képeik egy részének mellékelésével. Nézzük csak mindjárt ezt a kerületi elnököt, aki társadalmi munkában segédkezik az asszonyoknak. Vajon mit csinál? Amikon két évvel ezelőtt kiharcoltuk függetlenségünket — mondotta a riportereknek Madina község politikai titkára —• Sékou Touré miniszterelnök megmondta, hogy most már önmagunknak dolgozunk és függetlenségünket úgy erősítjük meg leghatásosabban, ha minél többet dolgozunk saját érdekünkben. Nos, mi nekiláttunk, mégpedig először is úgy, hogy takarítani, csinosítani kezdtük a szó legszorosabb értelmében városainkat és falvainkat. Egy vasárnap kezdtünk hozzá országszerte és ezt a munkát „emberi beruházásnak” neveztük el. Ez azonos a társadalmi munka fogalmával. Minisztereink megmondták a falvak népének, hogy mi szegények vagyunk, építsünk magunk szabad időnkben iskolákat, utcákat, kórházakat, a kormány majd ad orvosokat és tanítókat hozzá. És mindnyájan nekiláttunk társadalmi munkában az építésnek. Ma már majdnem minden faluban felépült így az iskola és a közlekedés is új Utakon történik.” Ez hát a magyarázata annak, hogy ez a kerületi elnök miért segít az asszonyoknak társadalmi munkában díszeket válogatni. így kezdtek hozzá az új állam alapjainak lerakásához olyan országban, ahonnan a szagos gond emellett, hogy a } banánokat súlyos betegség pusztítja. Úgy hívják, hogy '} cercosporiosa. Ez a betegség rengeteg banánültetvényt tett tönkre, különösen az utolsó években, mert a függetlenné vált országot nem segítették ^ azok, akik azelőtt gyarmati '} extraprofitjuk érdekében job-^ ban vigyáztak a termésre. így történt aztán, hogy 1955^ óta 1959-ig 98 000 tonnáról 60 555 tonnára esett visszá a '} jólétet nagymértékben jelentő^ banánexport a pusztító beteg- f} ség elharapódzása következté- ^ ben. A függetlenné vált ál-^ lám kormánya most elhatá-^ rozta, hogy végetvet ennek az£ állapotnak. Állami hitelekkel^ segítik a banántermelőket, az^ exportra alkalmas banánért^ többet fizetnek (mondhatnánk. ^ hogy export-prémiumot ad- ^ nak) és minden állami segít- ^ séget megadnak a betegség f leküzdésére. ^ És nézzük meg végül a | munkához való viszonyt. „Az-^ előtt legalább 30 afrikai mun- ^ kés dolgozott egyetlen fehéré előmunkás, vagy mérnök keze? alatt. Ma mindez megváltó- '} zott” — így mutatta be Co- ^ nakryban az új nyomdát a ^ két német újságírónak veze- ^ tőjük. Még ebben az évben kinyomják itt az új köztár-^ saság első újságját. Nézzük^ csak meg Pierre Lisk-et ké- ^ púnkon. Milyen boldogan, fel-^ szabadultán dolgozik, annak '} tudatában, hogy rövidesen az^ új nyomdába kerül át! '} ? Mert ez a munka már más, ? mint amit a gyarmatosítónak^ végeztek el. És ezt érzi en-^ nek az országnak minden pol-^ gára, ezért harcol, ezért küzd^ az egész ország oly lelkesen a^ másik, Kongó szabadságáért és ^ függetlenségéért. | Ezek az emberek tudjuk.$ mit jelent az, amit ők márfy elértek és tudják, hogy ha '} Kongó is eléri, az őket is% erősíti. '} y Máté Iván * Pierre Lisk alig várja már, hogy a régi nyomdából átkerüljön az új hírlapnyomda épületébe. kivonuló francia gyarmatosítók mindent elvittek magukkal, még a postai űrlapokat is. És így jutottak el odáig', amit másik képünkön is Iá- ^ tunk, hogy fiatal lányok ma ^ már érettségiznek, sőt egye-j^ temre óhajtanak menni és^ mennek is. Az elmúlt évben '} 205, idén pedig 345 fiatal/} lány iratkozott be a főisko-'} láma. '} Ez azonban még nem min- £ den. Európai számára talán ^ érthetetlen, de itt, Guineában, ^ Conakryból kiindulva, szerte ^ az országban óriási eredmény, ^ hogy a lányok szerelmi há-^ zasságot köthetnek. Mert a^ gyarmati időkben egyszerű j árucikk volt a lány, olyan £ volt az ára,- „mint bármely j más mosóporé" — idézhet- j nénk József Attilát — és a j fiatalember csak akkor köt- '} hetett házasságot, ha volt '} pénze hozzá. Megszűnt a'} többnejűség is a gyarmati'} helyzet megszűnésével egy-'} idejűleg. ^ De nézzünk valami mást is. ^ Sok színes képből áll össze az^ élet, először dolgoztak önma-^ guknak ezek az emberek és^ felépítették a legszükségesebb ^ dolgokat, először mehettek is-^ kólába a lányok és megszűnt^ a nő rabszolgasága. £ Ugyanekkor gazdasági ne- ^ hézségeket kell leküzdeni. í Alsó képünkön banánokat ci- \ pelő férfiakat látunk. Nem; veszélytelen mesterség, a ki-! gyó ott rejtőzhet a banánhordó j fején nyugvó banánban is és ; halálos marást okozhat. Or-: VÍZSZINTES: 14. Iróvessző. 15. Középkorban a mohamedánok, később a négerek neve. 16. Tenisz jáífczma. 17. Sír. 19. Hírt adott magáról. 20. Nagy Károly. 21. A Rákóczi szabadságharc megindítója. 24. Félig helyesel? 25. És a többi. 26. A perecből egy darab. 27. Hozzám ne nyúlj! 29. Bevezető része. 31. Kísérlet. 33. Rossz szokása a Dunának is. 33. Kitűnő sajt fajta. 36. NDK filmvállalat. 38. Z. S- 39. Róma közepe? 41. Festékanyag. 42. E. A. 44. Ilyen az akadályokkal tele út. 46. Évszázados elgondolás. 48. Époen hogy becsuk. 50. Visszafele vezet az orránál fogva! 51. Tagadósző. 52. Nekem. _ németül. 53. Egyíl éjszakai foglalkozás. 54. Fél adat menü? 55. Lejegyezve. 57. Zene- szerszám a hangversenyzenekarban. 59. a fegyelmezés szigoré formája. 62. Politikailag meggy őződéses. 64. Az éggömbnek e láthatár alatti pontja. 66. Kiváld hazai motorkerékpár márka. 68, Belülről telt? 69. Dabasi Torna Alakulat. 70. I. H. 72. Csordultig. 74. A hold e két kockában látható oldala! 75. Igyekezett. 77. Tamási „Bencéjének” vezetékneve. 78. Fordítva: güt. 79. Mértéktelen leereszkedéssel. 82. Francia festő, színes tengeri képeiről ismert (Eugéne, 1804—1886).