Pest Megyei Hirlap, 1960. augusztus (4. évfolyam, 181-205. szám)

1960-08-14 / 192. szám

#f*T MECVBI I960. AUGUSZTUS 14. YASARNAP GYŐRI D. BALÁZS: CSITRI .Tizenhét éves voltam, ami- -----------------kor Zsuzsát meg­ismertem. Hosszúra nőtt, ki­csit szeplős, bűzakalász-szőke hajú lány volt. Mókás fintorai, csillogó zöldes, csudálatosán szép szeme jelentette nekem a szerelmet, a kamasz vágyat, és általában mindent, amit a világból egy lány egy forrongó fantáziájú süvölvénynek je­lenthet. T alálkozásaink is rövidek, romantikusok, és egy kicsit talán félszegek is voltak. Ha véletlenül ismerőssel találkoz­tunk, riadtan húzta ki a kezét az enyémből. Én büszke és ke­mény voltam, ezzel akartam megmutatni, hogy a pattaná­sos kölyök képe mögött már komoly férfi vagyok. Magasz­tos képpel karoltam bele, ak­kor is, amikor nem engedte, vagy nem akarta. És én szé­gyelltem a gyávaságát, aho­gyan az ismerősöktől félt. Ilyen volt az egész barátsá­gunk: kö^yölcszerelem, — kö- lyökveszekedésekkel. Leginkább a Nagy Parkban szerettünk csatangolni. Né­hány vedlett diófa, meg ecetfa volt csak benne, többnyire aranyeső, meg orgonabokrok nőtték be. Ahogy visszaemlé­kezem, bizony nem a legszebb park volt, de kettőnknek ez az elhanyagoltság, ez a füves­bokros romantika legalább is egy kis Margitszigetté vará­zsolta-. A padjai is kopott, nyugdí­jas jószágok voltak, olyan egy­forma korúak a rajtuk ülők­kel. Nyugdíjas postások, kis­tisztviselők, meg néhány, a szaladgálásban elfáradt pincér kedvenc találkozó helye volt. Négy sarka négy utcára nyílt, a főbejárata mögött legalább olyan gondozatlan körülmé­nyek között, mint maga a park, Gárdonyi mellszobra állt. Balfülét az idő, vagy va­lami vásott gyerek elpusztítot­ta a kőbevésett egri remeté­nek, neve valamikor aranyo­zott betűkkel ragyogottf de be­lepte már a zöld mecénás, a moha. Körülötte sudár pity­pangok, zörgő fűszálak, és né­hány vadárvácska támaszko­dott a délutáni veröfénynek. Mert olyankor szoktuk meglá­togatni Zsuzsával a parkot. Kettőnknek adatott az a fel­adat, hogy az elhanyagolt Gár­donyi szobrot kicsit kicsino­sítsuk, mindennap egy csokor virágot tegyünk elé. (A virág­csokor hordása az én köteles­ségem volt, nagy csokorral persze. És ezt a csokrot Zsuzsa megfelezte Gárdonyi és önma­ga közt. Ügy érzem, a jó mes-} K>' megbocsátott már Zsuzsa- \ nak és nekem is érte. Mert \ hogy őszinte legyek, a virág \ nem egészen tisztességes kö- j rülmények között vándorolt a \ szoborhoz. Virágoskertekből • loptam, a tulajdonosok nemi kis bosszúságára.) Zsuzsa hamar megszokta, \-------------- hogy mielőtt hosz- ', s zabb sétára indulnánk, a szo- \ bor csinosítása a teendő. Ebből \ én egy jottányit sem enged- \ tem. Akkor is már nagyon \ erőszakos és akaratos voltam és Zsuzsa, úgy mint édes-\ anyám, csöndes megadással \ tűi te szeszélyeimet. Hanem amikor már tiszte- \ lettel, virággal és kitépett í gyomokkal adóztunk az Egri j csillagok írójának, mókás kev- i vei indultunk' az álmok orszá- \ gába. Mert a másfél órás séta \ olyan volt, mint egy mesega- j rádícs. Igaz, hogy Zsuzsa csak \ aprókat lépett? )Tajta jómagam \ l'fOiáihan hárurtÁsával szedtem \ y lé^csöjaKokat. Xáég az a sze- rencsé, rhogy az álmok létrá­ja nagyon magas, és a kölyök­szerelem se tart örökké. Az álmok országában a leg­főbb témánk az volt, hogyan is lesz, mit is csinálunk, ha férj és feleség leszünk. (Mint már mondtam, én 17 éves voltam, de az igazság kedvéért azt is meg kell vallanom, hogy Zsuzsa csak azon a karácso­nyon töltötte be- a 16-ot. A gondokról még nem sejtett egyikünk se, csak a napsuga­rát láttuk mindennek.) Te, Dodó! (így becézett Zsu­zsa. Pajkosan hunyorintott mindig hozzá a nevelő szemé­vel és belecsípett a karomba.) Akkor már te híres író leszel, és minden héten írsz egy könyvet! Nekem a híresség ellen nem is lelt volna, és ak­kor nem is volt kifogásom, csak a könyvek születési ide­jét rövidellettem egy kicsiny­két. Tiltakoztam hát, és tíz perces vita után megállapod­tunk két hetes terminusban. — Neked meg nem lesz más dolgod, csak hogy elköltsed a pénzt, amit én a könyvekért kapok! — moúdtam könnyel­műen, nem is gondolva arra, hogy milyen nehéz dolog is az írásból való kenyérkereset. Zsuzsa ezt örömmel nyug­tázta. Otthon bizony az édes­apja, iskolai pedellus lévén, nem tolta talicskával haza a pénzt, de még csak zsákot sem kellett vinnie a fizetésnapok­kor. — Lesz egy nagy könyves­polcunk! — mondtam én. — És meglesz az összes Gár­donyi díszkötésben! — mondta ő, megfeledkezve az én bősé­ges jövendő és tervezett iro­dalmi termékeimről. — Lesz még egy nagy író­asztalom is! — mondtam én. — És lesz egy balatoni vil­lánk, ahová lemegyünk min­den nyáron. Te majd írsz, én meg strandolok! — mondta Zsuzsa. Láttam én a praktiku­mot és az örök nőt ebben a kis mondatban, de hát ki gon­dol arra gólyán bíztató pers­pektívák* mellett, amit még ehhez ecsetelt nekem: — És mindennap finomat fogunk enni és minden este táncolni megyünk majd. És vi.orlásunk is lesz, meg mo­torkerékpárunk is. Dehát istenem, csak az igé­nyeink növekedtek, az álmo­dozás ma is csak álmodozás. Még ha autó is az álom-déli­báb. — És magunkkal visszük a kislányunkat is! — Nem kislányunk, lesz, ha­nem fiunk. Egy igazi írónailc csak fia lehet — mondtam ön­érzettel és olyan Ifcomolyan, ahogyan akkor még el is hit­tem. " ' Erre elhúzta a száját. . — Egy igazi író feleségének csak kislánya lehet. — Nem! — De igen! — Akkor inkább nem is le­szek a feleséged. Tudd meg! — De leszel! — Nem leszek. — Juszt is! — Juszt se! És tízperces veszéikledés után megállapodtunk abban, hogy lesz egy fiúnk is, és egy leá­nyunk is. Elhatároztuk, hogy a fiút kis Dadának fogjuk hív­Csuka Zoltán: KARSZTOK KÖZÖTT Karsztok között utaztam itt vagy harminc év előtt, izzott a kő, lángolt a táj, a völgyek és tetők, fűszál sehol, csak sziklakő, perzselt, sütött a nap, forró kocsink nem síneken: poklok fölött szaladt. Órákon át kanyart kanyar kígyózva követett, s bűvös körökben, szédítőn hegy-völgyet kergetett. Tán nem is föld, holdbéli táj vett körül: sivatag, kiszáradt torkunk és szemünk s a nézés elapadt. Bár tudtuk azt, kicsit tovább, hová szemünk elér, az élet lüktet ott, a víz; ott már a tenger él... Most estbehajlón jártam itt, fönn lángolt még az ég, s új arccal nézett rám a karszt, az egykor holt vidék. Keringve járt kocsink körül, de nem volt oly kopár, mert kőbe vájva mindenütt ezer kicsiny fa áll. És lenn a völgyben tárolók duzzasztják, őrizik a drága kincset, a vizet; immár meg nem szökik. S én azt gondoltam csintalan mosollyal ajkamon: sarjad, kiserken már a táj, mint ifjú hajadon. A Dalmát égbolt alatt című versciklusból. ÍZLIK AZ EBED (Alföldi Jásdfi rajza) \ \ ORDAS IVAN: I FATOLVAJOK hanem Sanyi legénycimborái feszegetik hangjukkal az ital­bolt falát. A fiával egysorból való fiatalok, ugyanúgy fa- munkások gyerekei, mint Sa­nyi. De ezek nem is* jutottak előbbre, nem vitték többre, mint a szüleik. Mert szép, szép, (hogy ma már sokkalta több a fizetés, meg rádió, le­mezjátszó, könyvtár és az ég tudja, mi minden van a tele­pen. A favágó ember azért csak favágó, ha motoros kézi­fűrésszel dolgozik is. Sanyi azonban több! Sanyi érettsé­gizett. Sanyi technikus! Bár öreg Bodó János nem tudta pontosan, hogy mit jelent ez a szó. alig-alig leplezett gyö­nyörűséggel figyelte reggelen­te, amikor az ő technikus fia szép, sárga, disznóbőr aktatás­kájával az autóbuszra szállt, hogy munkahelyére a városba utazzon. Ha fáradtan is jött meg a szolgálatból, soha nem feledte kikészíteni Sanyi reg­gelijét. tiszta puhába csoma­golni a kolbászt, szalonnát, fehér kenyeret. Tudta, hogy talán jobban kényezteti hu­szonnégy éves nagy fiát, mint­sem kellene. De ez az egyet­len gyereke . volt és 6 már olyan hosszú ideje anyja he­lyett anyja, hogy hozzászokott az ilyesfajta feladatokhoz, kedvét lelte bennük. Aztán kiállt a kiskapuba és még gör­nyedő derekát is kiegyenesí­tette, amikor az autóbusz után intett. Hadd lássa a világ, hosv Borló Jánost hatvannégy esztendős korára sem törte meg a tengernyi munka, amit kerek fél évszázadon át a leg­szükségesebbek megtakarítá­sára, egy kis családi fészek összerakására, de elsősorban a fia iskoláztatására fordított. Mint annyiszor, most is eszé­be ötlött a felesége, alti már tizenhetedik esztendeje a te­metőben pihent és mindezt nem érhette meg. — Szegény Sári! — sóhaj­totta öreg Bodó János és noha a szive még mindig ren­dületlenül zakatolt, felegyene­sedett. Nehézkes léptekkel, botjára támaszkodva, elindult a magasra halmozott deszka­bástyák sorfala között. Az alacsony korcsmaszobában kékesszürke cigarettafüstfelhő fonta körül a villanykörtét. Az ajtó melletti sarokban fél- tucat legény nótázott neki- veresedve. Hangjuk alig fért el a szűk falak között, rezeg- tette az ablakokat. Sanyiék az átellenső oldalon ültek. Nem nótáztak. csak ittak elkeseredetten. Féllite­res üveg kevert állt előttük, azt nyakalták ádázul. Az asz­tal fölött kurta, szeszgőzbe burkolt mondatok repkedtek. Sanyi két társa között, falnak vetett háttal, bámulta a poha­rát. Jobbra tőle egy hosszúra nőtt, kefehajú fiatalember ült. Balra a másik, nem ke­vésbé hosszú, akinek azonban jellegzetes, valószerűtlenül nagyméretű és leginkább a karvaly csőrére emlékeztető orra is volt. Ezért kapta ba­ráti körben a Keselyű nevet, míg a kefehajút egyszerűen csak Csövesnek becézték. Koccintottak. — Az apád tudja? — kér­dezte a karvalyorrú; Sanyi a fejét rázta: — Nem! — Miért nem mondod meg neki? Altkor az étmeneti idő­ben talán legombolna valamit a részedre. Mondjuk, eladna egy süldőt;.; — Nem lehet..; — Sanyi ismét ivott egy kortyot. — Nem merem. A kefehajú élesen, nyerítve felröhögött: — Egyem azt az aranyos, jó szívedet! Nem mered? Félsz a papától? A pubika fél, hogy elnáspágolják a rózsás popsi­ját ! Na, erre iszunk egyet! Ittak. Sanyi bágyadtan, erőtlenül tiltakozott: — Te ezt nem értheted, Csöves! Az apám egész életé­ben minden krajcárját arra áldozta, hogy összekuporgas- son valamit, engem pedig le­érettségiztessen. Csak látnád milyen büszke, amikor regge­lente az egyetlen szem fia. a „technikus úr” munkába in­dul ; ; . Amazok együtt röhögtek: — Munkába? Bodó Sanyi és a munka! Gyerekek, ez megér egy rundot. Nem mon­dom, amíg az Aranycsibébe bele nem pistultál, addig volt valami alapja a faterod szü­lői idealizmusának. De most? Még szerencse, hogy olyan jól vered a blattot! Ha a zsu­gához nem értenél, nem tu­dom, miből tennéd le hó­nap végén azokat a szívet lá­gyító százasokat az öreged asztalára... Bodó Sanyi feje közelebb horgadt az asztalhoz: — Hagyjatok békén! A karvaly orrú jobb te­nyérrel alaposan hátba ver­te: — Hagyjuk békén! Aranyos % ni, tekintettel az apja becene­vére, de a lány neve komoly problémát okozott. — Legyen talán Nyuszika! — mondtam én. — Az nem elég komoly. Ta­lán inkább Szöszt — ajánlotta Zsuzsa. — Az meg túl általános. Ne­vezzük talán Mókusl<ának! Hát ezen azután megint elvitatkoz­tunk vagy tíz percig. Nap mint nap. Vagy másfél héten keresztül. Egyszer azután elfo­gyott a türelmem és azt mond­tam: — Csitri lesz a neve. Punk­tum! — és nem tágítottam. Ezen egy kicsit elszontyolo­dott, de mivel én nem enged­tem, hát belenyugodott. Közben lassan múlt a nyár. A rózsák lehullatták szirmu­kat, a vadárvácskák is herva­doztak, üres toklászukat rin­gatni kezdték a füveik. Hűvö­sebbre fordult az idő. Egyre jobban közeledett az iskolai szünidő vége. Egy borús délutánon különö­sen szép csokrot sikerítettem. Az öreg Hoff er néni mindmáig keresi a tettest, aki elmenekí­tette a legszebb szegfűket jól gondozott kicsiny virágoskert­jéből. Már azon a délutánon sopánkodott édesanyámnak a felfedezett hiányról és gyanak­vását fejezte ki irányomban. Vártam Zsuzsát. A városhá­za elkongatta már a négyet, és még mindig nem jött. Újabb cigarettára gyújtottam. Azután még egyre, majd még egyre. Es Zsuzsa nem jött. Bánatos voltam és nagyon dühös. Le­tettem az egész csokrot a szoborhoz. És bocsássa meg nekem Gárdonyi mester haló poró,ban, de többet nem vittem virágot a szoborhoz. Néhány nap múlva meg­--------------------------------------- hal­lottam jól értesült barátaimtól, l\Q0y,<mi történt Pallay Jenci, a jóképű, fekete műegyetemis­ta kezdett udvarolni Zsuzsá­nak. és hát őnála már nemcsak az álmok országában, hanem valójában is létezett egy 'mo­tor. Igaz, hogy csak egy kehes 100-as Csepel, de ez elegendő volt arra, hogy ama bizonyos lajtorját ezután már Zsuzsa Jenzivel mássza meg, amit a szerelmesek általában rózsa­színűnek emlegetnek. Hamarosan elkerültem abból a városból. Csak a hírek jöt­ték még Zsuzsáról, azután azok se. Néha-néha eszembe jutott az arca, később már azt is el­felejtettem. Évek szaladtak el. Csak az emlékét őriztem Zsu­zsának, felidézni már nem tudtam. De valahányszor ciga­rettára gyújtottam, mindig eszembe jutott a Csitri törté­nete. Pár napja nagyon érdekes dolog történt. Egyik újságíró barátommal lerándultunk a Dunakanyarba, történetesen VisKgrádra. Egy kis hétvégi pi­henésre, no, meg szórakozásra. Szóba került minden, még az első szerelem is. Kedves nosz­talgiával gondoltam vissza Zsuzsára, célzást is tettem ba­rátomnak , de nem meséltem el neki a történetet. Történi V^áig, hogy dél­_________után beültünk az e gyik nyári vendéglőbe. Hideg sört kértünk és beszélgetni kezdtünk mindenféléről. Meleg volt még, a kirándulók javá­ban élvezték a fürdést, akadt hely bőven. Az egyik sarokban ültünk le, ahonnan nagysze­rűen át lehetett pá,sztó,zni az egész nyári vendéglőt. Éppen megragadtam a poha­ramat, amikor egy kislány meg egy kisfiú, meg a szüleik helyet foglaltak mellettünk. Csak á gyerekeket láthattam, meg az apát, az anya háttal ült nekem. S akkor majdnem elejtettem a poharat. Négyéves változatban az és Csitrim szür­csölgette a bambit, a kisfiú pe­dig éppen olyan volt, mint amilyennek annak idején Zsu­zsával mi azt álmodoztvk. Nem akartam hinni a szemem­nek. — Ugyanazok a mosolygós szemek. A szeplők is mintha az övéi lennének. Nem igaz! és újra lehurrogtam a kíván­csiságomat. Még egy pohár sört rendel­tünk. Amikor letette elénk a pincér, a kislány rámnézett. Egy pillanatra újra Zsuzsát láttam. És aückor, fölemelve a. poharat, ráköszöntöttém: — Egészségedre, kis Csitri! Abban a pillanatban meg­rezzent és felém fordult az anyja. Egy percre csodálkozva találkozott a tekintetünk. Zsu­zsa, akarom mondani a nagy Csitri volt. Visszafelé, a vonatban bará­tomnak elmeséltem Csitri tör­ténetét, és elhatároztam, hogy leírom. Úgy, ahogyan megtör­tént, mert sokszor kiszámít­hatatlan a véletlen játékos sze­szélye. nyi pihenőre letelepedett az egyik rönk végére. Odalenn a völgyben már jócskán szövögette fátylát a sötétség. A három tucatnyi hóz majdnem mindegyikében lámpa világolt. A hídra, égő reflektorral kanyarodott egy tehergépkocsi. Alighanem a tejbegyűjtőé lehetett. A patak­parti kocsmából énekszó fosz­lányai szálltak a fatelep felé. öreg Bodó lecsüngő sárga bajuszának tömött szövedéke mosolyfélére rándult. Talán negyven esztendeje, ő is sokat nótázott a telepi kocsmában. Kevesen tudták túlénekelni, erős torkú, vidám kedvű le­gény volt. Máig is szívesen hallgatta az ízes nótaszót. Most azonban nem ez csalt mosolyt a bajusza alá. Odalenn alig­£ Öreg Bodó János, az éjjeliőr, ^ nehézkesen kapaszkodott föl- ^ felé a domboldalon. Fenn az ^ égen messzire terpeszkedő fe- ^ kete felhőujjak siettették a ^ közeledő estét. Komor, esőre '/ hajló idő volt. Az este még ^ ott lappangott valalhol a hegy- ^ gerinc haragoszölden sustorgó £ lombjai között, de Bodó János ^ tudta, hogy az ilyen esőt, szél- ^ vihart ígérő időben sokkal ha- í marébb elősuhan, mint más- '/ kor. Éppen ezért már tüstént ^ a szolgálat megkezdése után ^ nekivágott a dombnak, hogy ^ még mielőtt átláthatatlanná ^ sűrűsödik a sötétség, a felső ^ terepszakaszt is végigjárja. Ez 4 a felső terepszakasz jó száz méternyire volt az irodától, ^ de olyan meredek magasan, ^ hogy a kocsik sem innen jár- ^ tak be, hanem nagy kerülővel, ^ az erdei út felől közelítették ^meg, ha rakodni kellett, öreg g Bodó az évek során százszor ^ elátkozta azt a valamikori tu- ^ lajdonost, aki ilyen sehol nem ^látott formán jelölte ki a fa- telep és a gőzfűrész helyét, de ^nem tehetett ellene semmit. A ^szolgálat az szolgálat és az ^éjjeliőrnek este hattól reggel '/ hatig többször is végig kellett ^járnia ezt a szívet koptató, ^ tüdőt erőltető távot. | Zihálva ért fel a tetőre. A ^ szíve úgy kopogott, mint egy ^ rozoga vekker. Szinte még a ^ vitorlavászon esőkabáton át is ^ látni vélte ugrándozását. Két \ térde közé fogta bunfcósvégű á meggyfabotját és néhány perc-

Next

/
Oldalképek
Tartalom