Pest Megyei Hirlap, 1960. július (4. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-16 / 167. szám
zeníendre Séta a Dunakanyarban Mivel szabadságon vagyok, nyolcéves unokámat kézenfogva, alkalmam van bővebben körülnézni a Dunakanyar szépségei között. Először öreg városunkat ballagtuk végig. Felmentünk a Petőfi térre, az egykori Daru piacra, ahol az elmúlt években játszótér létesült. Ülőpadokkal, lógó hintákkal, a felnőttek, gyerekek nagyobb örömére. De elhülve láttuk, hogy július ötödikén a két ülőpad deszkája még nincs felszerelve, ugyanúgy a két hinta sem és egy kedves festőművésznő kényelmetlen pózban ülve dolgozott a pad cementvázán. A gyermekek búsan andalogtak a hinták tájékán. Elszomorodva a Duna-part felé tartottunk. A parthoz érve a büszke folyam/csodálatos szépsége mellett a Du- naár utcának a partba torkolló részén a szennyes víz elviselhetetlen bűze csapott meg. Távlati problémánk még a város csatornázása, de a mindössze hat házból álló apró kis Dunaár utca abban az előnyös helyzetben van, hogy már tavaly kanálist kapott. Nem is lehet a közelébe menni azóta. A szennyes, poshadt víz ott gyülemlik össze, s az óttlakók búsan sírják el, hogy a tavalyi beszereléskor megígérték nekik, hogy rendszeresen fogják tisztítani, azóta sem nézett feléjük senki sem. Inkább maradtak volna kanális nélkül, mondják ők, akkor legalább valahol szétlocsolgatták a szennyes '-vizeh-s nem- kellett gyermekeik egészségének rovására „élvezni” ezt a baci- iustömeget. Mindenesetre az egészségügyi „hatóság is eszembe villant, ahogy futólépésben tartottam tovább ízbég irányában. „Itt a világ közepe, ha nem hiszed, gyere be!” Öreg Pa- csits izbégi kocsmájának bejáratát ez a nagyszerű felirat ékesítette, azóta azonban már rájöttem, ízbég nem a világ közepe. Ugyanis lógó nyelvvel értünk ki kicsi unokámmal, s úgy vágytunk leülni egy hűvös helyiségben. Még az eső is ránkesörrent, ahogy ízbég Fő utcáját tapostuk. Igen ám. de ízbégen egyetlen italbolt van, az is csak délután háromkor nyit. Délelőtti kiránduló, turista, városnézegető tegyen úgy, ahogy mi tettünk. Leültünk a kocsma hűvös benyíló lépcsőjére, s miközben mosott az eső bennünket, gyermekkori emlékeimre gondoltam. Pacsits bácsira, meg a világ „közepére” . Másnap azt mondtam: tulajdon városomban, Szentendre területén ennyi enyhe csalódás ért, lépjünk két lépéssel odébb s nézzük meg a szigeten Horány gyöngyét. Emlékszem az öreg horányi csárdára, egyik gyöngyszeme volt természeti szépségekben bővelkedő nagyszerű vidékünknek s végigkutyagoltunk a horányi partig. Az öreg csárda helyén a Pest megyei egy óra volt. Megadással ültünk tovább két málnaszörp mellett. Idővel udvariasan visszatért a bácsi s közölte, hogy most már van remény az ebédre. Pirított májat és túrós csuszát olvastunk le az étlapról s azt kértünk. Húsz perc múlva a felszolgáló közeledett és jelentette, hogy túrós csusza nincs, rendelje-e meg vajon a májat? Kétségbeesetten szóltam, hogy bár már itt lenne, s mikor egy óra múlva még a fizetésen is túlesve, hagytuk el ezt a csodálatos szép helyet, ezt rebegtem: soha többet, ó én balga! Mi lehet itt vasárnap, vagy ha valóban csúcsforgalom van! Ajánlom az elmesélteket a Pest megyei Idegenforgalmi Hivatal szentendrei kirendeltségének nagyon kedves figyelmébe. H. L. Kishajózási Vállalat telepét találtam, de kedves táblák csábítottak „Horány gyöngye” irányába. Kis távolságra meg is találtuk a bűbájos telepet. Hangulatos zöldben, fák és bokrok sűrűjében értük el a vendéglátóipari vállalatnak ezt a gyöngyszemét. Üdülőházak, csónakkikötő, hatalmas vendéglőterasz és egyebek. Letelepedtünk a kerti teraszon a pirosra festett vendéglői asztalok egyike mellé. Mivel jöttek-mentek körülöttünk vendéglátó egyenruhát viselő személyek, de egy meg nem kérdezte, mit akarunk itt? Végül is gyanút fogva bementem s én érdeklődtem. Hát közölték velem, hogy a külső teraszon nem szolgálnak ki, csak benn, a megterített étteremben. Be kellett hát mennünk fájó szívvel a zártabb étterembe, ahol vagy hatvan asztalnál legalább huszonnégyen ebédeltek. Pincér bácsi, pincér néni futkosott jobbra-balra, hordta a tálakat és még éhesebbé tett bennünket, de hozzánk már nem jutottak el. Kimentem a söntésbe és érdeklődtem. „Kérem, csak asztalnál szolgálunk ki!” De ha mondom, már negyven perce ülünk s nem jönnek felénk? „A vendégnek is be kell látnia, hogy csúcsforgalomban vagyunk” — mondta a nő, nagyon szigorúan. Visszasompolyogtam. Idővel elkaptam az idős felszolgáló kartársat és étlapot kértem. Étlapot hozhatok, mondta, de előre bocsátom, hogy egy órán belül nem tudok ételt hozni, ' meri'' cáűcSfőrgalóm van f Déli E heti KELLEMETLEN KÉRDÉSÜNK... Az ez évi községfejlesztési terv a vízhálózat bővítését, a Kert utca bekapcsolását is előírta. A kijelölt vállalat az utca fővezetékének megépítését már két hónapja befejezte, de a házakba — ezt a Községgazdálkodási Vállalatnak kellene elvégeznie — mind a mai napig nem kötötték be a vezetéket, Azóta a kis utcácska (amely mindössze nyolc házat számlál) megközelíthetetlen, árkokkal szántott. Tudjuk, hogy a sorrendet be kell tartani és vannak régebben megrendelt munkák is. Most azonban arról van szó, hogy a közforgalom számára ideje lenne megnyitni végre ezt az utcát is, mivel már hónapok óta nem járt arra a szemetes és a TÜ- KER-utalványok is beváltásra várnak. Mérlegelendő, hogy megsérthető-e a sorrendiség, ha egy utca „élete” függ tőle? A hónap utolsó hetében kezdődik a cséplés Múlt heti számunkban beszámoltunk arról, hogy járásunk területén már javában folyik az aratás. Ez alkalommal pillanatképben kívánjuk bemutatni, mi a helyzet városunkban. Tóth Géza, a városi tanács mezőgazdasági osztályának vezetője mondja: lagtermés, valamivel alacsonyabb a múlt évinél. — Megkezdődött a búza aratása is. A termelőszövetkezetben kombájn végzi ezt a munkát, az egyéniek kézi erővel takarítják be a termést. Aratják már a tavaszi árpát is. — A termelőszövetkezetben a szalma letakarítása után — Az egész város területén azonnai hozzákezdenek a tar- befejezödöit az őszi árpa ara- lóhántáshoz. tása, 104 holdon aratott az Áp- — Kialakult a cséplőcsapat rilis 4 termelőszövetkezet, s is. Városunkban egyetlen több, mint hatvan holdon az traktormeghajtású cséplőgép egyénileg gazdálkodók. Az át- csépel majd a város egyéni gazdáinak. Előreláthatóan, Sztaravodán csépelnek először — valószínűleg a hónap utolsó hetében — s onnan jön befelé a gép. Az átlagtermésekre vonatkozóan csak a cséplés befejezése után tudunk pontos adatokat szolgáltatni. A kongresszus járásunk fiataljaira is igen nagy feladatokat ró. Alapszervezeteinknek számot kell adni az eddig végzett munkáról és olyan intézkedéseket kell tenni, amelyek biztosítják a további munka sikerét. Ezért KISZ-szeryezeteink már most készüljenek fel az alapszervi választásokra, üzemi és termelőszövetkezeti KISZ-szervezeieink tegyenek konkrét vállalásokat! Járásunk valamennyi KISZ- tagjától elvárjuk, hogy tudása legjavát nyújtsa ahhoz a munkához, amelyet a kongresszus sikeréért indítunk. Németh Ferenc A SZENTENDREI Községgazdálkodási Vállalat tevékenységét vizsgálta július 9- én az MSZMP járási párt-végrehajtóbizottsága. Határozatban utasította a városi pártbizottság titkárát, az építő és javító részleggel kapcsolatos feladatok érvényesítésére, mely a tervszerűséget és a gazdaságosságot célozza. Foglalkozott a végrehajtó bizottság azzal is, hogy a vállalat keretében egy járásra kiterjedő parkírozó részleget hozzanak létre. SZENTENDREI KÉP (Bereg János felvétele) A Balaton mellett táboroznak a szentendrei úttörők A szántódi rév mellett verték fel sátraikat a szentendrei járás úttörői ebben a esztendőben. Ezen a szép fekvésű helyen táboroznak az állami gimnázium különböző táborokból hazatért KISZ-tagjai is. Száznyolcvan úttörő és 25 KISZ-tag tölti itt a nyár egy részét. Az úttörők első, tíznapos turnusában 40 szentendrei és 20 leányfalui gyermek nyaral. A második csoportban a budakalásziak és pi- lisszántóiak, a harmadik turnusban a pomázi I. és II. számú iskola tanulói táboroznak majd a szántódi révnél. A járási úttörőelnökség azt tervezi, hogy az idei táborozási rendszert évről évre megújítja. A balatonzamárdi tanáccsal történt megállapodás alapján a cseretelken állandó üdültetésre van lehetőség. Napi 14 forintért bőséges ellátást biztosítanak a gyermekeknek, ezenkívül fürdési és csónaká- zási lehetőséget is. Nagy terhet vett le a járási úttörőelnökség ezzel a megállapodással a csapatvezetők válláról. Reméljük, a jó kezdeményezés alapján a jövőben még több gyermek nyaralhat majd a Balatonnál. M. Gy. AZ ADÓFIZETÉS helyzetéről, a nyári mezőgazdasági munkálatok állásáról, valamint a július 29-i tanácsülés előkészítéséről tárgyalt július 6-án a városi tanács végrehajtó bizottsága. Kirándulók a Duna-parton szorok hosszú verseket és történeteket olvasnak le gepida nyelven és áhítattal tudok elálldogálni akár fél óra hosz- szat is egy üvegszekrény előtt, melyben kis, közepes és nagy terjedelmű rongyok vannak elhelyezve, mint tizedik Fáraó nyakkendői. Én elhiszem, hogy az a repedt, koszos csontdarab, (ami szerintem valami néhai Bodri kutya postásra csattogó foga volt valaha) ezelőtt húszezer esztendővel egy repülőgyík száját díszítette a pliocén korszakban. Sőt, elhiszem azt is, hogy az a törött ásónyél, melyet Bunyó bácsi tavaly dobott ki az árokba, a keresztes vitézek lándzsanyele volt, elhiszem, hogy az a redves fadarab, ami egy elrohadt hordónak volt a feneke, trónusként szolgált Claudius római császár teteme alatt. Elhiszek én mindent, öcsém, azt is, hogy a Római sánc utcában római sáncok voltak, a Római temető utcában meg valóban római temető, hogy a várdombi avar alatt avarok tanyáztak valaha és mielőtt jobb tájakra költöztek, gondosan elásták a lábasokat, fazekakat, habverőket és kávédarálókat, hogy majdan a kíváncsi utókor kiássa és külön e célra épült díszes palotákba helyezze el valamennyit. Én nem árulom el azon sanda gyanúmat — hogy is mernék ilyesmit tenni! —, hogy ezek az ócska háztartási eszközök az edényboltból származnak és tavaly előtt kerültek a szemétgödörbe, amire a szorgos építkezők jó magasra hordták a törmeléket. Hogy is merném feltételezni, a nagytekintetű tudósok megállapításaival szemben, hogy a körömnyi kis cserépdarabok akkor kerültek a földbe, mikor Bunyó néni hozzáverte a cserepes muskátlit élete párjának venyige nedűtől telt fejéhez és a vastag üvegdarab, melyről megállapíttatott, hogy a törökök használták szódabikarbónát tartani, nem más, mint egy söröskorsó kései maradéka, amit tyúkitatónak emelt el Italos Alajos, a Béke Vendéglő söntéséböl. Sőt, hogy magam is hozzájáruljak a régészeti kutatásokhoz, valamelyik hajnalban ásót ragadtam és kivonultam a kertembe, ásatásokat végezni. Jól szemrevételeztem a talajt és megállapítottam, hogy éppen ott, egy népvándorlás korabeli fogorvosi rendelőnek kellett lennie. Ezután nekiláttam az ásásnak és rövid fél óra alatt feltártam egy edényt, melyről jobb hallgatni. Találtam egy-két kutyafogat is, ezek nyilván nagyon régiek lehettek, mert eléggé odvasok és szuvasok voltak. Ezeket eltettem a szekrénybe és ráírtam pontosan hol, mikor találtam és mikorból erednek. Ha kíváncsi rá, megmutatom szívesen. És ha maga is érdeklődik, szívesen látom holnap hajnalban egy kis régészeti ásatásra, úgyis meg kell már forgatni a földet a piszkebokrok környékén. ■— Gratulálok, Balogh bácsi, lelkes tudományos munkásságához, de rendkívüli, más irányú elfoglaltságom miatt, sajnos, nem tudok magának segédkezni privát- ásatásainál. Magára vessen öcsém, ha történetesen mégis kiások valami aranypénzzel teli fazekat és egyedül vágom zsebre érte a jutalmat... Kongresszus előtt... A KISZ Központi Bizottsága 1960. december 16-ra összehívja a KISZ kongresszusát. Feladata, hogy értékelje azt a munkát, amelyet' kommunista ifjúságunk a KISZ I. országos értekezlete óta végzett. Eredményekben gazdag múlt áll a KISZ mögött, hiszen 1957 márciusa óta számtalan nagy jelentőségű feladatot oldottunk meg. A KISZ-fiatalok az elsők között vettek részt a munkaversenyek megszervezésében és eredményes, jó munkájuk megtakarított forintok millióiban, teljesítményszázalékok emelkedésében jutott kifejezésre. Védnökséget vállaltak a szocialista építkezések felett is. Ezek a társadalmi munkák annak bizonyítékai, hotgy a KISZ, fiatalos lendülettel, az ifjúságra jellemző nagy ambícióval segít szocialista társadalmunk mielőbbi felépítésében. Ugyanakkor a KISZ fokozott gondot fordít az ifjúság politikai képzésére és a marxizmus—leninizinus alapelveinek mind szélesebb körben való terjesztésére. Hallom Balogh bácsi, j hogy minden érdeklődésével a % régészet felé fordult... — Kérdését nagyon egyete- $ mi stílusban fogalmazta, $ öcsém. Meglátszik, se szeri, £ se száma a magas főiskolákig nak, melyeket megtisztelt % látogatásával. De én se $ akármilyen roskatag tanyai ^ iskolát kerülgettem ám ez- j előtt vagy hatvan-egynéhány | esztendővel, tehát hasonló, < tudományos módon felelek í magának. Igen, szerfelett ér- \ delednek a régészet kérdései, {különösen, mióta a maguk ? lapjában hétről hétre a vi- $ lágot álmélkodásba ejtő ása- % tásokról, leletekről lehet ol- f vasni. Annyit írnak ennek a $ városnak évezredes múltjául ról, hogy a jámbor olvasó a $ végén még elhiszi: ha facse- ^ meteültetés céljából egy kis gödröt kapar a kert végében, $ okvetlen megtalálja Attila hun király sírját; száz vagonnyi aranypénzzel megrakva. Mert á ami engem illet, mélyen ^ tisztelem az elkopott ké- j pű köveket, melyeken % ugyan semmit sem látok, $ de melyekről tudós prof esz-