Pest Megyei Hirlap, 1960. július (4. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-13 / 164. szám

KATÓKA BOLTJA A falu végén, izemben a ma­lommal, van egy kis kopott külse­jű vegyesáru üz­let, a Monor és Vidéke Földmü- vesszövetkezet 1. számú boltja. A polcokon és a pultokon ízlése­sen sorakoznak egymás mellett az áruk. Sokmin­den kapható a boltban. Van itt üvegáru, nővény- védöszer, kínai olajoshal, hely­ben termelt ká­poszta és még sok más. A pult előtt türelmesen várakoznak az asszonyok míg sorra kerülnek, közben beszél­getnek. — Nagyon meg­könnyíti a házi­asszonyok mun­káját az, hogy élelmiszert, zöld­főzeléket, tejet, sőt felvágottat is egy helyben kap­ni. Katóka sokat fárad, hogy ne legyen problémá számunkra az ebédfőzés — szól az egyik asszony. — Bizony ez nagy segítség, különösen most, aratás idején —, így egy idősebb nénike. — Az aratás kezdete óta meg­növekedett a for­galom. Több liszt, kenyér, szalonna, konzerv, palacko­zott sör és pá­linka fogy. A II. negyedévben első lett ez a bolt. A vevők megsze­rették. Bizonyít­ja ezt az is, hogy nemrég kaptam kölcsön egyiküktől egy jégszekrényt. A jégen nem ava- sodik meg a vaj, nem romlik meg a felvágott — mondja egy „csen­des” percben a mindig mosoly­gós Szabó Gyu- láné, a bolt ve­zetője, a vevők Katókája. Úgy hírlik, a földművesszövet­kezet rövidesen kizsinosítja majd a boltot. Fővárosi művészek esztrádműsora Vecsésen A Vecsési önkéntes Tűz­oltó Egyesület nagyszabású és nagysikerű műsoros dél­utánt rendezett a 800 férő­helyes szabadtéri színpadon. Zsúfolt nézőtér fogadta az ismert fővárosi művésze­ket. Brachfeld Sigfrid kedves, szellemes konferansza állan­dó derültséget teremtett. A 3 Latabár már puszta megje­lenésével kirobbanó sikert aratott. A közönség percekig tartó visszahívó tapsának közepette viharzottak el, hogy még a pesti közönség­gel is randevúzzanak. Hor­váth Ferenc és Békés Rita szavalataikkal lebilincselték e műfaj rajongóit. Gencsy Sári az opera kedvelőinek szerzett örömet. Békés Itala sanzonokat és Békés Ritá­val együtt vidám jeleneteket adott elő. Számaikért óriási tapsot kaptak. Ez alkalom­mal mutatkozott ve Vecsé­sen a HISZÖV központi ének-, tánc- és zenekara. Az utolsó szám után a mu­zsika, a vidámság és a ver­sek szerelmesei elégedetten hagyták el a nézőteret. Feketéné ASZTAGTŰZ VECSÉSEN A Vecsési Állami Gazdaság­ban leégett egy szénakazal. Hatszáz mázsa lucernaszéna ment veszendőbe. A tüzet ön­gyulladás okozta. Hatósági közeg elleni erőszak bűntette miatt büntetőeljárás indult Makai Jenő és társa el­len. A vádiratot lapunk június 15-i számában részletesen is­mertettük. Az ügyben a járás- bíróság dr. Harmati Irma biin- tetőtanácsa június 24-én tár­gyalást tartott, azonban ítélet- hozatalra még mindig nem került sor, tekintettel arra, hogy bizonyításkiegészítés vált szükségessé. Makaiék ügyében július 18-án tart ismét tárgya­lást a bíróság. Bemutatjuk Monor legeredményesebb birkózóit: a VARGA-testvéreket A két testvér közül az ifjúsági korban leva István (becenevén Szőke) 16 éves korában kezdett birkózni. Hogy az ő szavával él­jek: megszerette ezt a kemény, izmokat fejlesztő, férfias sportot, amikor Csepelen inaskodott. Mo- noron akkoriban Szikszó Sándor volt a birkózók edzője, aki fel­fedezte a keménykötésű fiúban a nagy nyugalmat és a kitűnő technikai érzéket. — Bátorság, állóképesség, tech­nikai készség kell a birkózáshoz — mondogatta gyakran az edző! S ez lassan szállóigévé vált a mo- nori birkózók között. így lettek a gyors, támadó szellemű birkózó­stílus képviselői a monori fiata­lok. Persze végső fokon mindig az adott körülmény határozza meg a taktikai terv keresztülvite­lét! Varga Istvánnak birkózó-pálya­futása kezdetén bizony sokat kel­lett ezen a téren fejlődnie. Ami­kor szőnyegre lépett, idegennek érezte magát. Ennek tudható be, hogy sokat akciózott akkor is, amikor nem volt rá szükség. Ilyenkor többnyire az állásban szerzett előnyét ellenfele kiegyen­lítette! Ma már — s ez Kövesdi Ferencnek, a Pest megyei Bir­kózó Szövetség elnökének, a mo­nori birkózók edzőjének köszön­hető — Varga Pista megtanult szakszerűen birkózni! Tudja, mi­kor kell előnnyel „kihúzni” az időt vagy éppen mikor kell ak­ciót kezdeményezni! Különösen csípődobásai félelmetesek, de váll- dobásai és szaltói is igen eredmé­nyesek. A fiatal, 19 éves versenyző há­rom év alatt kétszer nyert Pest megyei ifjúsági bajnokságot és Varga Géza Túrkevén Kelet-Magyarország- bajnokságot. Itt 13 induló között 5 tus és egy pontozásos győzel­met szerzett. Fejlődésének leg­szebb és legbiztatóbb állomása, mégis inkáb a magyar birkózó- bajnoksághoz fűződik. Igaz, az első nyolc versenyző közül ki­esett, de nem kisebb nagyságok­tól kapott ki, mint Vágótól, a magyar bajnoktól pontozással és Lugositól (Testvériség). Viszont tussal megverte Deklevát (BVSC) és Sátorit (Pécs). Sajnos, az előbbi két vereséggel kiesett a további küzdelmekből. A magyar birkózóbajnokság középdöntőjében való szereplése mégis igen bizta­tóan sikerült, mert bátran, tech­nikásán birkózott. megmutatta oroszlánkörmeit és a szakembe­rek előtt képzett birkózó benyo­mását keltette. Foglalkozása marós. Érdeklőd­tünk munkahelyén, s azt a vá­laszt kaptuk, hogy szorgalmas, jó munkaerő. Példaképe a kétszeres Varga István világbajnok Pólyák Imre könnyű­súlyú birkózó. Reméljük, Varga István a világbajnok nyomdokán halad majd. Szerénysége, szor­galma, tehetsége, kitűnő eredmé­nyei erre utalnak. Varga Géza még serdülő bir­kózó, három évvel fiatalabb báty­jánál, s mint mondják: „Techni- kásabb, mint bátyja. Nagy tehet­ség!” Géza is Szikszó edző keze alatt kezdett birkózni. 13 éves volt ak­koriban. A következő évben Bu­dapesten. a Húsos emlékverse­nyén, könnyűsúlyban nagy meg­lepetésre első lett. Ö is, mint bátyja, jó alapállású, bátor, tech­nikás birkózó. Akciói legtöbbször tus-győzelemmel végződnek. Az országos serdülő bajnokságon Cegléden negyedik lett. Három tus-győzelmet és két pontozásos vereséget szerzett. De ez n^m törte le, hiszen sokkal erősebb kötésű legény ő! Bátyjával is szőnyegre lépett és ha egyelőre alul is maradt, izmai acélos ere­jét tudomásul kellett venni. Mint bátyja mondja: „Gézával szá­molni kell a családban és a csa­patban is.” A fiatal birkózó erénye: techni­kai készség, bátor kezdeményezés — ahhoz azonban, hogy eredmé­nyeit fokozni tudja, fizikumát kell erősítenie. A példakép is helyben van: bátyja. A két test­vér elmaradhatatlan egymástól. Együtt szórakoznak, edzenek, ahova még az idősebb Varga Ká­roly is elkíséri őket. Ö ugyanis a monori birkózó-szakosztály ve­zetőségi tagja. Hörömpő Jenő A „savanyú BOLHABAL Áll a bál, a bolha-bál, bokázik a bolhapár. Színnel-mázzal toldva szót, sorjázik a bolhabók. A bolhaúr: „Kiskegyed mily hegyesen billeget!” Olvadoz a bolhadelnő: „Udvarlása mily hízelgő, mily finom ön, mily galant’! Látszik, hogy jobb ing alatt nevelkedett ifjúkorban — és nem holmi gatya­korcban — etikettet ott tanult!” A bolhaúr: „Ah, a múlt! Épp egy éltes, vérmes dáma szedett fel, s az inge ránca volt sokáig otthonom. Mily fényesen ment sorom! Sűrű asszonyvéren éltem, egy tetűvel sem cseréltem! Ám egyszer a krach bevágott: „az asszonyság — inget váltott.” A bolhahölgy csupa részvét: „Ah, az ember csúnya népség, s oly fukar a vérivel — de nekünk is élni kell!” Bolhaúr és bolhahölgy sok bolhabút borbaölt, s bolhaborból benyakalva rárikkant a bolhadalra: „Ha csíphetünk — csípünk nagyon, míg minket nem csípnek nyakon!” Ha olvasod versemet, tanulságát meg ne vesd, s ha bolhát látsz, csípd nyakon, csípd nyakon és csapd agyon, mert a bolha míg mozog, mindig marni, csípni fog! Gábor Iván Cukorkát vettem az Utas­ellátótól. Szép, modern, mű­anyag-csomagolásban kaptam, s a következő felirat volt rajta: „SAVANYÚ UTAS”.* Félve bontottam ki a zacs­kót. Tragédiát sejtettem mö­götte. Attól tartottam, hogy valóban egy utas van a cso­magban, akit az Utasellátó Vállalat jól „ellátott”, felda­rabolt, s zacskóba gyömöszölt. (Sohase hittem volna, hogy ilyen erélyesen járnak el a savanyú hangulatú utasokkal!) Már arra is gondoltam: ér­tesíteni kellene a rendőrséget — de közben meggyőződtem, hogy a zacskóban csak ártat­lan cukorka van, mégpedig jó savanyú ízű. De akkor miért nem azt írják rá? Ezen felbuzdulva ajánla­nám az alábbi elnevezéseket még az Utasellátó figyelmébe: „Gyógykeverék — ultizó utas” „Habcukor — horgoló utas” „Erős cukor — dühös utas”. Én mindenesetre legszíveseb­ben „Édes utas társaságában szeretek utazni... Tarró József ÖNKIVÁLASZTÁS Export és széria Azon az estén kisipari szö­vetkezetek vezetőivel beszél­gettem. Én, a buta, váltig azt erősítgettem, hogy a ktsz-e\k- nek az volna egyik leglénye­gesebb hivatásuk, hogy ruhát varr járták nekem, a lakosnalk és ha úgy szükséges, megjavít­sák a rádiómat, motoromat, még tán a kávédarálómat is... Gúnykacaj volt a válasz, s fö­lényes kioktatás, melyből két szót jegyeztem meg csupán, azt, hogy széria, s azt, hogy export. E két szót is csak azért, mert százszor is elismé­telték. És azon az éjszakán a követ­kezőket álmodtam: Kifordítandó télikabátomat — mint hajdani háborúk ide­jén a véres kardot — végig­hurcoltam az országon, s nem akadtam egy jámbor kisipari szövetkezetre, amely gondvi­selését elvállalta volna. Egy merész ötlettel átküldtem egy csehszlovák ktsz-nek, ahonnan pár nap múlva ragyogóan ki­fordítva visszakaptam. Ök szí­vesen foglalkoztak vele — hi­szen nekik exportmunka volt. Azután betértem egy fény­képészrészlegbe, hogy előhí­vassam a kedvenc macskám­ról készített amatőrképet. Csak úgy vállalták volna, ha leg­alább 100 példányt rendelek belőle, freskó-méretben... S még azt álmodtam: A fodrászrészlegek is fel­hagytak eddigi pepecselő mun­kájukkal, s csak exportfejeket nyírtak, azokat is csak szériá­ban ... Otthon pedig anyám fejemre borította a levesestá- lat, s a nagyollóval nyírt kö­rül ...-i -a A minap, Pilisen járva, szemembe ötlött egy díszes tábla, rajta a felírás: önki­választó cipőbolt. Oh, boldog pilisiek, kiknek megadta a sors, hogy — meg­előzve Monort, a járás szék­helyét — ilyen szenzációs újítás részesei lehetnek! Kor­szakalkotó kezdeményezés ez! Ezek után azt hiszem, be­szélhetünk majd önkiválasz­tás előtti és önkiválasztás utáni korról. Monor elmara­dott ebben a tekintetben. Van ugyan itt is cipőbolt, ■ de nincs kiírva, hogy „önki- választó”. Ez pedig csak azt jelentheti, hogy itt a vevő nem azt a cipőt vásárolhatja meg, amit önmaga kiválaszt, hanem amit a boltvezető ki­utal neki, s veszi, nem veszi, nem kap mást. Ez csak logi­kus? Ezek után érthető aggoda­lommal léptem be a monori cipőboltba és szerényen meg­említettem, hogy cipőre volna szükségem. Megkér­dezték: milyen színű és mé­retű cipőt óhajtok? Meg­mondtam, s erre rögtön elém raktak 2—3 párat is. Hozzá­nyúlni nem mertem, ne­hogy rámszóljanak: Csuti! Ez nem önkiválasztó bolt! Az eladó udvariasan szólt: — Parancsoljon, válasszon! — É-é-én választhatok? — rebegtem alázatosan. — Természetesen! Azt, amelyik legjobban megfelel! — Dehát akkor mi a kü­lönbség az önkiválasztó és a nem önkiválasztó bolt kö­zött? — Az a különbség, hogy az önkiválasztó boltban a polcokra kirakott cipőkből választhat a vevő, itt pedig a pultra kirakott cipőkből. Szenzációs újítás! Irigylem az újítót, s még jobban az újítási díjat. Ezúton nyújtom be a helyi ktsz-nek az aláb­bi újítási javaslatomat: főté­ri fodrászüzletét alakítsa át önkiszolgálóvá! Rakják ki a vendég elé a pamacsot, szap­pant, fenőszíjat, kölnit — s engedjék, hogy a vendég ön­magát kiszolgálja, megborot­válja, s a négy forintot le­fizesse. Újítási dijamat várva, ma­radok Monoron, az önkiválasztás harmadik évében, hetedik hó­nap, tizenharmadik napján, teljes tisztelettel: Szűcs Gyula ÚJ IGAZGATÓ Július elsejével új igazgató került a Gyömrői Sütőipari Vállalat élére, Borsos István elvtárs személyében. Munká­jához sik sikert kívánunk. Gázolt a gyors özvegy Magda Ferencné 89 éves vecsési asszony látogató­ban volt a fiánál, s onnan ment az esti órákban hazafelé. Hogy útját megrövidítse — szabálytalanul! — a vasúti sí­neken ment keresztül. Nem vette észre a rohamosan kö­zeledő gyorsvonatot, alákerült, s életét vesztette. Szurkolás Péteriben Vasárnap éjjel Péteri és Gyömrő között három péteri fiatalembert, akik ittasan Gyömrő felől mentek, meg- szurkált egy eddig még isme­retlen személy. A három ösz- szeszurkált fiatalt a mentők azonnal a Szobi utcai kór­házba szállították. Hrutka László súlyosabb bordaközi sérülést, Szolnoki Miklós 18 éves a combján, karján, Földi Károly 17 éves pedig több helyen kapott kisebb szúrást. (elvétel a Ceglédi Mezőgazdasági Technikum levelező tagozatára Ismét jelentkezhetnek a Ceg­lédi Mezőgazdasági Technikum levelező tagozatára azok a dolgo­zók, akik napi munkájuk mellett érettségivel egyenlő középfokú mezőgazdasági szakképesítést óhajtanak szerezni. A mezőgazdasági technikum el­végzése a technikusi állások be­töltésére. valamint egyetemi, fő­iskolai továbbtanulásra képesít. A tanulmányi idő négy év. A hallgatók általános műveltséget adó közismereti tárgyakat, vala­mint gazdasági szaktárgyakat ta­nulnak középiskolai színvonalon. A levelező hallgatók részére kormányzatunk az egyéb kedvez­ményeken kívül évi 18 napi tanul­mányi szabadságot biztosít a ren­des évi szabadságon felül. Felvételi feltételek: 1. Nyolc ál­talános vagy ezzel egyenértékű középiskolai (régi gimnázium, pol­gári négy osztálya) végzettség. I. Két év szakmai gyakorlat. 3.13—40 éves korhatár. (A 40 éven felüliek korengedményt kaphatnak!) 4. Fel­vételi vizsga: magyar nyelv és irodalomból írásbeli, mennyiség- tanból Írásbeli és szóbeli. Felhívjuk az érdeklődőket, hogy tanulási szándékukat mielőbb je­lentsék be a Ceglédi Mezőgazda- sági Technikum igazgatóságának. Cim: Cegléd, Széchenyi út IS. szám. Határidő: július 30. Kérésre részletesebb tájékoztatót küld az iskola. A tett színhelyén az árokban találtak egy névtábla nélküli kerékpárt. Hrutka László sé­rülése súlyos. Gazdag „hozománnyal", w, . v t - - - rr százötven juhával lépett be a bényei Népfront Tsz-be Mli- narik János. Képünk a tsz ju­hászát ábrázolja, a nyáj egyik legszebb példányával. MOZIMŰSOR MONOR. Július 13: Két emelet boldogság. Július 13—17: Ilyen nagy szerelem. Július 18—20: Ko- vanscsina. Matiné július 17: Csengő-bongó fácska. GYÖMRŐ. Július 13: Horgász a pácban. Július 16—17: A béke első napja. Július 19—20: Halál a nye­regben. Matiné július 17: Kis­dobos. ANYAKÖNYVI HÍREK VECSÉS SZÜLETETT: Uitz Mátyás és Kellner Éva fia: Mátyás. ELHUNYTAK: Szegedi Emma Zsuzsanna 7 éves; Stark Jánosné Strumayer Rozália 88 éves; Blaskó István 81 éves; Szabó Gusztáv 63 éves; Stir György 50 éves. GYÖMRŐ HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Mé­száros Lajos és Losó Mária, G-o- dány Gyula és Szemők Ilona. ELHUNYTAK: Lengyel Lipótné Grünhut Ilona 90 éves; Karsai István 75 éves. MONOR SZÜLETTEK: Jagyugya Pál és Túri Mária fia: István; Rakó Já­nos és Dobrovinszki Lidia fia: János Mihály; Bagó Imre és Né­meth Irma leánya: Mária: Orbán Jenő és Eigner Piroska fia: Ba­lázs; Szabadkai István és Kecs­keméti Mária fia: István; Gomola Mihály és Bicskei Erzsébet leá­nya: Agnes Erzsébet; Halgas Jó­zsef és Csiíó Rozália fia: József; Pásztor László és Kiss Mária leá­nya: Edit. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Tar­ján Jenő és Topái Ágnes: Ne- gyedi István és Gál Ilona Ju­liánná. ELHUNYTAK: Molnár Sándorné Németh Mária 30 éves; Nagy Im- réné Haraszti Ida 82 éves; Kraj- czár Józsefné Tatár Erzsébet 81 éves. EGY MONDATBAN Megérkezett az első vagon borsó a monori magtisztító te- telepre a szegedi Táncsics Tsz- ből. — Bár nem volt kánikula, vasárnap mégis két mázsa fagylalt fogyott el Monoron. ÜGYELETES ORVOSOK július 17-cn vasárnap. Mono­ron: dr. Péterffy Gusztáv, Gyomron: dr. Balogh Sándor. Kis hírek Csévharasztról MÉG EBBEN az évben — átalakítással — óvodát és gyermekjátszóteret kap a köz­ség. A JÜNIUSI tanácsülé­sen határozatban rögzítet­ték az iskolák elnevezését, így az eddigi Petőfi úti: Pe­tőfi Sándor általános iskola, a Herczeg majori: Kossuth Lajos általános iskola, a Vö­röshadsereg úti: Táncsics Mi­hály általános iskola nevet kapta. — PORTALANITJÁK (bi­tumenes felülkezelést kap) az erdőgazdaság épületétől a mo­nori bejáróig az utat. — DICSÉRETBEN részesí­tette a csévharaszti tanács­ülés dr. Varjú Géza körállat­orvost eddigi lelkiismeretes, jó munkájáért. Rejtvényolimpia 11/5. 1. Melyik öt ország csapatai vettek részt az idei KK-ban? 2. Melyik ország labdarúgása szerepelt a legjobban a KK tor­nán? 3. Hány éve született meg Jesse Owens ma is fennálló 8.13 méteres távolugró világrekordja? REJTVÉNYOLIMPIA II/5. A megfejtéseket a következő címre kell megküldeni szombat délig: Monor és Vidéke szerkesz­tősé0'^. Monor Kossuth Laios ut­ca 103. Kérjük az ellenőrzőszel- vénvt is mellékelni. Minden kér­désre adott helves válasz 1 nont. Aki 10 Dontot elér könyvjutalom­ban részesítjük Eddig két re.itvénvfeitő ért el 10 pontnál többet: Darázsi István Monor és Baranyai István Gvöm- rő. A nvert köiívveket postán megküldjük. Több olvasónk kérésére közöl­jük hogy a re.itvénvversenvbe bármelyik héten bekapcsolódhat- mert a verseny folyamatos. MONORI APRÓHIRDETÉSEK Eladó: csaknem új 125 literes szőlőprés, bor­tölcsér. kármentő. Mo­nor. Andrássy út 97. Horváth. Monor belső területén kisebb szőlő-gyümöl­csösömhöz három hó­napra őrt keresek. Je­lentkezés, Acsádi u. 6. Idősebb házaspárt örökbefogadnék, vagy gondoznám lakásért. Magyar Sándor, Mo­nor, Damjanich u. 16.

Next

/
Oldalképek
Tartalom