Pest Megyei Hírlap, 1960. június (4. évfolyam, 128-153. szám)

1960-06-26 / 150. szám

CL mdiájáték-fe^/ztwáí után \ DANCS GCZA: A hangjáték a drámairoda­lom új, századunkban kelet­kezett műfaja, amely látvány nélkül — kizárólag akuszti­kus elemek útján- — kelt láto­mást a hallgatókban. A rádió­játék története: a saját, ön­álló kifejezési formáért ví­vott harc története. E négy­évtizedes küzdelem eredmé­nye: a rádiójáték nagykorú lett. Ez áll a magyar rádió­játékra is: az utolsó tizenöt éveben bekövetkezett fejlődé­se bebizonyította, hogy a hangjáték egyenrangú mű 7 faj az írói kifejezésmódok között. Ennek szemléltetésé­re rendezték meg felszaba­dulásunk tizenötödik évfor­dulója tiszteletére, Magyar- országon először, a rádiójáték- fesztivált, ennek a fiatal mű­vészeti ágnak a seregszem­léjét, melynek egyben szám­vetés jellege is volt: a hallga­tók milliós nyilvánossága előtt készült a mérleg, hon­nan indult el a magyar rá­diójáték, hol tart jelenleg, és mit lehet várni a közeli, mit a távolabbi jövőtől. A fesztiválon felvonulta­tott húsz darab — az erede­tileg is a mikrofonra írott rá­diójátékokon kívül — operá­tól regénydramatizálásig, klasszikus drámától operet­tig, mondától a riportdrá­máig, demonstrálta a hang­játék műfaji sokrétűségét. És itt mindjárt meg kell állapí­tani, hogy a bemutatott dara­bok színvonala egyenetlen volt. Születtek ugyan kima­gasló alkotások (Kolozsvári- Grandpierre Emil: Ünnep- rontó; Lévai Béla—Sipos Ta­más: Dunántúli rapszódia; Sós György: Igaz legenda), de mellettük elhangzott néhány kifejezetten gyenge mű is. Örvendetes tény, hogy rá­diójáték-íróink érdeklődnek a mai témák iránt (még akkor Is, ha érdeklődésük egyelőre tneglehetösen szűk területen mozog). A fesztiválon bemu­tatott tizenegy eredeti rádió­darab közül tíznek van mon­danivalója a mai ember szá­mára. Nemcsak annak a hat darabnak, amely ma játszó­dik, mai környezetben, mai emberek között, hanem a tör­ténelmi tárgyú daraboknak is. És ez jó fényt vet a ma­gyar irodalom mai törekvé­seire. Noha a mai élet ábrázolása megfelelő helyet kapott a A BICIKLI minden Margité. Ők Eszti­vel majd vesznek másikat. S már rendezgetni is kezdte a lakást. A tükörről a gipsz kutyaszobrot leveszi. A szoba festése is túl erős. Majd új­ra kifestetik. Eltelik néhány hónap, lezajlanak a dolgok és feleségül veheti Esztit. És Margit? Majd csinál ő is valamit az életével. Amikor hazaérkezett és ki akarta nyitni az ajtót, az hir­telen kinyílt... Margit. — Te itthon vagy? — Megvártalak, nem men­tem be a gyárba. Hosszú percek teltek el. Egyikük sem szólt. A férfi megtörte a csendet. — Elmegyek, Margit. Nincs értelme, hogy tovább gyö­törjük egymást. Te is tudod, hogy mi rontotta el az éle­tünket. Lehullottak a szavak és pa­rázsként ott is maradtak a földön, a bútorokon, az asz- szony nem vette fel őket. Né­mán állt a szekrény mellett és a férfit nézte, aki valami­kor az életét jelentette neki. Nem gyűlölte, pedig tudta, hogy a másikhoz készül. Va­lami nagy-nagy szomorúság terpeszkedett szívére. — Elmegyek, mert nem bírom ezt az életet. Meg se tudlak csókolni. Ember va­gyok, hús-vér ember. Megful­ladok melletted... S hogy az asszony még erre 6em szólt, folytatta: — Valamikor szerettelek. Régen. Értsd meg, el kell mennem. Mindent itthagyok neked ... — mutatott szét a szobában. — Menj! Az a nő majd szül neked gyerekeket... Egy tu­catot is, ha akarod Menj... Azt hiszed, csak fesztivál műsorában — bizo­nyos arisztokratikus elzárkó­zás is tapasztalható volt: nap­jaink politikai eseményeinek dokumentumszerű ábrázolása szinte teljes egészében hiány­zik a rádió drámai műso­rából, pedig a baráti orszá­gok rádiói számszerint is sole ilyen darabot sugároznak. Sor került a fesztiválon né­hány színmű magyarországi ősbemutatójára. (Arbuzov: Irkutszki történet; Karvas: Éjféli mise). Ide sorolhatjuk Aiszkhülosz Lelánvolt Pro­métheusz című drámája új, művészi fordításának- (Tren- csényi-Waldapfel Imre mun­kája) első hazai publikálá­sát és a Haydn-e-pera — az Orlando lovag bemutatását is. A fesztivál jó néhány da­rabjának előadása ■ művészi élményt nyújtott (O’Neiil: Amerikai Elektra; Sós György: Igaz legenda stb.) Mégis — a rádiórendezői munkában egy igen fontos probléma megol­datlan még: s ez az önálló stílus kialakítása. Ha a fesz­tiválon a legtöbb darab ren­dezése önmagában helytálló volt is — stíluskülönbségeket, egyéni rendezői törekvések érvényesülését csak itt-ott le­hetett észrevenni. Sok elő­adásra szürkeség, az ötlet­telenség nyomta rá a bélye­gét. Az eredmények és a hibák is azt jelzik, hogy milyen hatalmas eszmei, drámai, irodalmi lehetőségek rejle­nek ebben a műfajban. Ez a kéthónapos ünnepi sorozat végül is megmutatta, hol tart ma a műfaj és hogy milyen lehetőségek rejlenek benne. A fesztivál bemutatói csak két hónapot töltöttek ki a rádió drámai műsorából. Az 1959/60-as esztendőben az ün­nepi időszakon kívül volt még jó néhány említésre méltó esemény a rádiószín­ház életében: a magyar szer­zők közül Szirmai Rezső: Senki karácsonyfája, Kolozs- vári-Grandpierre Emil: Ka­lózkisasszony, Goda Gábor— Székely Julia: Két csacsi, Illés Endre: Zsarolók, Sásdi Sándor: Intéző úr című da­rabjait kell kiemelni. Reme- nyiic Zsigmond: Hotel Vén Európa című színművének a rádióban volt az ősbemuta­tója, ugyanígy rádiójáték volt Passutih László első drámaírói alkotása is, az ; Eszetergomi Orfeusz. Nagy ; visszhangot váltottak ki a j hallgatókból Hegedűs Gé- j zának a magyar őstörténet j mondáit feldolgozó rádiójá- £ tékái — a Csodaszarvas és az ^ Álmos vezér. Jól sikerült az j Olasz vendéglő, Hunyadi i Sándor elbeszélésének rádió- f változata és jelentős vállal- í kozás volt Szomory Dezső: í II. Józsefének a bemutatása. ^ Visnyevszkij híres Lovas- ^ hadseregét is a rádió ját- % szotta Magyarországon elő- % szőr. I A rádiószínház irodalmi tá- jékozottságra nevel a XX. ^ század haladó világirodai- ^ mának bemutatásával. Az ^ elmúlt évadban Brecht: „Ál- ff lítsátok meg Arturó Uit! cí- ^ mű művének mikrofon elé ff vitelével gazdagította a rá- ff diószínház a magyarországi ff Brecht-repertoárt. A nyugati ff irodalmat egy fiatal izlandi 'f író. Thonsteinsson: A 79-es ff sofőr című kisregényének dra- ff matizálása képviselte. A drá- ff mairodalom klasszikus érté- ff keinek módszeres bemutató- ^ sát szolgálja a „Rádió vi- ff lágszínháza”. (Ebben a soro- ff zatban 1954 óta. szinte tudó- ^ mányos időrendben több. ff mint félszáz külföldi és ma- 'f gyár klasszikus mű került ff a hallgatók elé!) Az 1959/60- ff as évadban Schiller: Wal- ff lensteinét sugározta a rádió í két részben és elhangzott a í húsz darabból álló Shakes- í peare-eiklus első két előadá- f sa. a Hamlet és a Makrancos 2 hölgy. ^ Elkészült a rádió drámai fj osztályán a következő évad ff műsorterve. Eszerint a magyar ff szerzők közül Bélteky László, ff Dobozy Imre, Hegedűs Géza. ^ Mátrai-Betegh Béla és örsi ff Ferenc új darabjaival fogunk ff találkozni még az idén, 1960 ff második felében. Űj hangfel- ff vétel készül Kodolányi Já- ff nos; Vidéki történet és Né- ff meth László: Villámfénynél ff című darabja rádióváltozatá- ff bői. A külföldi irodalmat ff Leonhard Frank, Thomas Mann ff és Nicola Manzari neve jel. ff zi. A Shakespeare-ciklus to- £ vábbi darabjai 1960-ban: ^ Macbeth, Vízkereszt. Julius \ Caesar, Téli rege, III. Ri-1 chárd, Szentivánéji álom, \ Lear király, Rómeó és Jú- ; lia. I Lóránd — Lajos I neked szabad élned? Nekem is van kihez elmennem... Szeretnek a férfiak ... mert nem lesz gyerekem. Égett a szeme. Mert nem jöttek elő a könnyek. — Margit... Szerencsétlen Margit... Sértett asszonyi büszkeség.; i Szeme mást mond, mint a szája... — gondolta a férfi. — Isten veled, Margit — suttogta. — Légy boldog! Lenyomta a kilincset. Az asszony meg se mozdult. Ha most szólna, ha most ránéz­ne. . i De nem ... Szobor az asszony. Sietnie kell, hogy elérje - a vonatot. — Ha nem érem el a hat­órás HÉV-et, csak egy óra múlva jön a másik, Eszti megunja a várást, elutazik — gondolta. Futásnak eredt. Kiért az országúira. Tekintete egy pil­lanat alatt felmérte a tájat. Meg-megcsillant a Kis-Duna, lágyan bólogattak a szomorú­fűzek a szigeten. A híd üres volt. Késik a vonat. Beállt a várakozók közé, de nem volt türelme nyugod­tan állni. Sétálgatni kezdett a pero­non. Szinte percenként nézte meg a karóráját. Már ne­gyed hét. Hol késhet a vonat? Izgatott sétája közben be­szélgetésre lett figyelmes. — És meghalt? — kérdezte egy asszony. — Azt mondta a forgalmis­ta, hogy meg — hangzott a válasz. — De miért tette? — kí­váncsiskodott tovább az asz- szony. — Ki tudja?- Talán el­hagyta a férje. Késként vágtak bele a szavak. A beszélgetőkre me­redt, de azok észre sem vet­ték kérdő tekintetét. Továbblépett. Már minden­ki a balesetről beszélt. — Hátha az asszony volt a hibás? — ö már nem fog beszélni. A férje meg úgysem mond­ja meg az igazat-. Meggyorsította lépteit és szinte kirohant az állomás­ról. Egy pillanatra megtor­pant az országúton, azután felvillant előtte a szembeni italbolt bamapiros cégtáblá­ja. — Egy deci rum — dobta oda a csaposnak a blokkot és mohón döntötte magába az égető italt. Forróság öntötte el, mely lassan lecsillapította felborzolt idegeit, öngyilkos lett az a nő, mert a férje... És Eszti.,. Végigsimította a homlokát. Köszönésfélét mormolt és ki­lépett a helyiségből. A híd felől ekkor for­--------------------- dúlt be a v onat. Néhány pillanat múl­va megállt. Egymást lökdös- ve tolongtak az emberek a kocsik szűk ajtainál. A for­galmista a tárcsával már a mozdonynál állt. Még elér­heti. Nem mozdult. Hallotta a kalauzok sípjának éles hang­ját, az újra meginduló motor erősödő dübörgését. A vonat, mint egy hatalmas, zöld kígyó, kikúszott az állomásról. Né­hány pillanat múlva átcsat­togott az országút keresztezé­sén és egyre kisebbedve, el­tűnt Pest irányában. A férfi megrázta magát, mintha mély álomból ocsúd­na. Elővette cigarettatárcá­ját, rágyújtott. Azután egy­re gyorsuló lépésekkel meg­indult visszafelé. Reggel volt már.;. Lassan kinyitotta a szemét. A meg­szokott szoba. A kedves ké­pek a falon. A sima, ízléses tükör. A rádió az éjjeliszek­rényen. És mellette Margit. Egy pillanatra kesernyés lett a szájíze. Eszti... Eszti elveszett, örökre elveszett;;: Nézte a mellette fekvő, éb­redező asszonyt. Margit, sze­gény kis sorsüldözött Mar­git. Nézte és lassan mosoly derült az arcára. Az asszony­hoz hajolt és úgy súgta a fü­lébe: — Ha akarod, valakit örökbe is fogadhatunk... Az asszony lecsuk5tt------------- szemhéja alól la ssan kigördült egy könny- csepPi \ Baranyi Ferenc: Csend előtti vihar ölrefogott a jégeső s a villám, megfeszültem, mint kisgyerek a hintán. A szédült lég is, mintha hinta volna: átlendített a páskomról a dombra. S megálltam ott jegenyeként a tájban, kitárt köpennyel, garabonciásán. t Jéggel, léggel packázva úgy maradtam, marcona szelek birkóztak alattam, \ vipera-szikrák kőbe, fába martak, de nyugton álltak odalenn a falvak. Túl a villámon és fekete felhőn béke lapult. Vihar után a csend jön. I Fekete Lajos: Bátortalan szerelem Előttem állsz, mint tegnap este. Félarasznyira van a szád. Föléd hajlok, amíg pihegve rebbenő ajkad magyaráz, hogy jó a csók és borzongások árama hogy’ jár át meg at, de félsz a csóktól, amely már sok í ahhoz, hogy megvédje magát a test; kigyúlt szép asszonytested, mely bársony-lila rrreesvirag módján a forro nyári estek kabulatát nem bírva már harmatesepptol rázkódik egyet í s atiol fogva a szirma zár ! A z elemi iskola utolsó évét \ járta, amikor valaki rá- \ ültette a biciklijére. Ettől : kezdve volt mit hallani szü- \ leinek. Dicsérte a bicajt,ahogy I csak valami nagyon kedves ; dolgot dicsérni lehet. Aztán j kimondta kereken: — Szeretnék egy biciklit! — Tudom fiam, hogy jó és I hasznos — volt a válasz, de i most nem veszek... majd ... : majd talán pár év múlva. — Segények vagyunk, nem telik rá — futott át a gyerek agyán a gondolat. Már bánta, hogy szólt. Aztán mentő ötlete szüle­tett: — Lesz. mégis lesz bicik­lim ... Megveszem Kiss Jós­kától azt a kicsit, biztosan el­adja ... Egy huszas az ára. Akkoriban vált ismertté arrafelé a futball. Labdája csak a leventéknek volt. A szomszéd tanyán is csak két testvérnek. Daru Janinak, meg Daru Pistának. Csizmaszárból készítették. Hozzájuk fordult: — Mennyiért csináltok, vagy eladjátok? Adjátok el! — Két pár csizmaszár az ára! — Rendben! Egy pár van otthon, nagyapámé volt, mási­kat ad Csányi szívesen, csak játszhasson. Adott, sőt ő is ment, alig várta, hogy bele­rúghasson. Az úton játszani kezdtek. A libale a élőn kapu* is csináltak. Két-két vályogot tettek le itt. is, ott is. És rúg­ták a labdát. — Gye/tek, álljatok be! Két krajcár az ára! Húszán fizettek, összesen negyven krajcár. Hol van ez még a húsz uennőhöz! — szo­morodott el Gabi. De önmagát bíztatta! Mentesz az is... meg kell : lennie. S ok víz lefolyt addig a Tiszán. Elmúlt a tavasz : és a nyár is, míg meglett. i Akkor eladta a futballt Rácz i Janinak. Annak így lett a bi- l caj mellett futballja is. Gabi- : nak meg húsz pengője! j Indult, hogy megvegye régi ; álmát, a kis biciklit. Nem si- j került. Közbejött valami. Há- 1 rom ebber állított az udvaruh- í ba. 1 — Itthon van-e édesapád, í kisöcsém? í — Idehaza... ; — No, akkor hívd ki gyor­: san — szólt az egyik. Ez Nagy, a végrehajtó, Gabi nyomban megismerte. Apja szót húzott velük. — Kifizetem, kérem szépen, de most nem tudom, nincs annyi... A végrehajtók nem egyezkedtek. Berta Gábor arca megrándult. A fiára nézett. Aztán bement, húsz pengővel jött ki- A végrehajtók össze­néztek: — Ez nem elég. Legalább harminc kell! Berta Gábornak ez sok volt. — Az a pár hold, az a kis napszám ... Már nem nézett fiára. Gabi úgy állt ott, mint aki lidérces álmot lát. Odaadja a Földi Mihály szeme elhomá­lyosul* Ekkora lenne éppen az 5 gyereke is — ha élne. Esz­tendeje temette a nagy járvány után. Utána az asszonyt s vele 1 reménységet is ... Tíz pengő! Egész kis vagyon! Csak ne ha- sonlíUina ez a gyerek olyan nagyon az elhaltra. Csak ne mosolyogna olyan megindító- an! Tíz pengő — egy moso­lyért? Egy gyermekálomért... De aki mar elvesztette az ál­mait ... — Jól van, öcsém!... mond­ta végül csendesen. — Ha egy hétig megdolgozol... Megve- heted a kisgépet. Az ígéretből tett lett. Gabi s a cirkuszos is állta szavát. Gabit elengedték bámészkodni a vásárra, és neki ez kellett, kikérekíteni a hiányzó pénzt. Bár a titkot is alig bírta, de- hát: — Bírni kell! — hajtogatta magában elég sűrűn. Aztán egy délután: — Na, együtt van már! —i szaladt Kisshez. Otthon találta. — Pfüj, Pfüj, apád, anyád idejöjjön! — Kiss ezt a tízest ts megköpdöste, majd sok sze­rencsét kívánva rámutatott a biciklire. — Na végre! — sóhajtott fel Gabi. — Megmutathatom, el­mondhatom Édeséknek. Boldog volt, dalolni támadt kedve, ott az utcáit, fényes nappal, elmondani még Rács­nak is, mégis lett biciklije!- Hajtott, szinte repült vele a kisgép. És a kereke suhogott... — Gázt bele — volt gondo­lata még kapujuk előtt is. Le­szállt, * felkiáltott. Az egymást követő örömkiáltások hamar ajtót nyitottak. B erta Gábor és felesége nem tudta mire vélni, mi­től lehet olyan nagy öröme. Gabi széleset kurjantott: — Nézzétek mán, mi jön itt! Bicikli! S az igazolványa, ol­vassa csak, édesapára! Amaz betűzte: — Berta Gá­bor. — E-tetlenül néztek egy­másra. Szólni sem er ck rá, mert gyermekük megin4 lel­kendezett: — Igen, igen... a mi bicik­lin, a mienk! — És szót sem várva — tudta jól, hogy úgyis kérdezv-i fogják — elmondta. Édesanyja csaknem ölbekapta. Apja sokáig nem szólt. Gabi körülugralta, mégis szenve­dett: — Fáj fiam. fáj hogy nem én vehettem! — nézett az ég- szín-mázas „csodamasinára”, s aztán elfordult hirtelen: ta­lán port kavart szemébe a lo­bogó jókedvvel dúdoló szél... rjosszú évek teltek el azóta. EJ Sok minden megváltozott. Bertáék élete is. Berta Gábort tanácstaggá választották, a fia, Gabi, meg motoron jár. Tanító lett... ______— — ­h iányzó pénzt? De mi lesz akkor a biciklivel? És ha el­viszik a házat a fejük fölül? Akkor mit kezdhet a bicikli­vel? Elmázolt egy kibuggyanó könnyet és apja markába nyomta az egyik tízest. Elmentek. Berta Gábor csak akkor lepődött meg. — Honnan van neked ennyi pénzed? — fakadt ki hirte­len. srabi megmondta, de elhall­vz gáttá a nagy tervet. Köz­ben magát vigasztalta: Elme­gyek a cirkuszhoz, minden munkát elvállalok... De előbb leelőlegezte a kis gépet. — Miska bátyám — Földi Mihálynak hívták a bódést — alkalmazzon engem a céllövő sátorba napi öt pengőért?! Földi Mihály nagyot né­zett. — Két napért, tízest? — na­gyot nevetett. — Még egyet sem, te gyerek! Gabi nem tágított. — Hordok vizet a lovának, fa ganajt is lehányom. % Földi Mihály közelebb lépett ía kis vállalkozóhoz. '/ — Aztán mondd csak, mire % kellene neked az a tenger sok $pénz? 'f A sikertelenség elvette a < hang ját. A cirkuszos bátori- £ tóttá. ^ — Na, csak bátran, kivele!.., i Hosszas unszolásra mindent f elmondott. ____________________

Next

/
Oldalképek
Tartalom