Pest Megyei Hírlap, 1960. június (4. évfolyam, 128-153. szám)
1960-06-23 / 147. szám
\ „Ott lege! a ménes, hol a számadója?' IV. ÉVFOLYAM, 147. SZÁM 1960. JÜNIUS 23. CSÜTÖRTÖK A kisiparosok megváltozott helyzetéről A hét elején tartotta taggyűlését a KIOSZ. A vezetőség abból az alkalomból, hogy ebben az évben lett Nagykőrös termelőszövetkezeti város, ünnepélyessé kívánta tenni az összejövetelt. Az iparosok kultúrcsoportjai ének- és táncszámokkal nyitották meg a műsort. A taggyűlés előadójának dr. Gervai Bélát, a KIOSZ országos elnökét hívta meg a városi szervezet. Gervai Béla elvtárs beszédének középpontjában az állt, hogy milyen változást jelent a kisiparosok életében a termelőszövetkezeti várossá való alakulás. Hangsúlyozta, hogy a párt és a kormány kisipari politikája nem változott meg, hiszen a lakosság továbbra is igényli a kisipari termékeket. Az előadó igyekezett eloszlatni azt a tévhitet, hogy a kormány fel akarja számolni a kisipart. Rámutatott: ennek legfontosabb biztosítéka az, hogy a lakosság ellátásában a kisiparnak továbbra is jelentős szerep .jut. Megemlítette beszédében, hogy az iparhatóságok nem a párt és a kormány politikájának megfelelően hajtják végre a rendeleteket. Ez nagyban hozzájárul az iparosság körében szállingózó rémhírkeltésekhez. Felhívta a figyelmet arra, hogy a hatóságok követeljék meg a törvényekben előírt kötelességek betartását és arra is fordítsanak gondot, hogy minden intézkedés szigorúan a törvényesség alapján történjék. Hangsúlyozta, hogy milyen nagy jelentősége van annak, ha a párt, a tanács, a Hazafias Népfront és a kisiparosság között helyes kapcsolat alakul ki. A tsz-várossá alakulás a körösi kisiparosok körében is változást hozott. A mezőgaizdaság szocialista átszervezésével egyidejűleg néhány, ezzel szorosan összefüggő iparágból mintegy 20 kisiparos lépett be a termelőszövetkezetekbe, kovácsok, bognárok, szíjgyártó stb. Szűcs Zoltán elvtárs, a városi tanács elnöke elmondotta válaszképpen, hogy a helyi pártszervezet és a tanács figyelemmel kíséri a kisiparosok munkáját, foglalkozik problémáikkal és törekvése megegyezik a kormány politikájának irányvonalával. Nagy Éva Nézzük meg az általános iskolák kiállításait! Az iskolai év hangulatos be- ^ fejező mozzanata a minden is- ^ kólában megrendezett gazdag ^ zárókiállítás. A látogató itt ^ megtudhatja, mivel foglalkoz- ^ tak a tanuláson kívül az isko- ^ lások. í ~ V Szinte mindegyik iskola szí- í nes kiállítást rendezett. Erde-2 kés, hogy a kézimunkák ? majdnem mindenütt központi í helyet foglalnak el. A Kossuth j általános iskola kiállításának ^ egyik érdekessége a fameg- ^ munkáló szakkör mintadarab- ^ jainak ügyes, gondos elrende- ff zése. Az Arany János iskola- ff ban az élő sarok ragad ja meg ff a belépőt. De meglepő, a^ gyógypedagógiai osztályok ki- ff állítási anyaga is. A Petőfi ff Sándor általános iskolában a ff két éve folyó ipari, politech- ^ nikai oktatás munkadarabjai ' emelkednek ki. Papír, fa, fémmunkák igazolják ennek az oktatási formának a helyességét. Ügyes kezekre vall a szövőszakkör kiállított anyaga. A kiállítás gazdagsága, szépsége mellett szomorúan kell megállapítanunk, hogy a fellőttek kevésbé érdeklődnek a kiállítás iránt. A gyerekek Munkája, igyekezete többet érdemelne! Ne hanyagolják Sl a szülök ezt a kedves köte- ességiiket, örömük telhet ab- ian, hogy látják gyermekeik Munkáját. Mezősiné A Petőfi és a Rákóczi termelőszövetkezetek közös ménese 85 darab ló, 37 csikó van köztük. Tóth Albert főcsikós és Benke Ambrus csikós őrző szemmel figyeli a ménes minden mozdulatát. Foto: Dobos Tibor XxXXXXXXXXXXXNYXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXSXXXXXXVVvXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXYXXXXWXXXXXXVf Utolsó találkozás Hétfőn este zajos, vidám társaság gyűlt össze az Arany Kalász étteremben. Érettségiző diákok, akik az élet küszöbén állva eljöttek ide, hogy még egyszer, utoljára, együtt tölthessenek egy felejthetetlen estét, amellyel aztán örökre lezárul a boldog, önfeledt diákélet. Apró kis emlékek, amelyek kitörölhetetlenül és növekvő szépséggel jelennek meg az ifjú emberek szívében, meghitté és bensőségessé tették a hangulatot. Tanár és diák közötti „szakadék", ha egyáltalán volt, itt megszűnt. Sok diáiccsiny „technikai megoldására" fény derült. Tanár és diák együtt ürítette poharát az eddig elért szép eredményekre és a boldog, munkás jövőre. Életük egyik szakasza lezárult. Közülük sokat a gyár vár, az üzem, az alkotó munka, a többiek tovább tanulnak, de mindannyiójuk- nak egy a célja: hasznos és megbecsült tagjává válni szocialista társadalmunknak. — KÜLÖNVONATOT INDÍT vasárnap Kecskemét— Nagykőrös—Cegléd útirányból Egerbe—Szilvásváradra a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Pest megyei szervezete és a kecskeméti IBUSZ- iroda. Részvételi díj: 46 forint. A kirándulás részvevői Eger nevezetességeit tekintik meg szakvezetőkkel városséta keretében. Az IBUSZ Egerben az egyik étteremben ebédet biztosít, melynek ára 12 forint. Jelentkezni lehet a kultúrotthon igazgatói szobájában. Javaslat a Vénus espressónak Az espresso előtti térületen tudomásunk szerint parkosítani fognak. Nagyon szép és kedves látvány lesz. Azt ajánlanánk azonban az espresso vezetőségének, járjanak utána annak, hogy közvetlenül az üzlet előtti területen ne park legyen, hanem hasonlóan a pesti cukrászdákhoz, tegyenek ki asztalokat, székeket, s így az üzlet előtt a park szomszédságában kellemes környezetben is fogyaszthatnak a vendégek. Bizonyára emelné a forgalmat ez a megoldás. Két festőművész kiállítása a kuitúrotthonban Örvendetes jelenség, hogy a művelődési ház dísztermében egyik kiállítás a másikat éri. Alig zárult a Pest megyei öntevékeny művészek kiállítása, már egy másik kiállításban gyönyörködhetünk: idősebb Rácz József és ifjabb Rácz József képeiben. Az egyik az apa, aki évek óta adja át nagy művészetét az arra rátermett gimnáziumi ifjúságnak vagy a képzőművészkor növendékeinek,’ a másik a fiú, aki nem messze esett a „fájától”. Grafikai munkák, akvarel- lek, pasztellek és olajfestmény dokumentálják, hogy ez a két művész végleg eljegyezte magát a képzőművészettel. Számtalan elfoglaltságuk mellett csak a művészet végtelen szeretető ösztönözhette őket arra, hogy egyik nagyszerű műalkotást a másik után hozzák létre. Beszéljünk azonban magukról a művekről. Idősebb Rácz József főleg akvarelleket és grafikákat állított ki. Az akva- rellek fiatalos üdeségről tanúskodnak, pedig nem ezt vártuk. Nem csontosodott bele bizonyos előadási formákba, hanem még mindig keres, kutat más kifejezési módokat. Legjobban bizonyítja ezt pár pasztellképe, melyen erőteljes színekkel, leegyszerűsített formákkal nagyszerű dekoratív hatást ért el. Grafikái rendkívül finomak, a természet pontos megfigyelésein alapulnak átszűrve az egyéniség alkotó erején. Ifjabb Rácz József a tényleges fiatalság merészségével alkotja műveit. Keres, kutat, lendületes bátorsággal stenog- rafálja a látottakat. Az impressziók ösztönösen buggyannak ki belőle és tud mit kezdeni velük. Itt ott reminiscen- ciák is érződnek munkáin, de határozott egyénisége később bizonyára ezt ki fogja szűrni. Ezen az úton még sokra viszi majd a művész. — K — A könyvtári kölcsönzés perspektívája: a szabad polc szaporodnak a szabad polcos könyvtárak. Már csak azért is jobb lenne, ha minél előbb megkapná új helyiségét a nafy&őrösi városi könyvtár is, amely egyébként elismerten a megye legjobb könyvtárai közé tartozik, hogy ne a fejlődés mögött kullogjon. A könyvtár dolgozói nagyon türelmetlenül várják a megvalósítás közelgő perceit. Cegléd már megkapta a külön gyermekkönyvtárat is! Ez is szabad polcos, természetszerűleg — s ha nem igyekszünk — a felnőtt szabad polc bevezetésében is meg fog bennünket előzni. Tehát jő lesz igyekeznünk. De ezenfelül is, amikor számíthatunk arra, hogy a tsz-parasztság eddig nem tapasztalt mértékben részt fog venni az olvasásban, éppen megváltozott, jobb helyzete miatt, feltétlenül biztosítani kell részükre a lehetőségeket a legteljesebb mértékben. S ennek egyik megvalósítható, eredményes formája lesz, ha ők is köny- nyen, egyszerűen, gyorsan megtalálják az őket érdeklő irodalmat. F. M. Az egész világon, így országunkban is viták folytak: legyen-e szabad polcos kölcsönzés? A kérdés ma máiéi döntött, a kísérletek mind' külföldi, mind hazai vonatkozásokban azt az eredményt hozták, hogy ez a legeredményesebb módszer. Ennek lényege abban áll, hogy az olvasó szabadon válogathat a polcra kitett könyvek között, a könyvtárak egész állománya rendelkezésére áll, anélkül, hogy külön kérnie kellene a könyvtárostól. Nagykőrösön is ezt a módszert fogjuk követni. Egyelőre még a kezdet kezdetén tartunk: a felnőttek részére három válogatópolcot állítottunk be, az ifjúság már minden könyvet szabad polcon talál. Mondhatná valaki: hiszen a könyvtári munka egyik lényege az, hogy a könyvajánlások, felvilágosítások útján olvasónevelést is végezni tudjunk, hogyan érvényesül ez, ha az olvasó teljesen önmagára van bízva? A könyvtáros így mentesül az állandó raktárba szaladgálástól, képes az olvasók között sétálgatva elbeszélgetni, ajánlgatni, s az olvasót önállóságra nevelni, mit hol talál meg, hogyan tudja igényét önmaga is a leggyorsabban kielégíteni, anélkül, hogy különösebb segítségre szorulna, ha konkrét kívánságáról van szó. Nem akarok ennek taglalásába hosszasan belemerülni. De azt hiszem, ennyiből is világosan látszik, a szabad polcos rendszerrel sokat tudunk segíteni a könyvtár rossz személyi ellátottságán is. Amíg a könyvtár megfelelő helyiséget nem kap, csak válogatópolcra van lehetőség. De ezt, amennyire a szűk lehetőségek engedik, kihasználjuk. Ezt bizonyítja, hogy a kölcsönző egészében szabad a válogatás. Minden esetre ezek már csírái, kezdetei a szabad polcnak, s mint ilyennek, nagy a jelentősége. Az országban gomba módra Köszönetnyilvánítás. Ez úton mondunk hálás köszönetét minden jó rokonnak és Jó ismerősöknek, akik a felejthetetlen drága feleség és édesanya, Holló Sándomé, szül.: Kertész Teréz temetésén megjelentek, sírjára koszorút és virágot helyeztek. Gyászoló férje és családja. » A dolog úgy kezdődött, hogy a feleségem napok óta rakosgatott a befőttespolcon. Rendezgette az üvegeket, hátratolta a tavalyi befőtteket, egyszóval készült valamire. Nem tulajdonítottam különösebb jelentőséget a dolognak, hiszen a háziasszonyok dolga az, hogy godját viseljék a háztartásnak. Valami belső érzés azonban nem hagyott nyugton, éreztem, hogy készül valami. Érzésem nem csalt. Amint éppen elmerülten olvastam, odajött hozzám és boldogan újságolta a számomra mit sem mondó hírt: olcsóbb lett a piacon a cseresznye. Kicsit megzavart ugyan az olvasásban a dolog, de mosolyogva válaszoltam, hogy önülök neki, mert több cseresznyét ehetünk. Ennyivel be is fejeződött a cseresznye-ügy, és én már- már elfelejtettem az egészet, amikor egyik este feleségem odaült mellém, és a következőket mondta: — Emlékszel, milyen jót ettünk karácsonykor abból a cseresznyebefőttből, amit Kőrösön csináltam? CSERESZNYEBEFŐZÉS is hajtja végre. Esetleg harmadiknak oda lehetne venni, hogy engem is jól befőzött.) Egész megkönnyebbültem, amikor a pénzt odaadtam, mert arra gondoltam, hogy a befőzési gondok megszűntek számomra. Elfelejtettem azonban az előkészítő stratégia egyik pontját, azt ugyanis, hogy karácsonykor egy üveg kevésnek bizonyult, de nyomban eszembe jutott ez, amikor a feleségem azt javasolta, hogy nagyobb üvegekbe kéne eltenni a cseresznyét, mert egy kis üveg kevés, kettő sok, és új üvegeket kellene venni. Megint hű maradtam „szótartó” elveimhez, : helyeseltem a gondolatot, be- i lenyúltam a pénztárcámba és : odaadtam az üvegek árát. ; Még annyit szeretnék csak \ megjegyezni, hogy ha van- j nak férfiak, férjek, akik ezen j a dolgon nevetnek, azok gon- \ doljanak arra, hogy lesz még < barackfőzés is, s akkor őlc ke- j rülnek hasonló helyzetbe és J én fogok nevetni, mert a csa- ! Iád nálunk nem szereti a ba- ; rackbefőttet. — T. T. — ! Kezdtem visszaemlékezni és valóban, csodák csodája, éreztem a számban a karácsonyi cseresznyebefőtt remek izét, szinte megkívántam. Arra is emlékeztem, hogy kint hideg szél fújt, és vacsora után fel kellett bontani egy másik üveget is, mert az első kevésnek bizonyult. Feleségem várakozóan nézett rám, de én valami tudatalatti érzés tanácsára vártam a válasszal. Mint ahogy a férjek ilyenkor teszik — így van, egyezzünk bele —t nem tudtam felfogni még most sem, hogy mi következik mindezekből. A titokzatos érzés azonban késleltette a választ, bár előbb-utóbb be kellett vallanom, hogy feleségemnek igaza van. Egyik este, amikor hazajöttem, az utolsó tavalyi cseresznyebefőttet láttam az asztalon, igaz ugyan, hogy már friss cseresznyét is lehet enni, de az a régi gyerekszokás, mely mindig olyat kíván, amely nem a legegyszerűbb, most is arra ösztönzött, hogy megkóstoljam a befőttet. Amikor az egész elfogyott, feleségem megállapította, hogy egy kicsit több cukor kellett volna bele. Én nem akartam elárulni tudatlanságomat, bólintottam. Másnap jöttem rá ezeknek az előkészítő eseményeknek a jelentőségére. Feleségem bejelentette, hogy tíz kiló cseresznyét akar venni és hozzá természetesen a befőzéshez szükséges három kiló cukrot. Kérte a pénzt. Mit tehettem? Ha azt mondom, hogy nem adok, akkor jellemtelenül megtagadom három napra visszamenően minden cseresznyével kapcso. latos állításomat. Márpedig ezt egy férfi nem teszi meg. Meg kellett Hátrálnom, odaadtam a pénzt, s magamban töredelmesen bevallottam, hogy feleségem nagyon ügyesen tud befőzni. (Ezt kettős értelemben gondoltam: jól készíti elő a befőzést, és jól — JÚLIUS 15-TÖL AUGUSZTUS 25-IG bonyolítják le az ipari tanulók szerződéskötését. Mindazok, akik valamilyen szakmát kívánnak tanulni, azon a munkahelyen jelentkezzenek, ahol tanulmányaikat folytatni szeretnék (kisipari termelőszövetkezetek, mezőgazdasági termelőszövetkezetek, kisiparosok). A vállalatokkal a tanács ipari osztálya, a kisiparosokkal a KIOSZ helyi csoportja köti meg a szerződéseket. A felvételek szigorúan az általános iskola ^elvégzéséhez vannak kötve. ff — KISS FERENC megyei ta- ff nácstag június 26-án délután ff 5 órakor tartja tanácstagi be- f, számolóját a felszegi gazdakör- ff ben. A városi tanács végrehaj- 'f tó bizottsága kéri a város la- ff kosságát, illetve a választóke- rület polgárait, hogy szíves- f, kedjenek minél nagyobb szám- ban megjelenni. \ — MEGKEZDTE AZ ^ ARANY JÁNOS Termelőszö- vetkezetben az őszi árpa aratását két kombájn 102 holdon. £ Rövidesen még két aratógép ts bekapcsolódik a nagy mun- \ kába, de emellett szükséges a ^tagság kézi kaszálása is, hogy £ a holdankénti várható 13 má- \ zsás termés minél előbb a magtárba kerüljön. ! — KILENCVEN TÁPIÖ\ SZENTMA RTONI termelőszö- ; vetkezeti és egyénileg gazdál- ; kodó paraszt látogatott el szer- ;dán a konzervgyárba. A nagy- jhírű konzervgyár megtekinié- ; se után a Dózsa Termelőszö- í vetkezetbe mentek ki, ahol a jgyár kihelyezett borsócséplő | gépét nézték meg munka köziben. A látogatást az agrártu- ídományi egyesület helyi szer- j vezete és a konzervgyár közösen szervezték meg.