Pest Megyei Hirlap, 1960. február (4. évfolyam, 27-50. szám)
1960-02-12 / 36. szám
PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! Olyan lesz a termelőszövetkezet, amilyenné a tagság teszi (3. oldalon) A Z ,M S Z M P PEST ME GYE I ß I Z 0 T T S ÁG A t S A ME GYEI T A CS LAPJA IV. ÉVFOLYAM, 36. SZÁM ARA 50 FII.I.ER 1960. FEBRUÁR 12. PÉNTEK v Lényegesen javul az idén a zöldség-, gyümölcsfelvásárlás 350 vagon zöldségféle termelésére kötöttek eddig szerződést a megye tsz-ei A termelés helyén veszik át a tsz-ek áruját — Kikapcsolják az értékesítésből a földművesszövetkezetek többségét A napokban országos értekezleten vitatták meg a zöldség-gyümölcs termeltetés és felvásárlás 1960. évi feladatait. A tanácskozásról kiadott tájékoztató megyeszerte nagy érdeklődést keltett. Éppen ezért felkerestük Egri István elvtársat, a Szövetkezet Pest megyei Értékesítő Központjának igazgatóját és megkértük, tájékoztassa a termelőket a zöldség-gyümölcs termeltetés és felvásárlás időszerű feladatairól. — Ebben az évben alapvetően megváltozott központunk és a földművesszövetkezetek felvásárlási feladata — kezdte tájékoztatóját Egri elvtárs. — Amíg ugyanis 1959- ben a felvásárolt zöldség-gyümölcs túlnyomó többségét még az egyéni termelők adták, az idén — a szerződéskötések tanúsága szerint — a felvásárlandó árucikkek több mint 80 százalékát a termelőszövetkezetektől vesszük át. Legfrissebb kimutatásaink szerint az 1960. évre szóló szerződéskötési tervet több mint 100 százalékra teljesítettük. Hozzá kell tennem, hogy a szerződéskötések tovább folynak. Ennek magyarázata az, hogy termelőszövetkezeteink növelni akarják az egy holdra jutó termelési érték összegét, ezért egyre nagyobb területen szándékoznak zöldségfélét termelni. Tudvalevő, hogy legkorábban — márciustól — a zöldségfélék jelentik az első pénzbevételt a tsz-ek- nek, amikor a salátát, retket, spenótot, paprikát, újburgonyát a piacra küldik. Eddig 130 tsz mintegy 35 ezer mázsa áru termelésére és szállítására kötött velünk szerződést. Csaknem 30 olyan termelő- szövetkezet van a megyében, amelyek egyenként 100 holdon felüli területen termelnek szerződésre kertészeti árukat. Sokirányú segítséget adunk a tsz-eknek. hogy eleget tehessenek szerződéses kötelezettségeiknek. Különösen az új tsz-ek fordultak hozzánk kéréssel, hogy adjunk részükre palántákat, ugyanis nem rendelkeznek elegendő, nagyüzemi termelésre alkalmas melegágy! kerettel, melegággyal stb. Ezért központunk palántát termeltet és ezt a szerződéskötő tsz-ek rendelkezésére bocsátja. Ajánlatos, mielőbb jelentsék be palántaigényüket a tsz-ek központunkban (Budapest, VIII., Üllői út 2-4.). Sok gondot okoz központunknak. hogy a termelőszövetkezetek egy része a dinnye termelését akarja fokozni, pedig csupán a már leszerződött 800 hold dinnye termését tudjuk zavartalanul értékesíteni. Mégis egyre több tsz jelentkezik, s kéri, kössünk velük dinnyetermelési szerződést. Nehezen akarják elfogadni javaslatunkat, hogy termeljenek dinnye helyett uborkát, paradicsomot, paprikát, mert ezekből minden mennyiséget értékesíteni tudunk. Ahol a dinnye megterem, ott megteremnek a kertészeti áruk is. Az elmúlt években kok panasz hangzott el a felvásárlási apparátusra. Az idén több „újítást” vezetünk be, amelyeket régóta kértek a tsz-ek. Az egyik az, hogy a MÉK közvetlenül a tsz földjén veszi át és minősíti a megtermelt és szerződésre lekötött árut akkor, ha az legalább egy kocsira való (50 mázsa). Gyakran okozott vitát az is, hogy a Nagyvásártelepen leminősítették az árut. Ez az idén nem fordulhat elő, mivel a megyei tanács a Nagyvásártelepen alkalmaz egy szakembert, aki a tsz és az áruátvevő szerv közötti vitás minősítési ügyekben igazságot tesz. Az idén a szerződésben lekötött áru mintegy 70—80 százalékát közvetlenül a tsz-ektől vásároljuk fel. Ennek előnye — többek között — az, hogy így kikapcsoljuk az értékesítésből a földművesszövetkezetek többségét, ami mintegy 6—7 százalék többletbevételt jelent a tsz-eknek a nagyüzemi felvásárlási áron felül, s olcsóbban jut el az áru a fogyasztókhoz. Kétféle módon értékesíthetik áruikat a tsz-ek. Az egyik mód, amiről már szóltam, hogy az árut a helyszínen vesszük át. A másik pedig, ha akarja a tsz, diszpozíciónkra közvetlenül az árut felhasználó fővárosi vállalat vagy szerv raktárába szállíthatja termékeit. A tapasztalat szerint a tsz-eknek leginkább az a módszer felel meg, amikor az árut a termelés helyén vesszük át és mi szállítjuk azt a kereskedelmi szervek raktáraiba. A felvásárlás zavartalan lebonyolítása érdekében a közeli napokban megerősítjük tizenegy járási kirendeltségünket. A zöldség, gyümölcs, a burgonya és a szálastakarmány felvásárlását teljes egészében központunk végzi. Megfelelő raktárak állanak rendelkezésünkre, ahonnan mind exportra, mind belföldre nagy mennyiségű árut tudunk szállítani. Ezekben a napokban tanfolyamokon képezzük tovább felvásárlóinkat. Az a célunk, hogy a tsz-ek minden irányú — termeléssel és éi tőkésítéssel kapcsolatos — problémáiban segítséget tudjunk nyújtani. Januártól például több mint háromezer mázsa trágyát szereztünk már a tsz-ek részére. örvendetes, hogy a MÉK tagszövetkezeteinek száma jelentősen megnövekedett. Várható, hogy az év végéig minden zöldség-gyümölcstermeléssel foglalkozó tsz tagszövetkezeteink sorába lép. Biztos vagyok benne, hogy az idén lényegesen gördülékenyebb lesz a felvásárlás menete és nem ismétlődnek meg azok a hibák, amelyeket az elmúlt években joggal kifogásoltak a zöldség- gyümölcs- termelésre szerződött termelő- szövetkezetek — mondotta befejezésül Egri István, a Pest megyei MÉK igazgatója. SZOVJET-MONGOL f SEGÉLYEGYEZMÉNY ? Frol Kozlov, a Szovjet- J unió Minisztertanácsának el- ^ ső elnökhelyettese és Jum- zsagijn Cedenbal, a Mon- ^ goi Népköztársaság minisz- £ terelnöke csütörtökön szerző- J dóst írt alá a Kremlben. Az J egyezmény értelmében a £ Szovjetunió ipari és egyéb ^ objektumok építésében segít- j séget nyújt Mongóliának. <--------, 1 ( ■ronrhi megliívía 5 Vorosi lovot Az Ansa olasz hírügynök-; ség moszkvai tudósítója sze- j rint Cronchi olasz köztársa- j sági elnök meghívta Vorosi- \ * lov niarsallt, a Szovjetunió ^ Legfelsőbb Tanácsa Elnöksé- ^ gének elnökét, tegyen hiva- ^ talos látogatást Olaszország- £ ban. ^ A tudósító úgy tudja, Vo- ^ rosiiov válaszában hangsú- ^ lyozta, ha a szovjet kormány ^ hozzájárul, boldogan ellátó-^ gat Olaszországba. '/ \ Minisztertanács ülése A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. Napirend előtt Kádár János állammi- nisztér, az MSZMP Köz- Ponti Bizottságának első titkára tájékoztatta a kormány tágjait az európai szocialista országok kommunista és munkáspártjainak Moszkvában tartott mezőgazdaság- fejlesztési tapasztalatcsere- értekezletéről és a varsói egyezményben részvevő államok politikai tanácskozó bizottságának értekezletéről. A kormány utasította a gazdasági bizottságot, hogy a mezőgazdaságfejlesztési tapasztalatcsere-értekezleten az európai szocialista országok között a mezőgazdasági együttműködés fejlesztésére elhangzott javaslatokat tanulmányozza és a teendő intézkedéseket az érdekelt minisztériumokkal egyetértésben dolgozza ki. A napirend tárgyalása során a Minisztertanács rendeletet alkotott a termelőszövetkezeti tagok öregségi és munkaképtelenségi járadékáról. A rendelet — meghatározott feltételek esetén — öregségi járadékot biztosít azoknak az idős termelőszövetkezeti tagoknak, akik öregségük miatt — továbbá munkaképtelenségi járadékot azoknak a lermelőszö vetkezeti tagoknak, akik teljes munkaképtelenségük miatt nem tudnak részt venni a közös munkában, és így nem tudták megszerezni a jogot a törvény szerinti nyugdíjra. A kormány egyidejűleg a volt OMBI-járadékosok járadékát a g termelőszövetkezeti tagok ^ öregségi járadékával azonos ^ összegre emelte fel. A kormány felhatalmazta ^ a külügyminisztert, hogy a ^ Magyar Népköztársaságnak | az európai és Földközi-tenger < melléki növényvédelmi szer-1 vezethez, valamint a nem-'/ zetközi növényvédelmi egyez- > menyhez való csatlakozása, ^ továbbá a Magyar Népköz- ^ társaság és az Albán Nép- ^ köztársaság között kötött ^ polgári, családjogi és bűn- ^ ügyi jogsegélyszerződés meg- ^ erősítése céljából az Elnöki ^ Tanácshoz előterjesztést te- ^ gyen. ^ A Minisztertanács ezután ^ folyó ügyeket tárgyalt í A la elfűrészelt törzse már ledőlt, a tuskó körül ásóval meglazítják a talajt, majd teherautóval kivontatják a földből... . aztán az út másik felére vonszolják, ahonnan majd , elszállítják /.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXVXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXNXNXXVi India és a Szovjetunió nem egyszerűen szomszédok... Hruscsov és kísérete megérkezett Delhibe Ünnepélyes fogadtatás a repülőtéren A moszkvai városi tanács elnökének üdvözlete Budapest lakóihoz Budapest lakossága február 13-án ünnepli felszabadulásának 15. évfordulóját. N. I. Bobrovnyikov, a moszkvai városi tanács végrehajtó bizottságának elnöke — az MTI moszkvai tudósítója útján — ebbő] az alkalomból a következő üdvözletét küldte Budapest lakóinak: Kedves barátaink! Budapest lakói! A Magyar Népköztársaság fővárosának a német fasiszta megszállás alóli felszabadulása 15. évfordulóján Moszkva dolgozói szívből jövő testvéri üdvözletüket, forró jókívánságaikat küldik önöknek. Országaink fővárosait tartós barátság fűzi össze. Moszkva dolgozói mindig szívesen fogadják a budapesti vendégeket s éppily melegen fogadja Budapest lakossága a moszkvaiakat. Kedves barátaim! Ezen az .emlékezetes napon a moszkvaiak sok sikert kívánnak önöknek munkájúkhoz, azt kívánják, hogy szép városuk legyen napról napra még szebb, hogy minden budapesti család boldogságban, örömmel éljen. Csütörtökön reggel Nyikita Hruscsov szovjet miniszter- elnök Gromiko külügyminiszterrel, valamint családjának több tagjával együtt megérkezett az indiai főváros Palam repülőterére. A ragyogó napfényben több ezer ember üdvrivalgásokkal fogadta a 18 sugárhajtású indiai vadászgép díszkíséretében feltűnő IL—18 mintájú repülőgépet. A repülőgépből kilépő Hruscsovot Randzsendra Pra- szad köztársasági elnök és Nehru miniszterelnök üdvözölte. Az államfői fogadtatás során Hruscsov és Pra- szad mondott beszédet. — Engedjék meg — kezdte beszédét N. Sz. Hruscsov —. hogy őszinte köszönetét mondjak a meleg, szívélyes fogadtatásért. Igen hálásak vagyunk Nehru úrnak, az Indiai Köztársaság miniszterelnökének, hogy ismételten meghívott az önök nagyszerű országába. Boldog vagyok, hogy személyesen tolmácsolhatom önöknek és önökön keresztül India népének és kormányának a szovjet nép és a szovjet kormány forró, baráti üdvözletét. Amikor négy évvel ezelőtt első ízben léptem indiai földre, Nehru úr azt mondotta, hogy India és a Szovjetunió földrajzilag majdnem szomszédosak. Azóta nem is olyan nagy idő telt el, s ezalatt jelentős lépést tett a Szovjetunió és India a testvéri barátság és az együttműködés további megszilárdításának útján. Jóllehet a Szovjetunió és India között a távolság ugyanakkora, mint régen. évről évre növekszik az az erő. amelynek számára nincsenek távolságok. Ez az erő a szovjet és indiai népnek az a kölcsönös törekvése, hogy teljes kölcsönös megértést teremtsen a két ország között, erősítse és fejlessze népeinek barátságát. Most nagy megelégedéssel mondhatjuk el, hogy India és a Szovjetunió nem egyszerűen szomszédok. Jó szomszédok és igaz barátok lettek. Az életben is úgy van, hogy a jó szomszédok nem tudnak meglenni anélkül, hogy ne látogassanak el egymáshoz. Ugyanez elmondható rólunk is. Nemrégiben jártak önöknél barátaim, Vorosilov, Kozlov és Furceva, akiket itt szívélyes, baráti fogadtatásban részesítettek. Találkoztak India vezetőivel és hasznos tárgyalásokat folytattak. Örülök, hogy most én találkozha- tom India vezetőivel. Reméljük, hogy itteni látogatásainkat követni fogják az indiai vezetők látogatásai a Szovjetunióban. őket mindig szívélyes fogadtatásban részesítettük és részesítjük. A szovjet emberek nagy tiszteletet éreznek India kiváló vezetői iránt. Értékelik őket azért, mert jól látják országaink barátságának és annak a közös harcnak a jelentőségét. amelyet a béke és a népek közötti barátság megszilárdításáért folytatunk. önök bizonyára tudják, hogy a szovjet államférfiak az utóbbi időben elég gyakran (Folytatás a 2. oldalon) Épül a vác—gödöllői országút Nemcsak az elsőrendű utak, a másodrendűek korszerű- ; sítése is szépen halad országszerte. Megyénkben jelenleg a | Vácot Gödöllővel összekötő út átépítése folyik és a munkát : még a hideg időjárás sem. akadályozza meg. Sietni is kell í az út átépítésével, mert a Váctól a veresegyházi vasúti állo- i másig terjedő szakasz elkészülésének határideje ez év utolsó í napja, december 31-e. Az út nemcsak új bitumenburkolatot [ kap, de ki is szélesítik cs ezért az eddigi útmenti árok ; partján álló terebélyes fákat ki kell vágni. A favágás mun- j kája Vác alatt kezdődött és már Veresegyház határában \ folyik. Ott készült a részben gépesített favágásról ez a két ■ fénykép.