Pest Megyei Hirlap, 1960. február (4. évfolyam, 27-50. szám)

1960-02-14 / 38. szám

Humfíe/ds: ftyútáTf&tl, ' | Csuka Zoltán: ORDAS IVAN: TÉLI KAVARGÁS Tombol a szél, hömpölyög, Ugyan mit akarhat? Mint hullámzó, bús körök Keringnek a varjak. Keringnek és kárognak. Aztán zárt sorokban Tovalengnek, lobognak. Sirámuk kilobban. Am a szél tovább üvölt, S égnek meredt hajjal, — Fák ágával — leng a föld, S áil fojtott haraggal. Peng a fagy lenn hidegen. S hirtelen az égen Két vadászgép ott terem, Szembeszáll a széllel, S mint két tüzes meteor Mennydörögve elrobog. — Már el is tűnt. nincs sehol. Csak a szél zúg, kavarog. \\\\\\X\\\\\\\\\\\\\\\\\\Vf Hegedűs László: Tavasz a télben Szeme éjfél, az arca hajnal. Tündér talán, vagy ifjú angyal, filő nóta a csend ölében, tavasz a koldus, szürke télben. Cseresznyepiros, pici szája Mosolyt biggyeszt a rút világra. Gesztenyehaját habfehérre pelyhezi a tél új szeszélye. Rózsabimbó két apró melle, s ahogy megy! Mintha szárnya lenne, úgy integet a rajta lengő, maga-kötötté kicsi kendő. Köténye lebben, szél motozza. S a ringó kedvű babos szoknya úgy muzsikál, hogy szinte álom. Nincs ennél szebb kép a világon. Csak nézem egyre, de hiába: már lenn a kertek alját járja. Egy telet tavasszá varázsolt. Pedig csak egy kis barna lány volt... CSAK LÁNY... R osszkor érkezett. A dekád befejezését követő na­pon még este fél nyolckor is úgy kavargóit a gépállomási iroda, akár a darázsfészek. A szobában gomolygó kékeslila cigarettafüst foszlányaiból gesztikuláló kezek kavdostak egymás felé, az íróasztalok körül pedig megtermett, kék munkaruhába öltözött férfiak tolakodtak és rendezték a munkalapolcat. Amikor a leány köszönt és a föagronómust kereste, egy­szerre csönd lett. Kíváncsi te­kintelek mustráló pillantá­sait állta, míg az egyik író­asztal mögül fölemelkedő férfihoz lépett. Közben ösztö­nösen megigazította a haját, melyet a vasútállomás óta egyfolytában borzolt odakinn a szél. Bemutatkozott és meg­mondta, hogy ő az új agro- nómus. A megyeközpont küldte. A főagronómus csodálkozá­sában levette a szemüvegét. — Izé... jól értettem? Hozzánk jött és agronómus- nak? Egy köpcös, kajla bajuszú megcsóválta mellette a fejét: — Elment a jódolga? — kérdezte és mint aki ezzel már túl is esett az új kolléga fogadásán, ismét a munkala­pok közé hajolt. Igyekezett mosolygósán, ma­gabiztosan válaszolni: — Igen, agronómusnak! A megyeközpontban azt mond­ták, hogy itt szükség van egyre. A főagronómus bólintott: — Nos, igen! Valóban szük­ség van. Foglaljon helyet. Most végzett egyetemista, ugye? Gyakornoknak be tu­dom osztani, de felelős hely­re, önálló munkakörbe... azonban, ne érezze sértésnek... én nem nőt kértem, hanem férfit! Fél órával később, amikor az üzemgazdász a szállására vezette, még hallotta, amint a becsukódó ajtó mögött a főagronómus hangja felcsat­tant: — Teljesen meg vannak ezek bolondulva odafenn! Ez gépállomás, nem pedig leány­nevelő intézet! Ahelyett, hogy valami csibekeltető állomásra küldték volna ezt a szeren­csétlen csitrit, ide szabadítják miránk! Hát ha ezt én hol­nap kiküldőm a Micsurinba, az a zsivány Tenke az első reggelire beszalonázza! A lány félresikerült mo­sollyal nézett a mellette ha­ladó férfira, amikor a folyosó­lámpa fénykörébe értek: — Mondja, ki az a Tenke, aki engem reggelire beszalon- názik? Amaz vállat vont. — A Micsurin Tsz' elnöke. Majd holnap megismerkedhet vele. Búcsúzásnál az' üzemgaz­dász hozzátette: — Holnap reggel ötkor le­gyen készen. Jármű nem lesz, gyalog megyünk ki a Micsu­rinba. T enke, a Micsurin Tsz el­nöke, létrányi magas, gyérülő hajú, szűkre húzott, figyelő szemű ember volt. Halk hangon, megfontoltan beszélt. Olyanforma súllyal, hogy bárki — fcis lélekisme- rettel — megállapíthatta, fo­gaterővel is nehéz lenné véle­ménye megváltoztatására bír­ni. Konok volt és hirtelen haragú. Ugyanakkor azonban faluszerte híres jó gazda, pom­pás állattenyésztő is, akinek hozzáértéséért a többség szí­vesen elnézte embergyilkos modorát. Meglepően udvariasan, egy arcizom rándulás nélkül fo- . gadta az érkezőket és nagy, csontos kezét barátságosan nyújtotta a lány felé. — Tenke Sándor vagyok — mondta szívélyesen — az el­nök. Szóval a kis elvtársnői küldték ide agronómusnak? És ilyen borostás képű kísé­rőt kapott? Ezzel, régi ismerősök mód­jára, barátságosan hátbavágta az üzemgazdászt. tudja, napszálltakor éhes le­szek-e még? Sára szigorú pillantást ve­tett rá, a gyerek elhallgatott, csak' a lelkét rágta a méreg, hogy lám, feláldozni viszik, de ő „hivatalosan” még csak tu­domást sem vehet erről. Egyetlen szót sem szólt azontúl. Megsértődött, meg közben ráébredt: sehol egy harapásnyi kenyér, egy korty- nyi ital. Minden odalenn ma­radt. Mi értelme van tehát a szónak, hogy böjtölni kell-e áldozás előtt vagy sem, ha a vita vége semmieseíre sem le­het evészet?! De a kecskék ' Azok> ott ue a KecsKjEK. fenn asza. kadék szélén! És milyen jó­ízűen harapdálják annak a szegényes csipkebokornak a leveleit. Szinte gusztust kap tőlük az ember, hogy nagy éhségében levelet egyék — persze jobb híján ,.. De ki bolond levelet rágni, ha beke­belezheti a levélrágókat?! Izsák, hosszú töprengés után, megszólalt: — Anyám... És csak bá­rányt lehet áldozni az Úrnak? — Mit akarsz? — Mondom: csak bárányt fogad el az Űr áldozatként? — Miért? — Hát mert... Ott az a két kecske... Gondolom, meg­fognám őket, az öreget fel­áldoznánk, a gidát meg ... — Hallgass! A két jószág — anya és apró gidája — vidáman in­cselkedett falatozás közben. A kis kecskebak játékosan meg- megbökte bimbózó szarvacs­kájával anyja szügyét és ami­kor az utánakapott, kecsesen elugrott előle. Ó, őket ugyan nem bántotta semmiféle gond. Akkor már Sárát sem. Megfogant a nagy gondolat! — Az Űr küldte őket! — gondolta megkönnyebbedve. — 0 vezetett általuk ide. ő adott jelt ennek az ártafa-i gyereknek a szájával! És szólt fiának, mert ő már fáradt volt a hajszához: — Fogd el, fiam, nékem a kisebbiket, a gidát! És Izsák kapott a szón. A gyerekek már ilyenek. A já­ték mindennél előbbrevaló náluk és a has! Hátha még tudta volna, hogy ez egyálta­lában nem játék! Lehet, hogy akkor nem buzgólkodott volna ilyen für­gén, nem kapta volna meg a gödölye derekát, nem kerülte volna ki a gyermekét féltő anyakecske döfését? Lehet. De így megfogta és hozta a gidát. És a vén kecskemama pa­naszos mekegéssel járt a nyo­mában. Miközben a fiú ügyeskedett, anyja sem ült tétlenül. Megépítő ott az oltárt, és reá rakd a fát. És, hogy a fiú visszatért, karjai között a gidával, elvette tőle az állatott, és megbék­lyózta a lábát szoros kötéssel. És megkötözte Izsákot is az ő fiát, és utasította: — Ugyan, lépj fel, fiam, az oltárra, a farakás tetejére! Az én karomnak már nehéz vagy, hogy felemeljelek. Izsák .pedig — látva, hog5r anyja mosolyogva parancsol — nyugodtabban mint ide- jövet, engedelmeskedett. Anyja, hogy ne adja ki magát teljesen a gyereknek — leoldotta fejkendőjét, és bekötötte a fiú szemét. Az­után odalépett a tehetetlenül heverő gidához, és — hiába vetette magát közbe, hiába döfködte az öreg kecske —, egy nyisszentéssel elmetszet­te a fiatal állat torkát. A másik anya szinte embe­ri hangon feljajdult- Majd belátva, hogy itt már nincs mit tennie, vissza-visszanéz- ve elporoszkált. Ami erejé­ből tellett, megtette ... És ő maga is tartott az éles, fény­lő késtől... És Sára, aki nem szárma­zott éppen rossz házból, és emlékezett még arra, amit annak idején nagy igyekezet­tel a fejébe töltöttek, előko­torta mindazt, amit a vissz­hang című fejezetből tanult. Szemközt fordult a mintegy másfélszáz méterre levő me­redek sziklafallal, és erő­szakkal mélyített hangon, harsányan zengve a szava­kat, így kiáltott: — Sára! Sára! Majd a szokásosra szelí­dítve hangját, válaszolt ön­magának: — Itt vagyok, Uram! A visszhang még akkor is zengte: — Sára!... Sára!.., Sá­ra!... Amikor csend lett végre, ismét megszólalt: — Ne nyújtsd ki a te kezedet a gyermekre ... A visszhang: — kezedet a gyermekre!... kezedet a gyermekre!... keze­det a gyermekre!... Izsák buzgón fülelt, sejtet­te, hogy valami suskus van a dologban, de az egész hegy- torok-kiáltotta öblös hang­ban nem ismerte fel az anyja szavát. — És ne bántsd őt, mert most már tudom ... — most már tudom ... most már tudom ... most már tu­dom .., — Hogy istenfélő vagy, és nem kedvezel a te fiadnak... — ... a te fiadnak... a te fiadnak ... a te fiadnak ... — Egyetlenednek, akit szeretsz... Ezzel Sára elhallgatott, kis­vártatva a hegy is. — ... akit szeretsz... akit szeretsz... akit szeretsz... És Sára leoldozta Izsák sze­méről a kendőt, megoldóit« kötelékeit és nem tettetett örömmel szólt hozzá: Már egész barátságos han­gulatban mustrálgatták a tisz­tára söpört deszkapadlón ma­gasra halmozott termést. jztán egyszerre romlott el + 1 minden. A lány út beli töprengése el­keseredése elszállt. Nevetni csicseregni lett volna kedve és arra, hagy a nyakába csim­paszkodjon ennek a hórihor- gas, halkszavú parasztember­nek, aki lám, mennyire komo­lyan veszi öt, milyen gonddal, figyelemmel mutogatja a gaz­daságot. Nem érezteti vele> hogy nő, nem mond egyértel­mű disznóságokat és nem né­zegeti kandi szemmel a blú­zon át a mellét. És akármi­lyen képét vágtak is odabenn a gépállomáson, ö sem csinált és nem kérdezett semmilyen csacsiságot. Nem árulta el az izgalmát és azt sem, hogy mennyire szívesen, örömmel és milyen nagy tervekkel, álmok­kal jön közéjük. Már a holna­pi nap, az azután következő és a későbbi hetek, hónapok jár­tak a fejében, amikor lefelé in­dultukban megakadt a szeme egy kisebb halom zabon. Lehe­tett talán tíz-tizenöt mázsa. A zabszemek közt sűrűn feketéi­tek aprócska kis pontok. — Nos — gondolta — már a tekintély okából sem árt, ha búcsúzóul egy kis kritikát is kapnak tőlem. Az elnökre nézett, de közben oldalvást lehajolt félmaroknyi szemért. — Ejnye, de konkolyos ez a zab, elnök elvtárs! — mondta komolykodva és Tenke Sándor orra alá dugta a kezét. A hosszú, nagy embernek a szeme se rebbent, csak eltolta az útjába álló kezet. — Ontse csak vissza, kis elv­társnő! — mondta komolyan. — Nem konkolyos zab ez, ha­nem bülkkönyös! Mifelénk úgy is mondják, hogy zabosbük­köny! Az üzemgazdász pedig min­den kartársi szolidaritás nél­kül, oktató hangon és egy kis gúnymosollyal hozzátette; — Az egyik szegletes, a má­sik gömbölyű. Abban azonban igaza van, hogy mindkettő fe­kete! A lány torikában megszorult a lélegzet. Te jóságos nagy ég, ekkora ostobaságot! Az egyik Agrostemma, a másik Vicia, hiszen még álmában sem tud­ná összetéveszteni a kettőt! Szőke haja tövéig végigfutott rajta a pirosság. De hiszen ez képtelenség! O tudja, vizsgá­zott belőle, akkor is tudta. Csak nyelvbotlás volt, egy ügyetlen mondat, ami előbb futott ki a száján, semmint hogy átgondolhatta, vagy akár­csak odafigyelhetett volna. Ezt nem hihetik komolyan! Vérvö­rösre vált arccal nézett végig a két férfin. Az elnök nem ügyelt rá, mintha lepergett volna róla a szerencsétlen megjegyzés és már indult le­felé a lépcsőn. De a másik fan­csali torzképet fintorított, olyasformát, hogy „na, kis bu­ta, ezt elrontottad!" Zavará­ban különösen sután és nevet­ségesen hangzott szájából « védekezés: — Bocsánat! Csak nyelv­botlás volt! Az üzemgazdász tüstént válaszolt: — Ekkorát nem szabad bot­lani! TS éső délutánra járt, mire csöndben, ugyanolyan szófukaran, ahogy jöttek, visz- szagyalogoltak a gépállo­másra. A főagronómus volt az első ember, akivel az irodaajtóban összetalálkoz­tak. Mintha várta volna, hogy megérkezzenek. — Nem kell holnap reggel kimennie a Micsurinba, elv- társnő! — kezdte tüstént kéz­fogás után. — Már vagy más­fél órája telefonált az elnök, hogy egyelőre nincs szükségük agronómusra. A múlt héten jelentkezett valaki Szabolcs megyéből. Úgy döntöttek, hogy idehivják és próbát tesz­nek vele. Az férfi. Néhány szót váltott még az üzemgazdásszal, aztán új­ra a félrehúzódva, leeresztett karokkal, elrévedten és magá­nyosan álló lány felé for­dult: — Holnaptól itt dolgozik majd az irodában. Segít az üzemgazdász elvtársnak. A fizetés sem kevesebb és úgyis szükségünk volt egy admi­nisztrátorra ... .XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX' — Lépj le hát az oltárról, flam, mert mást szemelt ki helyetted az Űr égőáldozatul, és megkímélte a te életedet, i Ezzel a szegény, elvérzett gi- j dára mutatott — Tedd csak fel, fiam, a : helyedre, az oltárra, de sza- j porán! Izsák pedig úgy tett, aho- : gyan anyja meghagyta neki.: Jókedvűen serénykedett, mert j megmenekedésén túl még ab- j ban reménykedett, hogy isten j mellett valami húsféle nekik \ is csak kerül a fiatal gödö- j lyéből. Valóban. Amikor az állatj sülni kezdett, anyja neki ka- : nyarította ki belőle a legíze- i sebb falatokat. : t Sára maga nem evett. Csak j gyönyörködve nézte fiát. Mi- : csoda étvágya van! És ho- \ gyan eszik! Mint egy fiatal; farkas! Hát nem lett volna j isten ellen való vétek felál- ; dozni, mint egy barmot?! Oda is szólt Izsáknak: • ! — Kegyes volt, fiam, azí Űr! A másik anya, a kecske; csak egy pillanatra ötlött az \ eszébe. Gondolta: az már; messze jár és feltehetően; megnyugodott isten akaratá-; ban. És javított:-Kegyes volt, zánk. '{ Aztán — mivel alapjában \ véve egyáltalában nem volt j érzelmes lélek — szárazon rá- \ szólt a gyerekre: y — Most pedig igyekezzünk. J Az a két mihaszna még el ta- í '/ lálja unni magát odalenn... ^ És a vasalás! Szent isten! 2 y Mennyi munka vár még oda- ^ haza! y Akkor már azon járt az ^ esze, hogy amíg nem volt ff otthon, vajon hány zsebkendő- ff nek kelt lába? ... Mert a ff cselédek, ugye, ragadós ke-1 züek. — No, jöjjenek! Megmuta­tom a gazdaságot. Először ta­lán a majort. Olyasféle major volt, ami­lyen nem egy akad az ország­ban. Átmenet a régi és új kö­zött. Egyik szélén, szinte lé­niával kimérve, három pár­huzamos, hosszú, alacsony épület húzódott. A meszelt fal fehérét sűrűn szakították meg az ajtók foltjai, elárulva a régi cselédházak szobáinak ki­csinységét. Odébb betonlába­kon álló, drótháló oldalú góré. Az udvar közepét hatalmas, három emeletes, pompás mag­tár foglalta el. Súlyos, régi építmény. — Ez még az uraság idejéből való — magyarázta az elnök. — Az öregapám gyerekkorá­ban zsindelyezték újra, mert belevágott a mennykő. Azóta csak az idő nyúlt hozzá, meg mi, amikor tavalyelőtt kitata­roztuk. — Ezt már magunk építet­tük! — folytatta, amikor az új, modem sertéshizlalóhoz értek. — Száznegyvmhat- ezer forintba került. Megnézték a hízókat, jár­tak az elletőben, a patakpar­ti baromfiólnál, majd a ko­vács- és bognárműhelyben. A lány kérdezett, az elnök hal­kan, szűkszavúan, de ponto­san válaszolt. Káptalanfejű ember volt, már az első fél­órában elárulta, hogy a ka­lapja alatt őrzi a gazdaság minden adatát. A takar­mányadagok összeállításáról beszélt, a kialakulóban levő vetésforgóról, a fejési és iSr- tállóátlagról, a takarmányér- tékesülési százalékról. Elso­rolta a termésátlagokat, a ta­valyi munkaegységrészese­dést, az idei terveket, min­dent amit lehetett. A lány nem kérdezett ostobaságokat, nem kérdezett ügyetlenül, csak... nos, igen: egy ki­csit sokat kérdezett. Olyas­mit is, amit látnia kellett volna, vagy talán látott, de azt hitte, az ilyen gazdaság­nézés épp úgy állandó be­szélgetést kíván, mint vala- . mi magánházbeli vendéges- \ kedés. — A vén zsivány! — füs- : tölgött magában az üzem­gazdász. — Milyen udva­rias, milyen magamutogató. Mintha nem tudná, hogy jobban ismerem, akár a te­nyeremet. Most majd egy tréfás beugrató kérdés kö­vetkezik, aztán visszame­gyünk az irodába és ott ő kezdi el a szigorlatot. Kifag­gatja ezt a kislányt, hogy hol nőtt föl, mi az apja, miért ment mezőgazdásznak és miért kergeti el a földből a drótférget a fehér mustár? Aztán meg kedvesen, nagyon udvariasan kirúg majd ben­nünket, hogy a lábunk se éri a földet. Olyasformán, mint azt a szerencsétlen fiút a múltkor. Mit is mondott an­nak? Igen: — Hát nagyon örülök, hogy a gépállomás traktorainak az elszámolását az elvtárs fogja intézni, meg hogy ilyen szé­pen megismerkedtünk. De kö­szönöm szépen, ami a mi gazdálkodásunkat illeti, az­zal majd csak elboldogulunk valahogy magunk is! Akkor is ilyen barátságos, kicsit büszkélkedő körülve- zetéssel kezdte. Már a magtár legfelső eme­letén járlak, amikor az el­nök váratlanul kifelé muta­tott az ablakon. Magasan a fák koronái fölött voltak, tisztán látszott alattuk a ma­jorba kanyargó mindhárom út. — Hát azt kitalálja-e, kis elvtársnő, hogy honnan hajt­ják a legtöbb marhát a ma­jorba? A lány egy darabig kiné­zett az ablakon, olyasformán, mint akinek legfőbb gondja a megfelelő válasz, aztán hun­cutul rákacsintott az elnökre: — Hátulról! Tenke harsogó nevetésétől még néhány búzaszem is le­gördült a garmadák oldalán. — Igaza van, hallja! Igaza van! Maga az első agronó- mus, akit nem tudtam beug­ratni evvel!

Next

/
Oldalképek
Tartalom