Pest Megyei Hirlap, 1959. december (3. évfolyam, 282-306. szám)

1959-12-18 / 297. szám

farion 1959. DECEMBER 18. PÉNTEK A termelőszövetkezetek fokozottabb támogatása, a bürokrharc a megyei tanács építési és közlekedési osztályának munkatervében A megyei tanács építési és közlekedési osztályának élére, mint ismeretes, december el­sején Ujfa’usi Ferenc szemé­lyében új vezető került. Az új osztályvezető eddig éveken át az egyik megyei vállalat élén állott és munkakörében igen komoly eredményeket ért el. Korábban dolgozott a megyei közigazgatásban is és így új munkaterülete nem ismeret­len előtte. Az építési és köz­lekedési osztály a megyei ta­nács egyik legfontosabb rész­lege, munkája éppen ezekben az időkben kapott fokozottabb jelentőséget, mert megye szerte igen nagyarányú építkezések folynak. Lapunk munkatársa föl­kereste az új osztályvezetőt, hogy programja, elgondolásai iránt érdeklődjék. — Az építési és közlekedési osztálynak — mondotta — igen terjedelmes a feladatköre. A hozzánk tartozó kérdések tu­lajdonképpen két területre oszthatók. Az egyik nagy feladat a magas- és mélyépítő ipar, valamint a szolgáltató vállalatok üzemeltetése, a másik pedig az építési és közlekedési hatósági ügyek intézése. Feladatunk tehát sokrétű, el­látása mind szakmai, mind politikai szempontból egységes osztályt követel. Alig két hete vettem át az osztály vezetését, így a részletek tekintetében még nem szerezhettem meg az alapos tájékozottságot. Elmondta Ujfalusi Ferenc, hogy az osztály irányítása alá tartozó vállalatok a termelés, a termelékenység és az ön­költségcsökkentése terén a kongresszusi versenyben telje­sítették vállalásaikat, gazdál­kodásukban a számszerű ered­mények tanúsága szerint fej­lődés tapasztalható, bár ehhez magától az osztálytól számot­tevő segítséget nem nagyon kaptak. — Ezen a téren legfonto­sabb feladatunk, hogy az osz­tály a vállalatoknak valóban gazdája, irányítója legyen. Hogy ezt elérhessük, az osztályon belül bizo­nyos átcsoportosításokra lesz szükség, mert a vál­lalati csoport munkáját csak így javíthatjuk meg, de szükség van a vállala­tok rendszeresebb, terv­szerűbb és alaposabb el­lenőrzésére is. Az ilyen ellenőrzés segítségé­vel ismerhetjük meg mélyre­hatóbban vállalataink munká­ját és problémáit, ami viszont a megalapozottabb intézkedé­sek előfeltétele. Az építési és közlekedési osztály egyik igen fontos, ez idő szerint talán a legfonto­sabb feladatának a tsz-moaga- lom erőteljes támogatá-át te­kinti Ujfalusi Ferenc. Tudja, hogy a tsz-mozgalom erőteljes fejlődése következtében a megye területén már működő és az újonnan ala­kuló termelőszövetkezetek egyre fokozódó igénnyel fordulnak a tanácsi építő­ipar vállalatai felé. — A tsz-munkák nemcsak vállalatainkat, hanem magát az osztályt is igen komoly fel­adat elé állítják — mondotta az osztályvezető —, ezért vál­lalatainkat már most előké­szítjük ezekre a munkákra, hogy azokat határidőre elvé­gezhessék. Ujfalusi Ferenc ezután az osztály hatósági csoportjának munkájáról beszélt. — A hatósági ügyek, köz­tük az építési engedélyek ügyének intézésében — mon­dotta — tapasztalható bürok­rácia. Rengeteg a felesleges le- velezgetés, az aktázás. Ennek egyik legfőbb oka az, hogy az egyes járási és városi taná­csok ipari és műszaki csoport­jának előadója kissé elkényel- mesedett, vagy pedig nem sze­rezte meg a munkaköréhez szükséges szaktudást, nem ért elégieé a hatáskörébe tartozó dolgokhoz. Fontos és sürgős feladatomnak tekintem a bü­rokrácia megszüntetését, az ügyintézés meggyorsítását. Eb­ből a célból gondoskodni kívá­nok arról, hogy az előadók rendszeres megbeszéléseken sajátítsák el a szükséges tudni­valókat és szerezzék meg azt az önállóságot, ami elen­gedhetetlen munkájuk kifogás­talan elvégzéséhez. A szakmailag megfelelően képzett ügyintézők gyor­sabban és alaposabban végzik munkájukat, ezzel csökkenni fog a levelezés, kevesebb lesz a fellebbezés az elsőfokú határozatok ellen, de csökken az osztály mérhe­tetlenül megduzzadt ügyirat­forgalma is. Az építési és közlekedési osz­tály új vezetője elmondotta még, hogy az új év első hetei­ben összeállítják a megyei utak, a hidak, az átereszek pontos jegyzékét, megvizsgál­ják műszaki állapotukat. Ezek­nek az adatoknak a birtokában műszakilag megalapozottab­ban igényelhetik a létesítmé­nyek felújítására szükséges összegeket és kidolgozhatják az elvégzésre váró munkák sor­rendjét is. m 1 KÚTBOL - TENGERI KÍGYÓ É vekkel ezelőtt törpevízmű létesült Nógrád verőcén. Több utcában körülbelül 70—80 család élvezte áldását, amit csak az értékel igazán, aki tudja, mit jelent hegyoldalba felhor­dani a vizet. Az elmúlt héten kutunkat megvizsgálta a KÖ­JÁL kiküldötte és mint coli- bacilussal fertőzöttet lezá­ratta. Köszönjük, hogy törőd­nek az egészségünkkel, de sze­retnénk, ha megfelelő óvintéz­kedések után a kutat újra megnyitnák. Eddig tart Kovács József nógrádverőcei tanácstag leve­le, s olvasásakor a címben ígért tengeri kígyónak éppen- csak a farkát fogtuk meg. A hossza ezután jön. 1954- ben, igen helyesen, kiadták azt a rendelkezést, hogy meg kell szüntetni a nyitott közkuta- kat, s helyettük közegészség- ügyi szempontból megfelelő, zárt kutakat, víztárolókat kell létesíteni. Hamarosan megje­lentek a Vízügyi Igazgatóság emberei Nógrádverőcén is, hogy a Brassói és Lugosi út közötti régi-régi gémeskutat betömjék. A környékbeliek azonban nem engedték. Végül az akkori vezetőség úgy dön­tött, hogy a kecske is jólakjon, s a káposzta is megmaradjon, a régi kúttól pár méternyire fúratnak egy 8 méter mély, 70 centiméter átmérőjű zárt ku­tat. i M ost már két kút is volt, egy szabályos és egy szabály­talan. Utgy gondolták, az új kútnál hidrofor berendezést létesítenek, de ezt különbözői nehézségek miatt nem lehetett; megvalósítani. Végül hidrofor: helyett egy egyszerű, villany-: nyal működő nyomóskúttá ala­kították át, kinevezve törpe­vízműnek. Közben már nem egy alka­lommal megvizsgálták, s meg­állapították, hogy vize rossz, 45 fokos német keménységű. Mégis, 1956-ban a helyi tanács elhatározta, hogy a kutat to­vábbfejleszti, sőt víztárolót is épít hozzá. A Vízügy: Igazga­tóság ehhez — hivatkozva a víz rossz minőségére — nem járult hozzá, hanem javasolta, a Duna felőli oldalról kell a vízhiányt megoldani. A helyi tanács, megkerülésükkel a já­rási tanácshoz fordult, akik — habár erre nincs hatáskö­rük — az engedélyt megadták. Az új kút és a víztároló épí­tésénél mellőztek minden elő­írást, előzetes egészségügyi vizsgálatot. A nógrádverőcei kút építése tehát a legszatoálytalanabb ke­retek között történt, s íme, nem sok idő múltán, szószerint értve, a lakosság issza meg a levét. Illetve itta, mindaddig, míg a fertőzött kutat le nem zárták, elejét véve egy esetle­ges tífusz- vagy dizantéria- járványnak. E z így pusztán a történet. Sajnos, az eset nem egye­dülálló. Nem egy helyütt, jó szándéktól vezéreltetve ugyan, de alaposan át nem gondoltán, építettek közműveket, helyi kezdeményezésre. A kezdemé­nyezés maga helyes és jó, de az már kevésbé, amikor a megfelelő előírások, kötelező rendszabályok megtartása nél­kül, sokszor határozott tilalom ellenére készítenek egy-egy közművet stb. A hozzá nem értést, a megelőző szakmai vizsgálatok elmulasztását utó­lag már szinte lehetetlen jóvá­tenni. Saját bőrén tapasztalja ezt most az érintett 70—80 nógrádverőcei család amely hiába fordul illetékesekhez, el­utasító választ kap. Ez érthető is, hisz vize fertőzött. A hely­zeten csak egy új, megfelelő kút vagy törpevizmű segít. A nógrádverőcei tanácson kívül pedig intő példa ez mind­azoknak, akik kellő megfonto­lás nélkül intézik a 'közsé­gek beruházásait, új, fontos közintézményeinek létesítését. K. M. Igaz mese és MÁVAH-valósáé Vidéken is bemutat iák a szovjet bélyegkiállítási Nagy érdeklődést keltett Budapesten a néhány héttel ezelőtt megrendezett szovjet bélyegkiállítás. A vendég­könyvben sok száz bejegyzés között több vidéki filatelista kérte, rendezzék meg náluk is a kiállítást. A posta rms! eleget tesz a kérésnek, s úgy tervezi, hogy 10—15 nagyobb vidéki városban is bemutatja a szovjet bélyegeket. A kiállítás első állomása december 22-én Szegeden lesz, majd január elején Kecske­méten mutatják be a n-gy sikerű szovjet bélyegeket. BÁBEL LODZBAN Lodzban, Lengyelország második legnagyobb városá­ban készítik elő egyetemi ta­nulmányaikra a külföldi diá­kokat, akik lengyel egyete­meken fognak tanulni. A lod- ziak már megszokták a kü­lönleges öltözetű fiatalok lát­ványát. Valóságos Bábel-tor- nya, amikor az iraki, afgán, ceyloni, brazil, guineai, kí­nai, indonéz, japán, vietnami, haitii, görög, albán, szovjet, bolgár és szudáni fiataiok együtt mennek szórakozni valamelyik lodzi káváházba. Fontos gyógyszer a rák páncéljából Az insulin hatásának meg­hosszabbítására alkalmas glu- kózamin-klóihidrátot állítot­tak elő a rákok páncéljából. A fontos gyógyszeripari ter­méket a román élelmiszer- ipari kutatóintézet az RNK Akadémiájának gyógyvegyé- szeti osztályával közösen kí­sérletezte ki. CSECSEKO­SZÉPSÉGVERSENY Szépségkirálynők és szép- ságkirályok választása után „Varsóban megrendezték a ,,Mister Csecsemő” választást is. Az ifjú szépségkirály négyhónapos, magassága 77 centiméter, súlya 8 kilo­gramm. Több mint száz év óta nem vtrí az idei évhez hasonló őszi-téli szárazságDuna vízgyűjtőjében A Kárpátok gyűrűje mentette meg Magyarországot az ítéletidő ől Az augusztus 20-i magas vízállás levonulása óta ál­landóan apad a Duna. Októ­ber elejétől átlagosan 110 és 130 centiméter között válta­kozik a víz szintje, ami elég­gé szokatlan. Általában az őszi és tél eleji szárazság no­vember közepén szokott vé­get érni. Az idén azonban nemcsak hazánkban csapa­EZEK A NŐK Csak egy pillanat, azonnal felöltözöm. Mehetünk, drágám ... dékszegény az ősz és a tél. A Duna fő vízgyűjtőjében, az Alpokban már márciustól kezdve szokatlanul száraz az idő. A statisztikák szerint legutóbb több mint száz éve, 1857-ben volt az idei évhez hasonló őszi­téli szárazság a Duna víz­gyűjtőjében — mondotta Jáno Albert, az Országos Vízjelző Szolgálat osztályvezetője. — Idén ez a száraz időjárás okozza a Duna tartósan alacsony víz­szintjét. A magyarországi szakaszon — a vízjelző szol­gálat évkönyvei szerint — 1947-ben az idei őszhöz ha­sonlóan alacsony volt a Duna vize. Ekkor augusztus­ban kezdődött a szárazság és november 6-án 51 centiméte­res vízállással a Duna „re­kordot” állított fel. Novem­ber közepén azonban meg­indult az esőzés és néhány nap alatt a Duna vízszintje is elérte a 250 centimétert. Hasonlóan tartósan alacsony volt a Duna vize 1943-ban is. Száraz év volt még az 1903- as és az 1911-es év is. Az idén a hosszan tartó, alacsony Duna vízállás legkisebb értékét decem- ; bér 3-án, 4-én és 5-én ! mérték, ekkor 112 centi- í méter volt Budapestnél. [ j Az Országos Víz jelző Szol- í gálát szerint nem lehet pon- I tosan következtetni a vízállás j alakulására. Az idei szeszé- ! lyes időjárás, ami átmeneti- \ leg elkerülte hazánkat, még í számos meglepetést tarto°at- í hat A meteorológusok véle- ! ménye szerint hazánkat ! a Kárpátok gyűrűje ! mentette meg az Európa- ; szerte dühöngő ítélet- í időtől. Hasonló volt a í helyzet az Alpokban is. ! Ezért nem törhetett be a l nyugat-európai csapadékos idő ! a Duna vfzgyűitőiébe. Mivel ! a szeszélyes időjárás már j mérséklődik. december má- í sodik feléig valószínűleg ! nem számíthatunk jelentősebb • csapadékra. A hónap végi ! enyhülés viszont lehet. Imgy j csapadékot hoz a Duna víz­• gyűjtőjébe és ekkor átmene- I tileg emelkedik a Duna vize i is. — Akkor megyek — lépett ki az ajtón a nagy darab em­ber. © Néhány héttel ezelőtt is- n.ét a faluban jártam. Alko­nyodon már akkor erősen s miközben a szélső házak csa­takos utcáin bandukoltam, az egyik tisztáson ütemes fej­szecsapásokra lettem figyel­mes. A hangok felé irányí­tottam lépteimet. Alig ha­ladtam pár métert, amikor a gyep közepén felhalmozott erdei fatörzsek között öt barkácsoló embert pillantot­tam meg. — Jó estét — álltam meg az egyik előtt. — Magának is — fogadta barátságosan, de nem nézett rám, a munkájával törődött, ami abban a pillanatban ép­pen abból állt. hogy szeker- céjével az egyik fatörzs hé­ját hántotta lefelé. Gyakor­lott, fürge mozdulatokkal vé­gezte ezt a műveletet. Szót­lanul néztem néhány pilla­natig, remélve, hogy majd­csak abbahagyja, ám amint S zeretem hallgatni a mesz- sziről jött embereket, kü­lönösen, ha szavahihetőek. Egyik este meghallgattam egy messziről jött embert — egy mérnök barátomat —. aki né­hány hónapot Kínába.':, Viet­namban töltött. Sok mindenről beszélgettünk és többek között elmesélte, hogy Kínában az autóbusz- és trolikalauzek milyen udvaria­sak, mennyire törődnek az utazóközönséggel. Minden megállónál e’mondják, melyik irányba lehet továbbutazni, milyen fontosabb helyek kö­zelíthetők meg. A megállónál, mielőtt a jármű leáll, kihajol­nak, úgy figye'meztetik a vá­rakozókat, hogy vigyázzanak. A leszállóktól elveszik a fö­lösleges jegyeket és egy papír­kosárba gyűjtik, amit a vég­állomáson kiürítenek. A vég­állomásokon vizesvödröt és felmosórongyot ragadnak és felmossák a jármű padlóját. Még sok minden került szó­ba, majd hazaié'é az egvik trolimegállóhoz siettem, ahol a jármű elindult az orrom előtt. Holott a vezető látta, még szaladok is, hogy elérjem. Késő este lévén, jó tíz percet vártam a következőre. Másnap, 16-án Monorra utaztam a Nagyvárad téri MÁVAUT-állomásról. Jó húsz perccel előbb érkeztem. Egy jelzés nélküli busz állt benn, majd később ugyancsak jel­zés nélkül érkezett még egy. Ekkor már többen várakoz­tunk és tegyük hozzá, hogy váróterem csak a forgalmi személyzet részére van. Az egyik utas megkérdezte, me­lyik kocsi indul Monorra, A felvilágosítás után beültünk a második buszba és tovább várakoztunk, most már vala­mivel kedvezőbb körülmé­nyek között. Tíz perccel az indulás előtt érkezett a har­madik, az igazi. Gyorsan át­költöztünk a sáros, morzsolt kukoricával alaposan meghin­tett járműbe. Néhány perc múlva felszállt a kalauznő és harsány hangon kioktatott bennünket, hogy máskor kér­dezzük meg, melyik kocsi in­dul, mert a busz nem váró­terem. Az egyik utas halkan meg­jegyezte, hogy koszos a busz és néhányan a hangnemet ki­fogásolták. Erre viszont azzal válaszolt, hogy nem az uta­sok határozzák meg, söpörje-e a buszt vagy sem, s külön­ben sem volt rá ideje. Egész úton a messziről jött mérnök elbeszélése foglalkoz­tatott. Arra gondoltam, hogy a hatmilliós lakosú Peking- ben sem áll a végállomáso­kon több mint tíz percig a busz vagy a troli és ott mégis van rá idó, hogy felmossák. Talán nálunk is volna arra lehetőség, hogy legalább ki­söpörjék az autóbuszokat? Máté Béla az egyikkel végzett, újabb­hoz fogott. — Nem látnak már — mondtam végül. — Nem is kell azt látni — válaszolta —■, csak érezni. Máskülönben már abbahagy­nánk, de még ma be akar­juk fejezni, mert reggel jön­nek az ácsok oszt’ állítják ösz- sze a tetőszerkezetet. — Mihez készülnek ezek a gerendák? — Az új istállóhoz. Ott van ni, az a téglaépület! A fala már kész tegnap húztuk fel. Egy másiknak meg alapozá­sához kezdtünk. Karácsonyig annak a falát is fel akarjuk húzni. Abbahagyta a munkát. A szekercét letette, s a zsebé­ben cigaretta és gyufa után kutatott. Rágyújtott. Csak most néztem meg jobban, ki­vel beszélgetek én. Az elnök bátyja állt előttem, a nagy darab ember. Pontosan úgy, mint a tavaszon: csizmában, meg kucsmában. Azaz, hogy mégsem egészen úgy, mert ez az ember tavasztól őszig igen nagy utat tett meg: szö­vetkezeti paraszt lett belőle, aki ugyan nem szalmaszálat, de jókora gerendákat rakos­gat — az első közös istálló gerendáit. Ari Kálmán — Láttam az autót a kapud előtt — gondoltam, biztos tsz-ügyben vannak nálad, ezért oszf átszaladtam, hogy a kiküldött elvtársak előtt is kijelentsem: rám ne is szá­mítsatok! Ha akarod, mind­járt jegyzőkönyvbe is vehe­ted, amit mondok. Én beadok mindent, amim van. A földet, a lovakat, a teheneket, a gu­mikerekű szekeret, csak en­gem hagyjatok ki az egészből. Nekem nem kell a szövetke­zet, legyetek vele boldogok. Én abba egy szalmaszálat se teszek keresztbe, inkább el­megyek Pestre csatornatisztí­tónak. — Befejezted, bátyám? — kérdezte nyugodt hangon az elnök, miután amaz elhall­gatott. — Be — mondta a nagy da­rab ember és felállt. Kabátja alját néhány határozott moz­dulattal lejjebb húzta, kucs­máját a fejébe nyomta s az ajtó felé indult. — No, én meg azt mondom, ha nem jössz, akkor maradsz magadnak. A földre, meg a jószágaidra természetesen nincs szükségünk, csak ak­kor, ha te is velük jössz. Nincs több mondanivalóm. Szándékosan nem írom ki a nevét annak a Galga menti pa­rasztembernek, akiről ez a rö­vid történet szól. Még faluja nevét is elhallgatom, mert földijei bizonyosan ráismer­nének és megmosolyognák, pedig nevezett egyén ma már ezt nem érdemli meg, mert... no, de tartsunk sorrendet, kezdjük az első találkozással. 0 A tavaszon történt, azokban a napokban, amikor a Galga menti kis község lakosságá­nak többsége a szövetkezés útjára lépett, s e nevezetes esemény alkalmából magam is ott jártam. Éppen az új tsz elnökével beszélgettem ak­kor, s miközben az indulás nehézségeit hánytuk-vetettük, erőteljes kopogtatás zavart meg bennünket, majd egy fel­dúlt ábrázatú nagy darab ember lépett be az ajtón. — A bátyám — mutatta be az elnök, akire valóban fel­tűnően hasonlított, csupán öl- i főzetükben mutatkozott némi i eltérés, az érkező ugyanis ; csizmát, az elnök meg ba- háncsot viselt. \ Leült a nagy darab ember \ a kanapéra s csak úgy kér- \ dezetlenül máris elkezdte f mondani jövetele célját: Két találkozás

Next

/
Oldalképek
Tartalom