Pest Megyei Hirlap, 1959. november (3. évfolyam, 257-281. szám)

1959-11-07 / 262. szám

1959. NOVEMBER 7. SZOMBAT iresr MEGYEI i&tirlap Új kultúrák honosodnak A dabasi járás további károm községét kapcsolják be a Du na-Tisza csatorna öntözési rendszerébe Igaz, hogy az 1947-ben el­kezdett Duna—Tisza-csatorna építése félbemaradt, de azok­nak a községeknek a határá­ban, ahol elvezet, érezteti áldásos hatását. Üj termelési kultúrák honosodtak meg a csatorna mentén — mint a rizs, a menta, a konyhaker­tészet stb. —, amelyek hol­danként többszörösét adják értékben a több évszázada honos növényeknél. A csatorna Sári község ha­táráig szállítja a Duna vi­zét, de az utóbbi időben — főleg az idei évben — egyre több szó esik arról, hogy mind a népgazdaság, mind pedig a dabasi járás paraszt­ságának érdeke azt kívánja: közel a fővároshoz zcldövezat alakuljon ki. Az elgondolás megvalósításához azonban éppen az kell, amiben a já­rás legszegényebb — víz. A megépített Duna—Tisza- csatorna mentén jelentős te­rületek várnak még haszno­sításra, de talán mondani sem kell, hogy az öntözéses gazdálkodás iránti kedv ép­pen ott a legnagyobb — Sári, Dabas, Gyón —, ahol egyelőre nélkülözik az öntözéshez szük­séges vizet. Jellemző erre, hogy Dabason az elmúlt télen alakult Szikra Tsz tagsága a 20-as belvízlevezető csatorna visszaduzzasztása révén nyert vizet 135 holdas rizstelepük részére. E kezdeményezés nagyszerűén bevált; az eddig alig használható legelő 18 vagon rizst adott, amelyet ki­váló minősége miatt vető­magnak vettek át tőlük. Ugyancsak nagyszerűen jöve­delmezett a 40 hold menta is, amelyet a csatorna vizével esőztető rendszerrel öntöztek. A vállalkozás sikere, ahogy mondani szokás, csak olaj volt a tűzre. Továbbfejlődésre, vagyis új területek bekapcsolására az öntözésbe, a 20-as belvízle­vezető csatornából azonban nincs lehetőség mert a csa­tornának nem az öntözés, ha­nem a belvízlevezetés a ren­deltetése. . Újabb területek bekapcso­lása az öntözésbe csak egy módon lehetséges, a Duna— Tisza-csatorna maghosszabbí­tása révén. E gondolatnak már az év elején egyre több híve akadt — messzemenően támogatják az elgondolást a járás vezetői is —, olyannyira, hogy július közepén vízügyi szakembereket hívtak meg ankétra. A helyi szemle után úgy nyilatkoztak a szakem­berek is, hogy hasznos lenne a csatorna megépítése és ami talán a legfontosabb, keresz­tül is vihető. Az ankéton több helyes javas'at is elhangzott a csatorna megépítésére vo­natkozóan. Az első határozott lépés ok­tóber közepén történt a terv megvalósítása érdekében, ami­kor is a négy közvetlenül ér­dekelt termelőszövetkezet — a dabasi Kossuth, a Szikra, s Béke és a gyón! Egyetértés —. megalakította a termelőszö­vetkezetek vízhasznosító tár* sulatát. A termelőszövetkeze­tek vállalták az építkezés költségeiből rájuk eső részt éí a vezetőség első tevékenységi az volt, hegy megbízást adót a tanulmányterv e’készítéss- re. majd az illetékesek, vagyi* a vizügyi szervek támogatású IV. kerületi Házkezelési Igaz­gatóság felvesz építőipari segédmunkásokat, valamint kőműves, épületasztalos, bádogos szakmunkásokat. ■ Jelentkezés: Budapest, IV. (Oipest) Bajcsy Zs. út 14. Tanácsházán. kérték a terv megvalósításá­hoz. A terv készül. A tervező elgondolása, .sze­rint a mintegy hét és fél ki­lométer hosszúságú, mélyve­zetésű csatorna Sári és Dabas határán keresztül Gyónig hú­zódna és nem követi teljesen a régi elgondolást, vagyis nem teljesen a Duna—Tisza-csator­na tervezett vonalán halad majd. A részlettervek készíté­sét azonban akadályozza, hogy még nem született határozat: két vagy négy köbméter ka­pacitású csatornát építsenek-e. A kisebb, vagyis a kát köbmé­ter kapacitású csatorna egy­két esztendeig biztosítaná a szükséges vízmennyiséget a vízhasznosító társulatban je­lenleg részvevő tsz-ek részé­re, s szó van arról, hogy a ké­sőbbi évek során szélesítik majd. Mások véleménye sze­rint eleve, nagyobb vízmeny- nyiség „szállítására” alkal­mas csatornát kell építeni, már most számítva arra, hogy a tervezettnél nagyobb területek kerülnek öntözésre. A hét és fél kilométeres csa­torna megépítése — a nagyobb kapacitással — mintegy 5 300 000 forintba kerül, s a számítások szeririt 1400 holdat öntözhetnek majd. A megépítendő csator­na egyéni parasztok földjeit is érinti, tehát, természetes, hogy a szövetkezeti mozgalom újabb fejlődésével újabb pénzössze­gek befektetése nélkül növek­szik majd az öntözhető terület. Azt is el kell mondani, hogy a csatorna mentén olyan terü­letek válnak majd termelésre alkalmassá, amelyeket ma egyáltalán nem, vagy alig hasz­nosítanak. A tervek szerint a csatornának mintegy négy ki­lométeres szakasza készül el a télén és a tavasszal tovább folytatják a csatornázási mun­kálatokat. Egy távolabbi cél lehet, hogy Örkény határába is elvezetik a Duna vizét. A dabasi járás vezetői, az ér­dekelt termelőszövetkezetek vezetői és tagjai lelkesednek a Duna—ŐTisza-csatornának az említett módon való meghosz- szabbításáért. Hogy miért? Na­gyon egyszerű rá a felelet: az öntözővíz egyszeriben meg­változtatja, helyesebben el­avulttá teszi a jelenlegi gaz­dálkodási gyakorlatot. A víz felhasználásával új módon gazdálkodhatnak, új mezőgaz­dasági kultúrákat honosít­hatnak meg. Többet terem, na­gyobb értéket ad akkor az öntözőrendszerbe bevont köz­ségek határa. Ezt várják az öntözővíztől, amely — remélik —, nem késik sokáig; Mihók Sándor LUKÁCS MAMA NYUGDÍJBA KÉSZÜL Három asszony vitatkozik a Váci Kötöttárugyár üb-iro- dáján; Tóthné. az üb-elnök, Böjtösné, a varrodai blokk­vezetője, meg Lukács István­ná tréningruha kivarró. Nem­rég fejeződött be a délelőttös műszak és most arról folyik az eszemecsere, melyik blokk szerezhette mag a vezető he­lyet. Ehhez persze tudni kell, hogy a gyárban alig néhány Egy új magyar gyártmány sikere külföldön: az alumínium túramo toros csónak A váci Dunai Hajógyár alu­mínium-csónakját bemutat­ták több őszi nemzetközi vá­sáron, például Bécsben és Damaszkuszban is. A kis, tú­ramotoros csónakból az első látásra ötszázat rendelt egy nyugatnémet cég. A damaszku­szi vásáron kiállított mintapél­dányt egy katari sejk vásá­rolta meg és mindjárt magá­val is vitte a Perzsa-öi>öl vi­dékére. A nemzetközi vásárok befe­jezése után sem szűnt meg az üzleti érdeklődés a magyar alumíniumhajó iránt. Az ex­portáló NIKEX Vállalathoz naponta érkeznek az ajánlato­kat kérő levelek dél- és észak­amerikai, svéd, görög, francia, osztrák és más országbeli cé­gektől. AZ ÉPÜLŐ VARSÓ Az egész ország, az egész lengyel nép részt vesz szeretett fő­városa, a háborúban elpusztult Varsó újjáépítésében. Az új negyedeket a lengyel építőművészet hagyományainak ápolása, a kényelem és korszerűség jellemzi. Képünkön: új lakó­negyed a külvárosban. napja ünnepi versenyműszak indult. Nemes vetélkedés fo­lyik a műhelyekben, aminek eredményeképp a kötöttáru­gyáriak egy nappal máris előbbre járnak a naptárnál. — Most sem maradunk le — erősködik Lukácsné. — Nem olyan biztos az — vágja rá Tótlhné, s aztán, hogy én is megérthessem, miről is van itt tulajdonképpen szó, bemutatja a két munkásnőt. — Ö a Böjtösné, 6 vezeti a varroda egyik legjobb tréning­ruha varró brigádját. Lukács­né meg — fordul a már őszülő asszony felé a brigád leg- harcedzettebb, legjobb dolgo­zója. Többször volt már szta­hanovista, sokat segít a fiata­loknak. Pesze, azt is el kell árulnom róla. hegy ami a szívén, az a száján i®. Meg­mondja ő bárkinek, ha va­lami nem tetszik. Hogy is szokta mondani a termelési értekezleteken az igazgató­nak? Ja, igen; Vállalat elv- társ, ez így nem lesz ám jó! — Ne áztasson már el — méltatlankodik Lukácsné —, úgyse sokáig zavarom már itt a vizet. — Tényleg — eszmél fel most Tóthné —, el is felejtet­tük mondani, hogy Lukács mama nyugdíjba készül, saj­nos, december 31-én megválik tőlünk. Hirtelen kínos csend tá­mad, már-már azon gondolko­dom, mivél tudnám meg­vigasztalni Lukács mamát, de bizony itt nincs szükség báto­rításra. — Utoljára még megmuta­tom a fiataloknak — mondja —, mit tud az öregasszony. Meglátják, hogy első lesz a blokkunk! Lukács Istvánná, a nyugj díj előtt álló munkásasszony most 55 éves. Kilenc éves volt, amikor abba kellett hagynia] a harmadik elemit. Nyolcán voltak testvérek, s bizony nagy szükség volt minden fi lat kenyérre. Az elemi iskol „felső tagozatát” már csal gyomlálással, me,g kapáli tölthette az , állami csemeti kertben. Tizennégy esztendi sem volt, amikor átlépte Első Magyar Kötszövőgyái kapuját. (Akkor még így hív-l ták a Váci Kötöttárugyárat.)j Aztán hogy itt akkorib; hogyan zajlott az élet, mái csak ő, meg a véle egykorúi munkásnők tudnák megmon­dani igazán. Persze, a régi rend szótárá­ból is sok olyan kifejezés hiányzott, amit viszont már csak mi ismerünk. Például a szociális ellátás, a munkás­nyugdíj, az automatizálás és sorolhatnánk még tetvább. Lu­kács mama jól emlékszik még a „nagy fene f aspulniikra”. _ Ezekből 25—50 kilót ’is kar-* iára kellett egyszerre vennie. Harminc esztendőt töltött eb­ben a gyárban, ebből 12 év. már a felszabadulás után: időre esik. Jövőre már dol­goznia sem kell. A kisébbi! fia sem kényszerül abbahagy ni az iskolát, sőt. ha kedve van, tovább is tanulhat..: Nyugdíjba készül Tu_j kács mama. Még néhány Ihét.I aztán búcsút vesz a gyártól/ a műhelytől, amelyben har| mine évet eltöltött, munkatár saitól, akikkel együtt dolgo zott. TJtravalóul mi is azt kí| vánjuk neki. amit a tanítvál nyai: jó pihenést, egészségei és még hosszú életet! (súlyán) Országos eső törte meg a háromhónapos szárazságot Vasárnapra megszűnik ai esőzés, éjszakai fagyok várhatók A péntekre virradó éjszaka érte el hazánkat a Földközi­tenger térségében kialakult esőfront, amely a Balkán fél­szigeten át Magyarország fe­lett északkelet felé halad. A Meteorológiai Intézet központi előrejelző osztályán elmondották, hogy augusztus közep>e óta eZ az első igazán or­szágos eső. Ugyanis a szeptem­ber 27-i nagyobb csapadék- mennyiség 40 napos teljes aszály után jött, s nem jutott el minden vidékre. Most remélhetőleg végle­gesen megtört a három hó­napja tartó szárazság ura’ma, s a már lehullott, valamint aí elkövetkező napokban méf szórványosan várható csapa dékmennyiség igen jó segítse get ad a mezőgazdaságnail elsősorban a sürgős vetőszár táshoz és a csírázó, kelő veté sek megerősödéséhez, A jelek szerint szombaton helyenként már felszaka­dozik a felhőzet, vasárnap i pedig lassan teljesen meg­szűnik az esőzés. A felderülő idő hamaross meghozza ismét az éjszakai ía-| gyokat. Ahol történelem született Jemeljanov munkás épí­tette. S ő lopta ki a városból Lenint, hogy elrejtse üldözői elől. A legszebb szobáját kí­nálta fel Vlagyimir lljics- nek... Ök majd meghúzód­nak valahogy ... Lenin nem fogadta el a nagylelkű aján­latot. A pajta pa.dlását válasz­totta búvóhelyül. Nem, mint­ha félt volna odalenn a ház­ban. De a hét gyerek. Amúgy is ssűkiben voltak a hely­nek. Miatta ne szorongjanak. Talán egy hétig élt s dol­gozott itt Lenin. Aztán in­dult tovább, ki, Jemeljanov földjére, ahol mint finn ka­szás dolgozott. Már amikor ember tűnt fel a látóhatáron. Máskor egy farönkön irta Állam és forradalom című művét s állította össze a VI. pártkongresszus téziseit. Esténként a csendet néha halk evezöcsapások zaja bon­totta meg. A tavon keresztül, csónakon igyekeztek Lenin­hez a Központi Bizottság tag­jai. Ordzsonikidze mondta el egyszer, hogy amikor Vlagyi­mir Iljicshez jött a Razliv-tó partjára, azt hitte, Lenint va­lamilyen üdülőben találja maid. ahol fegyveres elvtár­sak vigyáznak rá. Éppen Le­nin keresésére indult. amit kor egy alacsony, bajusz és szakáll nélküli parasztot pil­lantott meg, aki így szólt hoz­zá: „Nem ismer meg, Szergő elvtárs?” Annyira tökéletes volt a paraszti maszk, hogy Ordzsonikidze csak a hangja után ismerte fel Vlagyimir II- jicset. A szenakunyho, amelybe egykor Lenin éjszakára meg­húzódott, ma is áll. Körülötte lágyan hullámzik a végelát­hatatlan fűtenger. A kép, amely a látogatót fogadja, akár 1917. júliusán, A kunyhó mel­lett a bogrács is, mintha régi gazdáidra várna ... Csak a lá­togatók serege árulkodik: a kép emlék csupán. (A látoga­tók könyve szerint az elmúlt évben negyvennyolc országból kétszázezren keresték fel az örök emlékhelyet.) Téli Palota ... Jellegzetes, s képekből. Hímekből oly jól is­mert éviiletsöra emlékezések sorát indítja el bennem. Apám mesélte egyszer: — Sok mindent láttam éle­temben, Ham. Számos ország­ban megfordultam, az Északi logpst.ennertői. Vlanyiroszto- kíg és az Adriai-tengerig, de nInán éisrekát soha nem, lát­tam rn 'n Araikor az első lövés eldördült az Aurora fedélze­tén, rntn*ha a világ fordult nein- -nrkeiból , . . Móra Ferenc így vallott er­ről az éjszakáról a Szegedi Napló hasábjain: — Az első szó, ami idehallik a munkások és katonák forra­dalmából, már új hang, friss reményeket keltő s bátor vára­kozásokat ébresztő ... Az orosz proletártömeg megmozdult, s ennek a tömegnek ellene tud-e állni a hazug érveknek, gyűlöl­ködő uszításoknak homokten­gere? Az orosz tenger meg­mozdult ...” Az emlékezés hangja csak sokára csitul, helyét a valóság képe foglalja el. Lépcső, ahon­nan Lenin szólt az első győzte­sekhez. Díszes csillogása ter­mek hosszú sora, amelyek lát­ták Lenint, a forradalom ve­zérét. Szinte újból születik az em­ber ezekben a percekben. Gon­dolatban újra éli a világot for­máló órák minden élményét, s akaratlanul is egy kicsit úgy érzi, mintha részese lett vol­na a sorsdöntő eseményeknek. Vagy csak most értettem meg igazán a történelemkönyvek anyagát? Szmolnij ... Egy terem és két kicsi szoba maradt meg belőle máig is elevenen emlé­kezetemben. A történelmi ülésterem dísz­telen egyszerűsége sajátos le­vegőt áraszt. Itt, ezen a dobo­gón kiáltotta ki Lenin a szov­jet hatalmát s jelentette be a forradalom győzelmét. „Elvtársak! A munkás- és* parasztforradalom, amelynek szükségességét a bolsevikoi mindig hangoztatták, végbe\ ment.. Nehéz savakat találni pillanatnyi élmény visszaadál sára. Az embernek össseszorwl a torka, ujjongani szeretne, bel .lekiáltani a világba, hogy: eml berek, mind, akik hisztek af emberiség jövőjében, gyerteí el ide, s itt, ezen a helyen nyújtsuk egymásnak baráti jobbunkat... Hiszem és valloi\ akkor minden kérdésben kön% nyebben találnánk megoldás-| ra... A két kicsiny szobában VlaA gyimir lljics és Krupszkaja (aj kott 1917 novemberétől a kö vetkező' márciusig. Az itt töli tött idő alatt több mint kétf száznyolcvan tanulmányt, ellj két és dekrétumot^ írt. A dolgozószoba minden bú torzata eredeti. íróasztala, raji ta telefon és állólámpa, asztal-1 ka, közötte két szék, két fotel I s a sarokban egy heverő. Ez ’ minden. A háló: két vaságy, egy szekrény, s egy kicsiny tükör, amit ő ajándékozott Krupszkajana k. Beszédes szobák. Lenin vég­telen szerénységéről vallanak. So'ha nem tűrte a hivalkodást, a fényűző pompát, Maradt anf nak élete utolsó órájáig, áléi volt: az orosz nép egyszerű fia. Talán ezért is volt képes új történelmet írni népének, az egész világnak. Prukner Pál Láttám LGtxint... Fény­képeken, egykori filmkocká­kon, festményeken és a Mauzóleumban. Szinte mind­annyiszor sötét, dísztelen öl­tözetben. Maga az Egyszerű­ség és Emberség egy személy­ben ... És tapodtam a földet, ahol néhány évtizeddel ezelőtt még ö járt és léptei nyomában új történelem született. Gorkij, Razliv, Moszkva, Leningrad ... Kreml... Téli Palota, Szmol- ntj... A történelemkönyvből másként csendülnek ezek a nevek, mint amikor szemé­lyesen fordul meg az ember ezeken a helyeken. Lenin nyomában... Ahol történelem : született. I Razliv... Enyhe szél fúj a ! Finn-öböl felől. Zizzenő ze­\ névéi suhan át a nyírfalige­; tek fölött, s mint áhítatos za­j rándok kopogtat be a kicsiny \ falucska házainak ablakán és ! lágyan fodrozza a tó vizét. • \ A tó partján áll még a ház. \ Egyszerűen, megbújva társai / között. Nincs rajta semmi hi- \ valkodó, fagerendákból épi- S tették valaha. Csupán egy ki- \ csíny tábla hirdeti a bejárat- í nál: itt élt Lenin. Alatta a í dátum: 1917 július.

Next

/
Oldalképek
Tartalom