Pest Megyei Hirlap, 1959. szeptember (3. évfolyam, 204-229. szám)

1959-09-10 / 212. szám

MS t JJl'GIE» &Cirlap 1959. SZEPTEMBER 10. CSÜTÖRTÖK A szovjet vezetőkörök remélik, hogy Kína és India baráti szellemben rendezi vitás kérdését Csou En-laj és Nehru levélváltása a határincidensek ügyében Peking. (Üj Kína). Az Üj Kína Hírügynökség közzétette Csou En-Taj kínai és Dzsava- harla Nehru indiai miniszter- elnök levélváltását a kínai— indiai határ kérdéséről. Nehru levelében többek kö­zött azt írja: ... „mivel kor­mányaink között a két ország határának egfes szakaszokon történt kijelölése kérdésében sajnálatos módon bizonyos nézeteltérés áll fenn, ezért helyeslem, hogy ■ mindkét fél tartsa tiszteletben a legutóbbi nézeteltérések felmerülése előtti helyzetet, egyik se pró­báljon egyoldalú akcióval ér­vényt szerezni a maga vélt igazának, ha az utóbbi időben valamiféle birtokbavétel tör­tént, vissza kell állítani a ko­rábbi helyzetet.” Csou En-laj szeptember 8-án válaszolt Nehru indiai minisz­terelnök levelére. Válaszában részletesen is­merteti a kínai—indiai határ helyzetét és az utóbbi időben a két ország között e határ egyes szakaszainak kérdésé­ben felmerült nézeteltérése­ket. „A kínai kormány kezdet­től fogva úgy vélekedett — mutat rá Csou En-laj —, hogy a két félnek a határkérdés általános rendezésére kell törekednie, figyelembe vé­ve a történelmi háttért, való tényeket és ragasz­kodva a békés egymás­melleit élés öt alapelvéhcz. A határkérdés rendezésének — a kínai kormány vélemé­nye szerint j ól előkészített baráti tárgyalásokon lépésröl- lépésre kell végbemennie. Ad­dig pedig — átmeneti meg­oldásként — a két fél tartsa fenn a határ hosszú ideje meglevő státus quoját, ne törekedjék annak meg­változtatására egyoldalú akcióval, ne törekedjék még kevésbé erőszakkal. Egyes vitás kérdésekben tár­gyalások útján ideiglenes meg­oldásokra lehet jutni elszi­getelt határszakaszokról, hogy biztosítsák a határmenti terü­letek nyugalmát és a két or­szág barátságát. A kínai miniszterelnök a továbbiakban hangoztatja: „A tibeti lázadás kitörése óta egyre feszültebb lett a helyzet a kínai—indiai hatá­ron, mégpedig olyan okok- > ból kifolyólag, melyekért a ! kínai felet nem lehet felelés- ! sé tenni. Közvetlenül azután, hogy ; tibeti lázadók nagy szám- > ban Indiába menekültek, j indiai csapatok kezdtek j tartós nyomást gyakorol- ; ni a kínai—indiai határ j keleti szakaszára. Egyoldalúan megváltoztatva a : két ország határának hosszú : ideje fennállott helyzetét. Kü- ! lönösen sajnálatos, hogy a : Longzsut jogtalanul elfog- \ laló indiai csapatok nemre- \ gén fegyveres támadásokat \ intéztek kínai határegységek \ ellen, úgy, hogy azoknak ; nem volt más választásuk, $ mint önvédelemből viszonoz- \ ni a tüzelést. Ez volt az első $ fegyveres összetűzés a ki- $ nai—indiai határ mentén.” ; S Csou En-laj ezután rámu- ! tat: „A kínai—indiai határ- $ mentén legújabban előállott : helyzetet az indiai csapatok í provokációi és határátlépé- $ sei idézték elő, amiért az in- $ diai fél teljes felelősséggel : tartozik. Abból a tényből, í hogy India nem ismeri el a $ kínai—indiai hat^r ki nem > jelölt állapotát es mind ka- $ tonai, mind diplomáciai téren, j valamint a közvélemény fel- $ használásával fokozott nyo- $ mást igyekszik gyakorolni $ Kínára, csak arra lehet kö- $ vetkeztetni, ez a magatartása $ kísérlet arra, hogy a határ- i kérdésben rákényszerítse Ki- J néra a maga egyoldalú kö- $ vetéléseit. Rá kell mutatnunk, 5 hogy az ilyen kísérlet soha- 1 sem járhat eredménnyel, s v az ilyen eljárás csak oda 5 vezethet, hogy vészé- $ lyezteti a két ország ba- 5 rútságát, bonyolultabbá ; Szovjet vezető körökben an­nak a meggyőződésnek adnak hangot, hogy a két kormány a kínai és az indiai nép hagyo­mányos barátságának szelle­mében, a kölcsönös érdekek figyelembe vételével rendezi a félreértést. Gaitskell és Bevan visszaérkezett Londonba Gaitskell, az angol Munkás­párt vezetője és Bevan, a párt külütsvi szóvivője szer­dán Moszkvából • visszaérke­zett Londonba. ★ A Blackpoolban ülésező an­gol szakszervezeti kongresszus vezetői elhatározták, meghív­ják Gaitskellt, hogy mondjon beszédet a kongresszuson. rrmnap A Vietnami Demokratikus Köztársaság tiltakozása teszi a határkérdést és megnehezíti annak rende­zését. Kína és India baráti kap­csolatai a békés egymás mellett élés öt alapelvén nyugszanak — Kína a béke és a barátság határának te­kinti délnyugati határát. A kínai kormány kizáró­lag azért vezényelt ha­tárőr egységeket Kína ti­beti körzetének délkeleti részébe, hogy megakadá­lyozza a tibeti lázadók maradványait az ismételt határátlépésben és a zak­lató tevékenységben. Ez nyilvánvalóan a határ- menti területeik nyugalmának biztosításéit szolgálja és sem­milyen formában sem jelent­het fenyegetést Indiára néz­ve.” Csou En-laj befejezésül hangoztatja, reméli, hogy az indiai kormány — a kínai kormány kérésének megfele­lően — haladéktalanul uta­sítást ád a határt átlépett indiai csapatok és polgári hivatalnokok visszavonására és helyreállítja a két ország határán hosszú időn át fennállott állapotokat. Ily módon — mutat rá Csou En- laj — azonnal enyhíteni le­hetne az átmenetileg előál­lott feszültséget a kínai—in­diai határ mentén és gyor­san eloszlattak a két ország kapcsolata'! beárnyékoló sö­tét felhők. A TASZSZ feltűnést keltő nyilatkozatot fűzött az ese­ményeiéhez. Figyelemre méltó az a tény, hogy a nyugati országokban, főként pedig az Amerikai Egyesült Államokban azok a körök igyekeztek kihasz­nálni ezt az incidenst, ame­lyek akadályozni akarják a nemzetközi feszültség enyhü­lését és bonyolítani igyekez­nek a helyzetet Hruscsov szovjet miniszterelnök és Eisenhower amerikai elnök kölcsönös látogatásainak kü­szöbén. Ilyen fogásokkal akarják megbénítani a nyu­gati országokban egyre foko­zódó törekvést arra, hogy megegyezésre jussanak a szo­cialista államokkal a hideg­háború megszüntetésével kap­csolatos kérdésekben. ket a nagyhatalmak korábban elismertek. A nyilatkozat befejező ré­szében a vietnami kormány újra hangoztatja, hogy a laoszi kérdés rendezésének egyet­lenegy járható útja a genfi értekezlet határozatainak he­lyes megvalósítása és a laoszi nemzetközi ellenőrző bizott­ság működésének felújítása. CSÜTÖRTÖKÖN ESTE, magyar idő szerint 23.30-kor Eisenhower elnök az amerikai rádióban és televízióban be­számol európai útjáról, a nyugatnémet, angol és francia vezetőkkel folytatott megbe­széléseiről. 1959. szeptember 10, csü­törtök, Erik napja. A Nap kél 5.14 órakor, nyugszik 18.08 órakor. A Hold, kél 13.33 órakor, nyugszik 23.04 órakor. Várható időjárás csütörtök estig; kisebb felhőátvonulá­sok, néhány helyen, elsősor­ban az északi és keleti me­gyékben, kevés eső. Mérsé­kelt északi szél. Várható leg­magasabb nappali hőmérsék­let: 20—24 fok között. Távo­labbi kilátások, csendes, na­pos idő, a völgyekben reggel ködök. — HÉTFŐN a Cegléd kör­nyéki termelőszövetkezetek 183 tagja megtekinti a me­zőgazdasági kiállítást, ahol Gonda Béla, az FM növény- termesztési főigazgatóságá­nak osztályvezetője tart elő­adást részükre. Velük együtt a megyéből 600 termelőszö- vetkezeti tag érkezik ezen a napon a kiállításra. — A DÉRYNÉ SZÍNHÁZ ma Tápióbicskén a Nem an­gyal a, feleségem cimű zenés vígjátékkal vendégszerepei. — ÉRDEN a földműves­szövetkezeti felvásárló szer­vek málnáért és barackért a tsz-eknek. s egyéni termelők­nek eddig 3,6 millió forintot fizettek ki. — A KÖZLEKEDÉS TÖR­TÉNETÉT bemutató kiállí­tás .nyílt meg az Országos Műszaki Könyvtár helyiségé­ben. Itt látható a Pest nevű mozdony modellje is, amely- lyel az első magyar vasúti szerelvény elindult Pest és Vác között. — ÖTEZER MUNKAEGY­SÉGET tervezett a nagykő­rösi Arany János Termelő­szövetkezet ebben a gazdasá­gi évben. Előreláthatólag csak 3000 munkaegységet használnak fel, ami csaknem megkétszerezi egy munka­egység értékét. — A VÁCI VENDÉG- LÁTÖIPARI VÁLLALAT új igazgatójává Pollák Bélát nevezték ki, aki az elmúlt napokban már át is vette a vállalat vezetését. — A NAGYKÖRÖSI DÓ­ZSA TERMELŐSZÖVETKE­ZET öt holdon szőlőgyöke- reztető iskolát létesített, s ebben a gazdasági évben mintegy 300 ezer forint ér­tékben értékesít gyökeres szőlővesszőt — A DUNAKESZI JÁR­MŰJAVÍTÓ Üzemi Vállalat pártalapszervezeteiben most folynak a vczetcségválasztó taggyűlések. A vállalat dol­gozói egy hónapig tartó ün­nepi versenyinűszakot indí­tottak a vezetöségválasztá- sok tiszteletére. MOZIK MŰSORA: Ceglédi Szabadság Szept. —13: Veszélyes barátság, 14—16: Brych polgár. Duna­keszi Vörös Csillag Szept. 10—13: Sabella nagymama, 14—16: Játék a szerelemmel. Dunakeszi Rákóczi Szept. 9—10: Gyávaság, 12—13: Alvajáró Bonifác. Gödöllői Petőfi Szept. 10—13: Bolond április, 14—16: Szigetlakok. Nagykőrösi Arany János Szept. 10—13: Bolond ápri­lis, 14—16: Odüsszeusz. Szentendrei Felszabadulás: Szept. 10—13: Odüsszeusz, 14—16: Sortűz az égbe. A TELEVÍZIÓ MAI MÜSOKA: 18.00: Kicsinyek műsora: 1. Nagyapónál..., 2. iskolapolka, (szovjet kisfilm). 18.15: 31. Ma­gyar Híradó. 19.00: Hazudj iga­zat. (Közvetítés a József Attila Színházból.) & 'JELENTIK? A Nagy vásártelepre szerdán reggel 137 vagon és 37 teher­gépkocsi áru érkezett, ebből 13 vagon vegyes darabáru, 40 va­gon burgonya, 15 vagon ká­posztaféle, is vagon zöldpapri­ka, hét vagon paradicsom, 14 vagon vöröshagyma, öt vagon különféle zöldáru és 18 vagon vegyes gyümölcs. A környékbeli bolgár kerté­szeti üzemekben megkezdődött az enyhén csípős zittaui fajtájú vöröshagyma szüretelése. Az ál­lami élelmiszerboltok és a ker­tészek kilónként 3.40_3.so forin­tért hozták forgalomba. Nagy mennyiségű savanyításhoz szük­séges kapor érkezett, ára az állami boltokban csomónként SO fillér. Az őszi kék-karalábét ki­lónként 1.50, a tisztított karfiolt 4—5.20, a fejeskáposztát 1, a piroskáposztát 2.00 forintért áru­sították. A paradicsompaprika árát kilónként 5.80 forintra mér­sékelték. A gyümölcsök közül az alma, körte, magvaválószilva és a dinnye ára nem változott. A csemegeszőlőt kilónként 8.20, az oportó felceteszölöt pedig 3.80 forintért adták. ber lerázni a nyakáról. Min­dén vendéggel kedvesek va­gyunk, de akad olyan, aki kap- va-kap ezen, s azt hiszi, hogy ez a kedvesség ___szóval, tud­j a, mire gondolok... s az em­ber végül alig tud megszaba­dulni az egyszerre ráérő ven­dégtől, aki annyira ráér, hogy hajlandó lenne zárás után megvárni... Károlyi Sándorné, az Arany Sas üzletvezetője: Nyolc éve vagyok á vendéglátóiparban, s örömmel mondhatom, hogy csökken az ilyen vendégek száma, de sajnos, még min­dig akadnak. Kivétel nélkül minden nőt ismerek, aki a vállalatnál dolgozik, de egyre sem lehet egy rossz szót sem mondani. És éppen ezért ért­hetetlen, honnét veszik ilyen felfogásukat azok a vendégek, akik azt' hiszik, hogy az ital vagy étel mellé más is jár... Nincs pardon Mielőtt a legilletékesebbhez fordulnánk, a vállalat sze­mélyzeti vezetőjéhez, találom­ra megkérdeztem két vendé­get, íme a válasz: — Én azt hiszem — mond­ja Kelemen Sándor a dupla kevergetése közben —, hogy elsősorban a fiatalabb férfiak között akad ilyen. Én magam is nem egyszer látom, hogy túlzottan érdeklődnek egy- egy női alkalmazott iránt, de azt is, hogy megkapják a méltó választ. Holló Ferenc: Nem járok sű­rűn vendéglőbe, de azt tudom, hogy nem egy férfi eléggé le­becsüli azokat a nőket, akik a vendéglátóiparban dolgoznak. Hogy mi az oka? Tudja, én azt vallom, hogy minden em­ber magából indul ki... Végül Gyarmati Miháiynét, a vállalat személyzeti vezető­jét kérdeztük meg, mi ebben a dologban a „hivatalos” állás­pont. — Vállalatunk dolgozóinak több, mint hetven százaléka nő! Gondolhatja, hogy ez ele­gendő munkát ad, éppen az említett nézetek miatt. Pedig nődolgozóink szinte kivétel nélkül asszonyok, jórészük anya is, példás családi életet élnek, s ha olykor — hangsú­lyoznom kell, nagyon ritkán — előfordul, hogy egy-egy dolgo­zónk nem megfelelően viselke­dik, annak számára, bármi­lyen jó munkaerő is, nincs pardon, azonnali hatállyal el­bocsátjuk, hiszen nem veszé­lyeztethetjük a döntő többség becsületét egy-egy könnyelmű­en gondolkozó lány miatt. Sze­rencsére kevés ilyen esetünk van, s az említett vélemény­nek elsősorban a vendégek egy része a vallója és terjesz­tője — minden ok nélkül. A konzumnők ideje régen lejárt. A vendéglátóiparban foglal­koztatott nő ugyanolyan dol­gozó, mint a hivatalban, a gyárban, az üzletben alkalma­zott. .Neki se járhat több meg­becsülés, mint amazoknak, de: kevesebb sem! Sokféle ember, de: egybe­hangzó vélemény. S nem is le­het más a vélemény, mert ez a valóság. S reméljük, előbb vagy utóbb belátják, azok is, akik ma még a vendéglátó- iparban dolgozó nőket kon- zumnőknek tekintik. Ha ma­guktól nem, hát beláttatják velük. Mert a tapasztalatok alapján örömmel állapíthatja meg az ember, hogy ez a be- láttatás sikerrel halad. ­Mészáros Ottó Tisztességes családanyák — és akik konzumnőknek nézik őket — Velem is előfordult — mondja —, hogy ismerkedni akartak, dehát tudok én olyan lenni, hogy elmenjen a kedve... Vele fordult elő, hogy egy fiatal férfi, látva a kislány megközelíthetetlenségét, sze­relmes levelet írt, s hogy szándékának tisztaságáról bi­zonyságot adjon, az üzletveze­tőhöz címezte, adja ő át a kislánynak. Az át is adta, de­hát nem lett a dologból sem­mi, mert Petronellának: nem tetszett a fiú. És most három vélemény kommentár nélkül: Gaál Gyuláné felszolgáló: Igen, akadnak a vendégek között olyanok, akik úgy gondolkoznak, hogy aki a vendéglátóiparban dolgozik, az már nem lehet tisztességes nő. Pedig ha tudnák, hogy mennyire rosszul esik nekünk az ilyen vélemény, hiszen mi ugyanolyan dolgozók va­gyunk, mint bárki más, aki nem a vendéglátóiparban dol­gozik. Mészáros Istvánná kávéfőző: Naponta ezer szimplának meg­felelő kávé kerül ki a kezem alól. így hát jó pár vendég­gel találkozom, mert az állva fogyasztók tőlem kapják a ká­vét. Arról nem is beszélek, hogy a vendégek nagy része, míg meg nem kapja a kávé­ját, siet. De amikor megkap­ta, nem egy közülük ráér arra, hogy szépeket mondjon, s oly­kor fél óráig se tudja az em­Szerencsére nehéz ezeken az asszonyokon kifogni, akik va­lamennyien több gyerekes családanyák. Megszervezték ezek úgy a dolgot, hogy egy­hamar elmegy az ilyenfajta vendég kedve. Hogyan csi­nálják? Beosztották a férje­ket, s valamelyikük férje mindig itt vár járáskor. Ha­zakísérik a többieket, s úgy mennék maguk haza. A vendégnek meg ilyesféleképp hozzák tudomására a dolgot: (Látva, hogy egy-egy ven­dég már kivetette valamelyi­kükre a „hálóját”, a másik jó hangosan odaszól néki:) — Jön a férjed érted? — Persze, hogy jön. — Jön az enyém is! A vendég ilyenkor fizet, s hamar elhagyja a „terepet”. De sokat számít az is, hogy üzletvezetőnőnk, Tóth Fe- rencné igen erélyes asszony, s nem egy esetben keményen rendreutasította a magáról el­feledkező vendéget Szerelmeslevél - az üzletvezetőhöz Persze, akadnak humoros esetek is. A vállalatnál dol­gozik Homlok Petronella, tűz­ről pattant, helyre kislány, Egy esztendeje még ipari ta­nuló volt, most hol a köz­ponti cukrászüzemben dolgo­zik, hol egyik-másik üzletben ellenőrzi a fagylalt és a cuk­rászsütemény minőségét, s kiszolgál is. ! Nem egy helyén találkozik ■ az ember azzal a panasszal, I hogy a vendéglátóiparban dol- ! gozó nőket a vendégek egy : része molesztálja, minősíthe- jtetlen megjegyzéseket téve Tá­ljuk, s nemegyszer ez az oka i annak, hogy a szülök nem i szívesen engedik lánygyerme- i keiket a vendéglátóiparba dol- i gozni. így van-e, nem-e, en- : nek eldöntésére vállalkozott i az újságíró, felkeresve a Ceg- I lédi Vendéglátóipari Vállalat í több üzemegységét, jónéhány dolgozóját, s megkérdezve imagát a vendéget is. Jón a téried? Délibáb cukrászda, Rozs- i nyai Simonná blokkbontó. : Régóta dolgozik a vendéglátó- iparban, s mint csapos kezd­te, hosszú évekig közvetlen kapcsolata volt a vendégek­kel. — Igaz, a vendégek nagy része „eszményi” vendég, nem feledkezik el magáról, de sajnos, a kisebbség megkese­ríti a vendéglátóipari alkal­mazottak, s a többi vendég életét is.1 Nem is olyan apró dolgokra gondolok, hogy az abroszba törli a kezét a ven­dég, vagy a hamutartó he­lyett a feketés pohárba ha­muzik, hanem a magatartá­sára, s elsősorban a nőkkel ; szembeni magatartására. Ná­dunk is előfordul, hogy egy- legy vendég „kiszemeli” ma- igának valamelyik kartársnőt. A Vietnami Tájékoztató Iroda ismerteti a Vietnami Demokratikus Köztársaság külügyminisztériumának szer­dán közzétett nyilatkozatát, amelyben tiltakozik a Bizton­sági Tanács döntése ellen, hogy albizottságot hoznak létre a laoszi helyzet meg­vizsgálására. A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya — hangoztatja a nyilatkozat — úgy véli, hogy az amerikai javaslat elfogadása a Bizton­sági Tanácsban megsérti az ENSZ alapokmányát és a káoszról szóló 1954-es nemzet­közi egyezményeket, amelye­Bevait nyilatkozata a Moszkovszkaja Pravdának Bevan, az angol Munkás­párt vezetőségi tagja Moszk­vából elutazása előtt nyilat­kozatot adott a Moszkovsz­kaja Pravda tudósítójának. A lap szerdai száma közli Be­van nyilatkozatát. Véleményem szerint — mon­dotta Bevan — a Munkás­párt győzelmet fog aratni a következő választásokon. A Hruscsov—Eisenhower ta­lálkozóról Bevan megjegyez­te, hogy a két nagyhatalom vezetőinek találkozása a nem­zetközi légkör megjavulását fogja eredményezni. Vélemé­nyem szerint — tette hozzá — a csúcstalálkozó lenne a leg­jobb eredmény, amit a Hrus­csov—Eisenhower találkozó hozhat. Jelenleg országaink között a kapcsolatok jobbak, mint valaha — folytatta Bevan. — Moszkvai tárgyalásaink azt mutatták, hogy a Munkáspárt és a szovjet kormány állás­pontja nemzetközi kérdések­ben igen sok esetben közel I áll egymáshoz. Meggyőződé­sem, hogy országunk és a Szovjetunió kapcsolatai a jö­vőben tovább javulnak majd. Bevan hangoztatta, termé­szetellenesnek tartja, hogy a politikai viszonyok gátolják a kölcsönös előnyös kereske­delem fejlesztését. A Munkáspártnak a lesze­relés kérdésében elfoglalt ál­láspontjáról Bevan a követ­kezőket mondta: mindenek­előtt úgy véljük, hogy meg kell szüntetni a nukleáris fegyverkísérleteket. Senki­nek sincs joga arra, hogy rá­dióaktív anyagokkal meg­mérgezzen más népeket. A munkáspárti vezető kije­lentette, hogy pártja java­solni fogja az általános le­szerelést, amely érinti az összes államokat, ideértve az Egyesült Államokat és a Szovjetuniót is. Ezek a ja­vaslatok — mondotta befeje­zésül Bevan — kiterjednek majd mind a nukleáris, mind a hagyományos fegyverzetre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom