Pest Megyei Hirlap, 1959. szeptember (3. évfolyam, 204-229. szám)

1959-09-19 / 220. szám

ff FC WCirlaP 1959. SZEPTEMBER 19. SZOMBAT Az utóbbi évek leggazdagabb kukorica- termése kerül betakarításra az idén Olcsó szükségtárolókat építenek a terményforgalmi vállalatok Mind több helyen tűnik fel a Pest megyei községekben, járási székhelyeken a tábla: Taxiállomás. Képünk a monori főtéren álló táblát mutatja. A kocsit nem tudtuk lefényké­pezni, mert szinte állandóan úton van. fc, A többnyire kellemesen me­leg, verőfényes koraőszi he­tekben meggyorsult a tavaszi kapásnövények vegetációja, a |határ élénkzöldje megfakult íihár: szedik a burgonyát, a lorrépát. sárgul a kukorica- r. A megíehéredett, zörgő- icsuhéj közül aranyszín-sárga, myörű csövek mosolyognak íz ország különböző vidé­keiről érkezett jelentések sze­rint csaknem mindenütt meg­kezdték már a kukorica töré­sét. s az első tapasztalatok ál­talában megfelelnek a várako­zásnak: az utóbbi évek leggazda­gabb kukoricatermése ke­rül betakarításra az idén. Ez annál örvemdetesebb, mi­vel a kukorica vetésterülete jelentősen megnőtt a tavalyi­hoz képest is csaknem 120 000 holddal — s az idén első ízben alkalmaztak (az egész) kuko­rica vetésterületnek körülbe­lül egyharmadán hibridmagot. Az Élelmezésügyi Minisz­térium Termémyforgalmi és Raktározási Igazgatóságán az MTI munkatársának adott tá4ékoztatóban elmondották, hogy a kukorica állami felvá­sárlása szórványosan meg­kezdődött, de majd csak a hónap végén indul meg teljes erővel. A felvásárlási és a raktározá­si apparátust nem éri készület­EGY ES MINDEN Ejy BS minden — mekkora kü­lönbség! Egy ember és min­den ember, számbelileg, fo­galmilag de messze vannak egymástól. S mégis: sokan akadnak, aikjk a kettő között egyenlőségjelet tesznek. Ami­lyen az egy, olyan a minden. Egy ügyből mindem ügyre vonatkozó véleményt alkot­nak, egy ember hibájából minden ember hibáját csi­nálják. Megyénkben az év elején sok szó esett egyes földmű- v esszövetkezeteknel leleplezett visszaélésekről. Tényleg volt baj egyes kereskedelmi egy­ségeknél, ahol az érintettek el is nyerték méltó bünteté­süket. De az emberek egy része ebből kiindulva úgy ítélt, hogy minden keres­kedelmi alkalmazott csaló, becsapja a vásárlót. Mi is, más lapok is foglalkoztáink egy-két olyan orvos ügyével, akik megsértve az orvosi eti­kát, anyagi előnyökért kivé­teleztek a betegekkel. S az következett, hogy az emberek egy része az orvostársadalom egészével fordult szembe, pénzfhajhásznak tekintve min­den orvost. S a dolgok fonákját még csak növeli az, hogy a hanti- \ san általánosítok soha nem j általánosítanak a pozitív dől-; gokból. Ha hibáról, bajról \ van szó, ha visszásságot hal- \ latnak — azonnal. NéZŐpOilt kérdése lenne? Az fc. De több ennél. Mi megtanítottuk az embe­reket nyitott szemmel járni, mindent meglátni, mindent észrevenni, örülni az eredmé­nyeknek, bátran, kertelés nélr kül szóvátenni a hibákat, küzdeni a visszásságok ellen. De: nem tanítottuk meg az emberek egy részét helyesen Ítélni, helyesen, reálisan 'kö­vetkeztetni abból, amit lát­nak, hallanak, tapasztalnak. Mert: ha valaki sudár töl­gyekből álló erdő közepén (meglátva egy görbe, csenevész iát, s kiált fel, de satnya erdő ez! nem lesz ennek haszna, nyilványaló, hogy tévesen ítél­kezett. S ha odaszólunk neki: de hiszen nézzél csak körül, mennyi itt a szép fa, látha­tod, hogy nincsen igazad, ma­ga is belátja tévedését. De a ' társadalmi életben sdkszor megyünk el szótlanul az ilyen *satnya erdőt’’ kiabálók mel­lett, s magunkban ugyan do­hogunk, hogy nincsen igaza, de nem szalunk neki, hagyjuk, hadd fújja a magáét, majd csak észreveszi, hogy hamis nótát dalol. Türelmes, iassú munka ez. Az emberék neveléséhez ez is hozzátartozik. Hiszen! • e téve­sen ítélkező ember oktalanul kedvét vesztheti. Rosszabbul dolgozhat, visszahúzódhat a közügyektől, s veszítünk vele. Márpedig minél többen va­gyunk, annál gyorsabban ha­lad a dolgunk, annál könnyeb­ben jutunk előre. Vészit he­tünk-e azért társakat, mert kényelemből nem nyitjuk rá a helyesre, az igazra a szemét? Láttatni és helyesen ítéltet­ni, erre nevelni az embereket, nem könnyű feladat a min­dennapi munka ezernyi gondja közepette. De nem lehet elég, hogy magunk helyesen látunk, ítélkezünk. Magunk is tanul­tuk valaha, másokat is meg kell tanítanunk. Hiszen aki megtanulja, tisztább szívvel örül, nagyobb kedvvel alkot. S miért ne dolgozzunk job­ban, miért ne örüljünk mind­annyian? Mert ebben a kér­désben nyugodtan — általáno­síthatunk. M. O. lenül az idei gazdag kukorica- termésből ráháruló feladat. Noha az utóbbi években szá­mos vidéken építettek nagy vas­betonvázas, faléces rendszerű, továbbá dróthálóval ellátott vasvázas górékat, amelyek több ezer vagonmyi kukorica elhelyezésére alkalmasak, az így kibővített tárolótér is ke­vésnek bizonyul az idén. Már a tavasszal mozgalom indult a vállalatoknál a kukorica- tároló tér növelésére. Mivel a góréépítés igen költséges, amellett hosszadalmas mun­ka, elsőrendű követélményként tűzték, hogy gyorsan, s lehetőleg hely­ben található, olcsó anya­gok felhasználásával szük­ségtárolókat építsenek. A szakemberektől beérke­zett típustervek, megoldási javaslatok közül az igazgató­ság — gondos felülvizsgálat után — többéi alkalmasnak talált. Számos megyében máris gyors iramban építik a szükségtárolókat. Ezek a tárolók általában kisebbek a korábban épített górétípusok- nál, csak negyed-ötödannyi kukorica fér el bennük, az építési költségük azonban alig néhány százaléka a góréfcé- nak. A legtöbb sziikségtároló- típust úgy tervezték, hogy úgynevezett „bogárhátat” ké­peznek alapul döngöléssel, olcsó dorotngi'ából készítik a vázat, amelyet dróthálóval fognak körül és kátránypapír a tető. A szakvélemények szerint az ilyen — 4—5 méter hosszá, 1.2—1,3 méter szé­les és 2.5—3 méter ma­gas — szükségtárolóban éppen olyan jól eltartható a kukorica, mint górék- ban. A me tlett igen jelentős a költségmegtakarítás is. Végső szükség esetén á ter­mény forgalmi szakemberek kidolgozták a kukorica priz- mázva tárolásának techniká­ját. Legjobb ennél is a dön­gölt „bogárhal” vagy a be­tonalap. A prizmákat azon­ban — a régitői eltérően — nem szorosain egymás mellé igazított csövekből, hanem ömlesztve, lazán készítik, s a hossztengely irányában, kö­zépre lyukacsos szellőzőké­ményt fektetnek végig. A leszalmázott és gondo­san elföldelt kukorica­prizmák a tapasztalatok szerint 2—3 hónapig is jól eltarthatok, számot­tevő veszteség és minő­ségcsökkenés nélkül. A Terményforgalmi és Rak­tározási Igazgatóság külön akciót szervezett a kukorica­tárolási gondokkal küzdő — elsősorban az újonnan ala­kult, kevés gyakorlati tapasz­talattal rendelkező — ter­melőszövetkezetek megsegíté­sére. Tulajdonképpen a Bé­kés megyei Tér meny forgalmi Vállalat indította el a rend­kívül hasznosnak ígérkező tapasztalatcserét: nemrégiben •10—50 közös gazdaság vezető szakembereit hívta össze a kukorica szükségtárolók épí­tésében szerzett tapasztalatai­nak átadására. Azóta szinte minden megyében tartottak a termelőszövetkezeteknek ku- kuricatároló-építési bemutató­kat. Az úttörők tovább folytatják a forradalmi hagyományok felkutatását Az úttörők nagy sikerrel munkálkodtak a Tanácsköztár­saság kikiáltásának 40. évfor­dulója tiszteletére indított forradalmi nyomolvasó moz­galomban. Hazánk felszaba­dulásának közelgő 15. évfor­dulója tiszteletére a csapatok tovább folytatják a forradal­mi hagyományok felkutatá­sát. Ebben az évben Magyar- ország felszabadulásának körülményeit, a szovjet csapatok felszabadító har­cainak színhelyeit, vala­mint az elmúlt 15 év munkásmozgalmának tör­ténetét tanulmányozzák. Az úttörő csapatok úgy­nevezett felszabadulási térképet készítenek, ame­lyeken zászlókkal jelzik a szovjet csapatok előre­haladását. A pajtások felkeresik majd a partizánmozigalom részve­vőit és megkérik őket, hogy beszéljenek egykori harcaik­ról. Ezenkívül feldolgozzák a falvak és városok fejlődésének 15 éves történetét és össze­hasonlításokat tesznek a fel- szabadulás előtti helyzettel; Ami nem az aszódi tanácson múlik Nem rohamléptekkel, de megfelelő ütemben épül és szépül, fejlődik Aszód. Fej­lődése határozottan városias jellegű. Újabban egyre több emeletes ház épül a község­ben, az újtelep például csu­pa emeletes lakóházból áll. A hónap végén a Kossuth La­jos utcában egy 14 lakásos emeletes ház építése fejeződik be. aztán még ebben az évben másik huszonnégy lakásos emeletes ház építésébe kezde­nek újtelepen. A törpe vízmű első kútja is elkészült, most kezdik meg a csőhálózat le­fektetését, egyelőre persze csak egy kisebb körzetben, az újtelepen. Megkezdték azon­ban mór a törpevízművet táp­láló másik kút fúrását is, utána meg szeretnének a köaség más pontjain folyamatosba még néhány törpevízművet lé­tesíteni, hogy végül egész Aszódét vízvezetékkel láthassák el. De ez ma még esek tervezge- tés. Mint ahogy sók, egyéb szintén az, de minden közeli és távoli terv a község váro­sias jellegének kifejlesztésé re törekszik. Addig is, amíg ezek a ter­vek és tervezgetések megva­lósulnak, a községi tanács, szeretné szebbé tenni Aszó­Jó-e még a dinnye? ágak fejlődése határozta meg. Az orvosok segítségére siet­tek az ,,eszes” műszerek és berendezések, a hatásos or­vosságok, vegyianyagok. Csaknem súlytalan, lika- csos, rugalmas anyag van előttünk, olyan, mint a hab. Ez a .,csodaszivacs” — a poro­lón, amelyet a szovjet vegyé­szek poliuretán gyantákból állítottak elő. Az a szokatlan sajátsága van, hogy remekül egyesül az élő szövettel, amely belenő a porolonba, s fokozato­san kitölti annak likacsait. Az orvostudósok már régóta ép­pen ilyen anyagot kerestek. Arról van szó, hogy az egész tüdőfél eltávolítása után (ha ez szükségessé válik) a mell­kasban kitöltetlen űi marad, s a közelben fekvő szervek en­nek következtében fokozato­san áthelyeződnek. Megvál­tozik a szív helyzete, s műkö­désében zavarok állnak be. Ma viszont a műtét során az A kisleány mindkét tüdejé­ből kivágták a kavernákat, de nem érintették az egészséges szövetet. — Hogy érzed magad? — kérdezzük tőle. — Egészen jól. rövidesen már megyek az iskolába — mondja mosolyogva. Kétszáz műtét N. Geraszimenko professzor a dolgozószobája falán függő diagramhoz vezet bennünket. A felfelé ívelő görbe azt mu­tatja. hogyan növekszik az in­tézetben végrehajtott bonyo­lult műtétek száma. Néhány évvel ezelőtt csupán néhány ilyen bonyolult műté­tet végeztek, most viszont az intézet orvosai csupán fél év alatt több mint 200 rendkívül súlyos tüdőműtétet hajtottak végre. A diagram mellett egy raj­zot látunk: eltorzult törzsű em­bert ábrázol. Régebben ilye­nek voltak a betegek az em- piéma sebészeti gyógyítása után. Ennél a betegségnél gennyes üreg képződik a mell­hártyán. Régebben a beteg megmentése érdekében hat­nyolc. sőt több bordát is el kel­lett távolítani. A tüdőt össze­húzta a heg, s ez gyakran ar­ra vezetett, hogy a gyulladá­sos folyamat megállt, de a tüdő közben megszűnt működni. Ma már másként végzik a mű­téteket. Geraszimenko elvezetett bennünket az egyik kórterem­be, ahol megismerkedtünk Konsztantyinnal, egy fiatal gépkocsivezetővel. Éppen könyvet olvasott. Néhány év­vel ezelőtt súlyos empiémában szenvedett. (Nemrég műtétet hajtottak végre rajta. A műtét módszertanát L. Bogus, az Or­vostudományi Akadémia leve­lező tagja és N. Geraszimenko dolgozta ki. A módszer lehető­vé teszi, hogy a mellhártyáról a gennyzacskót anélkü] távo­lítsák el, hogy egyetlen borda egészséges szövetét is megsér­tenék. Konsztantyinov szépen gyó­gyul. Nemsokára elhagyja , a klinikát, s abban a füzetben, ahová a professzor megfigyelé­seit jegyzi, ismét megjelenik néhány sor az eredményes gyógykezelésről. Sok feljegyzés van már ebben a kis füzet­ben, s valamennyi a szovjet sebészek szívós munkájáról és kutatásairól, a súlyos betegek meggyógyításáról beszél. M. B. A sebészkés behatol a „tilos övezetibe ftohatnmsan Svjímdik a svarjet íüdtisobcsatit eltávolított tüdőfél helyébe e csodálatos szívacsprotézist teszik. A betegek felgyógyul­nak, tanulnak, dolgoznak s nem éreznek semmiféle bán- talmakat. Hogy van a kis Ljuila ? Az utóbbi időben ezt a kér­dést gyakran feltették az inté­zet munkatársainak. Ljuda Ivanovával, e kis moszkvai is­kolásleánnyal Nyikolaj Gera- szimenko professzor ismerte­tett meg bennünket. A leány egy hónapja került súlyos ál­lapotban a klinikára. Mindkét tüdeje beteg volt. Mitévők le­gyenek? A leány rövidesen meghalt volna, ha a professzor nem alkalmazza a műtétnél az intézetben kidolgozott mód­szert. A módszernek az a lé­nyege, hogy nem az egész tü­dőt távolítják el, hanem an­nak csupán azt a darabját, amelyet már gyógyíthatatlan­ná tett a betegség. : A tüdősebészet még egészein í fiatal tudomány. Alig két évti- ! zedre tekint vissza. A Szovjet- í unióban az első sikeres tüdő- ; műtétet 1946-ban A. Bakuljev, ! az Orvostudományi Akadémia í rendes tagja végezte. Azóta a ; szovjet sebészek száz és száz S reménytelen betegnek adták ; vissza az életet. A sebészek l egyre bátrabban behatolnak \ a „tilos övezetbe”, amelyhez \ régebben nem volt bátorságuk \ hozzányúlni, s eredményesen \ operálják a szívet, a véredé- £ nyékét, a tüdőt, s az emésztő- ^ rendszert. Három évvel ezelőtt ^ Moszkvában megalakult egy ^ intézet, ahol a mellsebészet ^ legbonyolultabb problémáit ^ dolgozzák ki. ^ Vajon milyen eredményeket í értek el azóta a tudósok? Min ^ fáradoznak most? í A csodálatos szivacs í j A szovjet sebészet sikereit ások mindenben a szovjet ipar­dot. Évek óta parkosítani akarnak két területet is. de nem lehet, pedig a költségek­re meglenne a fedezet. Esz­tendőik óta állandóan felme­rül a Széchenyi tér és a vasúti állomás előtti terület parkosításának terve. Nem is a tanácson, a községen kívül álló erőkön múlik évről év­re a parkosítás meghiúsulása. A központi fekvésű Széche­nyi teret, ahol az egykori Szé- chenyi-kastélyban. meg a volt Podmaniczky-kastélyban tan­intézetek vannak, már nem­egyszer beültették facsemeté­vel, virággal, de a csemetéket kidöntötték. a virágágyakat széttapos­ták a sarkon álló benzin­kúthoz igyekvő autók. S még csak nem is vonhatók ezért felelősségre a gépkocsi- vezetők; a benzinkút elhelye­zése oly szerencsétlen, nem kanyarodhatnak másképp hoz­zá a kocsik. A községi tanács sokszor megkereste már az ÁFORT-ot, helyezze át máshova a külön­ben forgalmi szempontból is rossz helyen álló kutat. Leg­több megkeresésére választ'is kapott a tanács. A válasz minden esetben rendkívül készséges, egyszer kilátásba helyezi a község kívánságá­nak teljesítését, másszor leg­nagyobb sajnálatára azt közli az ÁFORT, hogy pénzügyi keret hiányában nem áll mód­jában áthelyezni a kutat. És a kút továbbra is büszkén áll a tér sarkán, vasból készült tilalomfa, nem lehet parkosítani miatta. A másik, parkosításra váró terület a vasútállomás és a fiúnevelő között húzódó, mintegy másfélholdas földda­rab. A vasúton érkező idegen pillantása először erre a terü­letre esik és könnyen azt hi­teti el vele, hogy nem lakott községben, szántóföld keilő* közepén tette le a vonat Je­lenleg is kukorica sárgul rajta. Már 1953 óta levelez aszódi tanács a MÁV-»J emiatt a terület miatt, amely­nek ugyanis a MÁV a tulaj­donosa. A tanács kéri, en­gedje át a vasút ezt, a számá­ra felesleges földdarabot, hogy az állomás környékét a köz­ség rend'behozathassa, szép parkot létesíthessen rajta. A MÁV azonban nem haj­landó a terület tulajdon­jogáról lemondani, sem a terület parkosításába be­leegyezni. Azt mondja, szüksége van rá, lakóházat akar ide építeni al­kalmazottai számára. De ezt már 1953 óta állítja a MÁV és azóta sincs semmi jele an­nak, mintha valóban épít­kezni akarna. Ehelyett min­den évben néhány vasutas felszántja és beveti ezt a föl­det. Nem virágmaggal, persze, hiszen a község és nem a vasút akar parkosítani. Aszód Község Tanácsa ed­dig békés eszközökkel kérte az ÁFORT-OT és a MÁV-ot is. a község fejlődése szem­pontjából ne akadályozzák meg a parkosítást. De ennyi sok huzavona után nem cso­da, ha akadnak a tanács tag­jai között olyanok, akik azt sürgetik. tanulmányozza a végrehajtó bizottság, milyen törvényes eszközökkel szorít­hatnák rá a két makacs vál­lalatot á község kívánságának teljesítésére. Szokoly Endre

Next

/
Oldalképek
Tartalom