Pest Megyei Hirlap, 1959. május (3. évfolyam, 101-126. szám)
1959-05-09 / 107. szám
rust kttCY il/Ch’Inp 1959. MÄJUS 9. SZOMBAT Kétszer annyi gyapjúszövet és cipő A Könnyűipari Minisztérium kollégiuma a múlt évi ■munkáról szóló mérlegbeszámoló alapján megállapította, •hogy javult a gazdálkodás színvonala és fegyelme, bevált az 1957-ben kialakított új gazdálkodási és vezetési módszer. A választék bővítésének feladatát nagyrészt megoldották. Kétszer annyiféle gvapjúszövetet gyártottak mint az előző évben és megkétszereződött a cipőmodellek száma is. Csaknem négyszer annyi nylonszövet készült mint 1955-ben. Enyhítették a lakástextil- és bútorhiányt, a műszaki színvonal több iparágban ugrásszerűen emelkedett. Sokszor a vállalatok jövedelmezőségük terhére növelték a gyártmányok választékát. A papíriparban az eddigi legmagasabb termelést érték el. A magyar irodalom sikere a Szovjetunióban NEM IS OLYAN TERMÉSZETES! Beszélgetés Hidas Antal költővel Ülünk az Újságíró Szövetség klubtermében: az idős mester és a magyar lapok munkatársai. A Szovjetunióban megjelenő magyar irodalmi művekről folyik a beszélgetés. Hidas Antal egy Kosztolányi idézettel kezdi a szót: „Néma gyerek minden kismagyar, nem hallja meg szavát a nagyvilág.” Találó példa arra, hogy a múltban mennyire nem kapott teret a klasszikus és a modern magyar költészet és próza a világirodalom színpadán. Hiába volt nagy költő — világirodalmi mércével mérve is — Petőfi, József Attila, Ady, Arany vagy Vörösmarty, író Mikszáth, Móricz és még né- hányan, szavuk, s életművük alig jutott túl az ország határain. Kis nép vagyunk, kevesen értenek a világban nyelevXXNXXXVNXXXXX\XNVO«XXX>XXXXXNXXX>XXXVSNX> Kínai barátaink életéből A sanghaji Chungsan kórházban nagy sikerrel alkalmazzák az izotópokat. Képünkön: izotóppal végeznek vörösvérsejt- vizsgálatot a kísérleti állaton. Csengcsu, a Honan tartomány fővárosa néhány év alatt a kínai textilipar centrumává fejlődött. Harmincezer szövőmunkás dolgozik a város textilgyáraiban. Képünkön: a 3-as számú gyapjúszövő-gyár munkásainak lakónegyede. Ötszáz új gyártmány érkezett az OKISZ pályázatára Az OKISZ pályázatot hirdetett új termékek előállítására. A szövetkezetek a pályázatra 500 gyártmányt küldtek be, s ezekből hétfőn kiállítást nyitottak az OKISZ székházéban. kum igazgatójához kell beküldeni. A jelentkezés határideje augusztus 15. Az idén a mezőgazdasági technikum levelező oktatásának első osztálya nyílik Budapesten (X. kerület, Maglódi út 8.), Csornán, Debrecen-Pálla- gon, Gyöngyösön, Hódmezővásárhelyen, Karcagon, Kaposvárott, Keszthelyen. Kiskunhalason, Mátészalkán, Mezőtúron, Nagykanizsán. Orosházán, Putnokon, Székesfehérvárott, Szentlőrincén, Szekszár- don, Szombathelyen, Tatán. Törökszentmiklóson és Vácott. A mezőgazdaság-gépesítési technikumba Mezőtúron és Szombathelyen, erdészeti technikumba Sopronban és Szegeden, kertészeti technikumba Budapesten (XIV. kerület, Eg- ressy út 13.) és Sátoraljauihe- lyen lehet jélentkezni. A kiállítást sok ötlet jellemzi. Nagy gondot fordítottak a régi ismert gyártmányoknál is az új formák kialakítására, ez érvényesült az átlátszó, műanyag fedelű lemezjátszótól kezdve egészen a mákőrlőig. Igen célszerű megoldással készült az autóban is könnyen szállítható, vászontáskába ösz- szecsomagolható. alumíniumvázas asztal-szék garnitúra. Szintén az üdülök számára tervezték azt a kényelmes nyugágyat, amelyben kis kihúzás asztalkán írni is lehet. A bemutatott háztartási robotgép adapter segítségével mosásra is alkalmas. A vidéki orvosoknak szánták a többi műszerrel együtt a táskába szerelhető, összecsukható gyermekmérleget. A szövetkezetek nagymértékben fokozzák a műanyagfelhasználást és számos úi készítményt hoznak forgalomba. Ezek között található a csempét helyettesítő műanyaglap, a polietilén te- iestkanna. az üvegszövet-beté- tes polieszterlakkai bevont bá- nvász-sisak és műanyagtérkép. A kisipari szövetkezetek új gyártmányait a Budapesti Ipari Vásáron ismertetik meg a vásárlókkal, de jó néhány új cikkel rövidesen az üzletekben is találkozhatnak a vevők, Új textilipari dolgozók kiképzése A Technika Házában a szakemberek megvitatták a textilipar időszerű munkaügyi kérdéseit. A második ötéves tervben nagymértékben tovább emelkedik a textilipar termelése, tehát növekszik a munkáslétszám is. Ennek megfelelően a tervek szerint mintegy 20 000 új textilipari dolgozó kiképzéséről kell gondoskodni. — Legyen szíves, hagyjon egy kicsit magamra, mosakodni szeretnék. » í A Földművelésügyi Minisz- ; tórium szakoktatási főigazga- 5 tósága közzétette a mezőgaz- $ dasági és erdészeti techniku- 5 levelező oktatásra való ,je- 5 lentkezés feltételeit. 1960 tan- $ évre mezőgazdasági és erdő- 5 gazdasági technikumokra je- ^ lentkezhetnek a minisztériu- $ rr.ok, a tanácsok, a megyei, ^ járási és városi pártbizottsá- ^ gok, az állami kísérleti- és ^ tangazdaságok, erdőgazdasá- ^ gok, gépállomások, termelő- ^ szövetkezetek és mezőgazda- ^ sági jellegű vállalatok azon § dolgozói és az olyan egyéni- ^ leg gazdálkodók, akiknek ^ munkakörük ellátásához kö- ^ zépfokú szakmai képzettségre ^ van szükségük. A felvétel fel- | tétele az általános iskola nyolc | osztályának elvégzése és két |éves szakmai gyakorlat. A je- | lentkezési kérelmeket az ille- § tékes mezőgazdasági techniJelentkezési felhívás mezőgazdasági és erdészeti technikumi levelező oktatásra Májusban lesz egy esztendeje, hogy megkezdték a Kínai Népköztársaság legnagyobb vasúti hídjának építését a Sárga folyón. Ä 2800 méter hosszúságú híd építői elhatá- rozták, hogy az idei száraz évszakban befejezik a tartó pillérek lerakását. vünkön, így nehezen találtak még legkiválóbb irodalmi alkotásaink is hű és művészi tol- mácsolóra. Ma megváltozott a helyzet. Elsősorban a Szovjetunió léte hozta ezt a változást, s az, hogy a legnagyobb élő szovjet költők mindent megtesznek a magyar költészet gyöngyszemeinek tolmácsolásáért. Az orosz ma már elismert világnyelv, s a tény, hogy százezres példányszámban jelennek meg a Szovjetunióban magyar szerzők művei — világnyilvánosságot jelent a magyar irodalom számára. A magyar, költészet szovjet fordítói között találjuk a legismertebb költők egész sorát: TyUhonov, Iszakovszkij, Csu- .. kövszkij, Martinov, Marszak és j{ még -számosán, igen sokat tet- S tek a magyar költészet megis- ;• mertetéséért. A négykötetes j! Petőfi életmű megjelentetése, a 5 Magyar költészet antológiája $ — Balassitól napjainkig — Jó- v zseí Attila, Ady, Vörösmarty- $ kötetek —, hogy csak néhányat $ említsünk a Hidas Antal időzte ^ sok példa közül, jelentős rész- § ben az ő érdemük. Most van 5 nyomdában Arany János válo- 5 gatott műveinek kötete, amelyig ben a Toldi, Toldi estéje, lírai s versek és balladák kaptak he|lyet $ A magyar széppróza is $ egyre nagyobb teret kap a Szovjetunióban. 5 5 Móricz Zsigmond novellái, $ Mikszáth Kálmán két regé- ^ nye — Különös házasság, t Szent Péter esernyője —, Tö- $ rnörkény István válogatott írá- $ sai és Gárdonyi Géza Egri $ csillagok című műve jelent $ meg eddig a klasszikusok $ közül. Egy jellemző példa: Az J Egri csillagok először har- J mine, majd százezres páldány- ^ban! Kun Ágnes kiváló tol- $ mácsolásában. Most készül- $ nek két újabb Mikszáth-kö- | tét kiadására, amely két re- í gényt és kilenc novellát tartal- | máz. Utána két kötetben ki- | adják a Magyar Klassziku- $ sok összegyűjtött novelláit. A ^ kétezer oldalasra tervezett mű $ Kazinczy Börtön-naplójával $ kezdődik és Karikás Frigyes i novelláival fejeződik be. Hidas Antal elvtárs ( ^ számos érdekes epizódban | elevenítette fel a beszél- ^ getés alkalmával a szov- $ jet költőkkel folytatott közög munka emlékeit, í § Tavaly nyáron például felke- $ réste őt Tyihonov és Ady- ^ verseket kért. hogy leford-ít- $ sa. Magával is vitt j »néhányat $ de hosszú hónapokig nem je- | lentkezett a fordításokkal. ^ Tavaly Szilveszterikor Hidas $ Antal, a -nagy szovjet költő | Lakásán búcsúzott az óévtől. S Itt tette szóvá az Ady-ver- I seket. Tyihonov szabadkozott: sehogy sem boldogul velük. Az új esztendő reggelén búcsúztak el egymástól. S néhány óra múlva Tyihonov izgatott hangon kereste Hidas Antalt telefonon, és a lakására hívta. Rövid néhány óra leforgása alatt ugyanis négy Ady- vérset fordított, Hidas Antal és Kun Ágnes véleménye szerint — kitűnően. Egy másik ilyen epizód Martinov költővel kapcsolatos. A prágai irodalmi folyóirat az új esztendő alkalmából körkérdést intézett a világ számos kiváló művészéhez, köztük Martinov szovjet költőhöz is és megkérdezte, mi volt a legnagyobb élménye az elmúlt esztendőben. Martinov számára az ázsiai—afrikai népek konferenciája és Ady verseinek fordítása nyújtotta a legnagyobb élményt. A harmadik kedves epizód története szinte példátlan a szovjet irodalomban. A Pe- tőfi-kötet megjelenése óriási sikert aratott az egész Szovjetunióban. Olyannyira, hogy a megjelenés után néhány hónappal a kiadó behivta magához a fordító költőket és megkérdezte tőlük, hogy mennyi honoráriumot kaptak munkájukért. Amikor azok mit sem sejtve közölték. a kiadó kijelentette: a nagy siker és a kitűnő művészi tolmácsolás elismeréseként minden költőnek még egyszer kifizetik a teljes honoráriumot. A ' Petőfi-kötet példátlan sikerére jellemző az is, hogy a nagy magyar költő művészi hatása a kötet megjelenése után máris megmutatkozott. Megalakult a petőfista úkrír. költők köre. Petőfi A gólya című verse nyomán Ukrajnában és Dél-Oroszországban számos gólya-vers született. Egy távol-keleti költő egész kis kötet verset írt Petőfihez. Mindez beszédesen bizonyítja, hogy a szovjet emberek nemcsak szeretik, de a magukénak is tudják a magyar költészet és próza legkiválóbb al- i kotásait. 5 1 riadd kezdjem magúnkkal. | II Az ember megír egy bí- ^ ráló-cikket, s felhördülés, helv- ^ reigazítást követelő levelek, ^ sajtóperrel fenyegetődzés kö- 5 vetkezik nem egy esetben, í Megjelenik egv rövid híradás, $ hogy valahol a társadalmi tulajdont dézsmáló bűnbandát $ lepleztek le, az emberek na- $ pokig erről beszélnek. S $ ugyanakkor: egymás után je- $ lennek meg a hírek, írások ar- ^ fól. hogy mit értünk el, hogy $ Jászkarajenőn felavatták a \ gyönyörű, új kultúrházat, hogy ^strandot építenek társadalmi \ munkában a ' gyóniák, hogy \ sportpálya épül a korszerű, § nemrég épült nagykátai gimnáziumban, s így tovább. Elolvassák azok, akikről szól, de ^ az emberek nagy része napi- $ rendre tér a dolog felett. § Nemrég munkásokkal beszélgettem, akik többek köpött felvetették: nagyon könv- ^ nyen napirendre térünk az ^ eredmények felett, nagyon ter- ^ mészetesriek veszünk mindent. ^ Igazuk van? Tökéletesen § igazuk. Ezt bizonyítja az új- ^ ságíró tapasztalata, s ezt bi- ^ zonyítja az is, hogy nem egy j! helyen úgy fogadják az új lé- ^ tesítményeket az emberek: i igen, de... S a de után követ- ^ kéznek a kifogások, vagy az § újabb kívánságok. Természetes az, hogy napról napra hatadunk előre, s nap mint nap i; újabb eredményeink vannak? | Természetes. De korántsem ^annyira természetes, hogy tuti domást sem vegyünk arról. S vagy csak egy főbólintással S intézzük el. ^ B/j tcsoda ..szenzációk'’ voltak ^ rVI 1948-ban. 49-ben! Itt í; épült valami új, ott nyitottak Sj meg egy iskolát, villanyt kampóit egy sor falu., örült az egész ország, azok is, akik ta- ^ Ián nem is tudták, hogy hol $ bú.inak meg azok a falvak. 5 ahol végre kigyúlt a villany- | fény. jS Elfelejtettünk örülni’ j Hiszen hány olyan példa van ^ar.ra,- hogy- mennyire bsnöü-n- S két igazolnak még, az Jgé- ^ nyék is! Hogy még az üzleti lekben nem kapható hiány- § cikkek is annak bizonyítékai, § mennyit ugrottunk előre. De § a kielégített igények már szót $ sem érdemelnek? Az csak ^ természetes, hogy tele vannak $ a kirakatok, hogy a kongresz- ^szusj. versenyben a munkások 5 túlteljesítik a tervet, hogy mű- $ anyaggyárat építettünk, hogy $ az ország egyik legmodernebb $ iskoláját építettük fel egy kis $ f aluban. Tóalmáson? 5 Hányszor hallja az ember, $ hogy: ez mégiscsak disznó- J ság... s milyen ritkán azt. J hogy: igazán .örülünk ... ! Az eredmények persze ak- i kor is eredmények maradnak. ha az emberek egy része szi nélkül megy el mellettük. Akkor is halnak, muüluíjwk, teljesítményük, hatásuk ott van a társadalom egészének életében. De önmagunkat, s önmagunk munkáját becsüljük le azzal, hogy szó nélkül tudomásul vesszük eredményeinket. Alkotni megtanultunk, megtanított bennünket e7 elmúlt tizennégy esztendő. Alkottunk is sok olyat, amelyre irigységgel tekinthetnek nálunk sokkal nagyobb nemzetek is. Eredményeink nemcsak milliók életét változtatták meg, hanem millióknak biztosítanak még jobb holnapot. Alkotni megtanultunk, csak éppen örülni nem annak, amit alkottunk? Furcsa, fonák dolog. Hiszen menynyire örül az ember, ha otthon megjavítja az elromlott villanylámpát. De . már annak nem örül, amit a munkahelyén alkot, tesz szebbé, jobbá, többé? Annak nem örül. amit társai tesznek, amit a szomszéd gyár csinál, ami a szomszéd járásban, megyében épült?- Amikor az ember végigmegy a megyén, vagy akárcsak egy falun is, mennyire örül: mi minden változott, mi minden épült. Tápiógyörgyén a betonjárda a vasúthoz. A szentendrei gimnázium, s kell-e sorolni tovább? A z alkotó munkának nagy a becsülete nálunk. Díjaik, kitüntetések, pénzjutalmak bizonyítják, hogy a hivatalos elismerés, a párt, a kormány elismerése nem hiányzik. De hiányzik a magunk munkájának elismerése, önmagunk által. S meg kell teremteni ilyen oldalról is az alkotó munka becsületét, tiszteletét. Ez persze nem törvény vagy rendelet kérdése. Érthetetlen és elítélendő álsze- rénykedés uralkodik nem egy helyen. Ne beszéljünk az embereknek erről, mert „unják”? De hiszen mennyire nem unalmas, amikor a bővített ko- c§}létszám kényelmesebb utazást tesz lehetővé a Vác környéki MÁVAUT-járatokon! Mennyire nem unalmas, amikor nem kell a sarat taposni, mert ott a betonjárda! Menynyire nem unalmas, amikór a kultúrterem nagytermében a Faluszínház szerepel. Menynyire nem unalmas, amikor a gyerek elköszön, s megy a gimnáziumba. Ezt kell az emberekkel megértetnünk, hiszen egy nagyon szép, egy nagyon boldogító érzéstől fosszák így meg magukat: az örömtől, az alkotás örömének, büszkeségének érzésétől. Mészáros Ottó