Pest Megyei Hirlap, 1959. február (3. évfolyam, 27-50. szám)

1959-02-21 / 44. szám

MODERN KONYHA i TÁRSASJÁTÉK GYEREKEKNEK KIKl A MAGA MESTERSÉGET FOLYTASSA. Egészen kisgyermekeknek való Játék, bár ha nagyon gyorsan megy és ha a játékvezető ügyes, nagyobbak is Jól elszórakozhatnak vele. A társaság leül egy asztal köré. mindenki felteszi kezét az asztalra. Mind együtt mondják: ,,Kiki maga mesterségét folytassa,’! Ekkor a Játékvezető gyorsan közbevág és pl. azt mondja: „Re­pül a madár.” Ebben a pillanat­ban valamennyi kéz felemelkedik. Újra leteszik a kezeket és ugyan­így folytatják, azzal a különbség­gel, hogy ha a játékvezető olyat mond, ami nem igaz, pl. „Varr a kutya”, akkor a kezek az asztalon maradnak. Aki habozik, rosszkor emeli fel a kezét, vagy az asztalon hagyja, zálogot ad. CSOMAK, A TÖRPE Egyszer réges-régen, már magam sem tudom hol, élt egy­szer egy szegény ember. De olyan borzasztóan szegény volt, hogy a mindennapi be­tevő falatot sem tudta biztosí­tani sok éhes szájú gyereké­nek, Egyszer nagyon elbúsult a szegény ember s elhatározta, elmegy szerencsét próbálni. Az erdő felé egyengette hát lépteit. Hamarosan egy tisztás széléhez érkezett, ahol igen furcsa dolgot látott. Két hatal­mas óriás dulakodott egy apró kis hosszú szdkállú törpével. Az egyik éppen a szakállát csa­vargatta a karjára. Szemmel- láthatá volt, hogy amint ki­sebbedéit a szakálla, úgy fo­'SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSJJéfS/S É sszerű edzés - túlzott kényeztetés KJ agyon gyakran találkozunk 1 ^ túlzottan kényeztetett, agyan- ö?töztetet<t. túlságosan féltett gyer­mekkel és, sajnos, annál ritkábban ésszerűen edzettel. A mulasztási, vagyis a megbete­gedési statisztika azt mutatja, hogy az agyonkényeztetett, féltett gyer­mek sokkal gyakrabban beteg, mint a helyesen edzett. Ez azon- ban nagyobb körültekintést, nem­egyszer többletmunkát jelent a szülőknek. Figyelnie kell a külső hőmérséklet alakulását és annak megfelelően kell öltöztetnie gyer­mekét, néha — különösen tavaszi és őszi napokocn — nanonta, két- szer-háromszor át kell öltöztetnie, levetni, vagy újra ráadni a kabá­tot, ahogy az időjárás megkíván­ja. Nagyon sok gyerekre ősszel ráadják a tréning ruhát és tava­szig le sem kerül róla. Otthon is abban van, udvarra is úgy megy ki s sétáláskor csak a kabátját veszi föléje. Általában súlyos hiba. ha a naptár és nem az időjárás szerint öltöztetjük a gyermeket. Gyakran előfordul, hogy iskola­orvosi vizsgálatnál a mackó alatt három-négy különböző rétegű me­leg ruha, pulóver, blúz, ing kerül le a gyermekről, aki abban ült a fűtött tanteremben. A sok ruhában könnyen megizzad, nyugtalan, fi- gvelmetlen lesz. Az utcán meg­fújja egy kis szellő, s máris beteg lesz. Plusz öt fok hőmérséklet fe­lett teljesen elegendő a hosszú ha­risnya viselése és 5 fok alatt kell a mackónadrág, kinn a szabad­ban. Helytelen felfogás az, hogy a gyermeket csak szép időben vihet­tük a szabadba sétálni. Az edzés egyik feltétele, hogy borús, felnós sőt hideg napokon is sétálunk. Legfeljebb rövidebb ideig, mint máskor. Jól meg kell választanunk a séta helyét. Lehetőleg bokros, pormentes helyen sétáljunk, mert az egészséges levegő beszlvásán kívül a szabad mozgásra is alkal­mat ad. A napi levegőztetés mellett él­M engedhetetlenül szükséges a gyermek szervezetének ellen- állóbbá tételében — mind fertőző, mind egyéb betegségekkel szemben — a napfény. Az ,,angolkór** (rachitis) néven ismert megbete­gedés napfényhiány következmé­nye. A csontképzéshez nélkülöz­hetetlen D-vitamin mennyisége megszokott táplálékainkban túl kevés: kielégítő mennyiségben csak úgy jut hozzá a szervezet, ha annyi napfény éri a bőrt, hogy annak hatására a bőrben levő provitaminok D-vitaminná alakul­nak át. A ml éghajlatunk alatt ősztol-tavaszig nem elegendő a napfény hatására alakuló D-vita­min. a gyermek egészséges fejlő­déséhez ezért szükséges D-vitamin tabletta, olaj. vagy orvosi aján­latra injekció adása. Szoktatnunk kell a gyermeket a napfényhez a kora tavaszi első napsugártól' és naponta emelni kell a na.poztatás idejét néhány perccel, akkor egyenletesen, las­san bámul a bőre. és elkerülhető minden káros mellékhatás. get veszel vele. Ezzel a törpe hangos kárörvendő nevetéssel eltűnt az erdő sűrűjében. A szegény ember mikor ha­zaért, elvetette a kertjében a három szem magot. Nemsokára aztán ki is nőtt három sudár virág. De olyan csodálatosan szépek voltak, hogy olyant még életében nem látott soha. Mi­kor megért s a kelyhe zörgött, leszedték. Nagyon izgatott volt gyott a törpe ereje. A szegény ember nyomban megsajnálta, baltát rántott és nekiment nagy bátran a két óriásnak. Meg is futamodtak azon nyom­ban. Mikor már hírük-poruk sem látszott, megszólalt a törpe: —Igen nagy jót tettél velem, szegény ember. Meg is hálá­lom, pedig én még nem tettem soha jót senkivel, mert én va­gyok Csornák, az erdő gonosz törpéje. Nesze, itt van három szem mag. Menj haza, ültesd el a kertedbe. Ha kivirágzott, várd meg míg elszárad. Ha belül zörögni fog, szedd le. A többire magadtól kell rájön­nöd, mert többet nem mondok. Ebben a három magban benne van a hálám a jótettedért, de benne van a gonoszságom is. Ha túljársz az eszemen, nagy hasznodra válik, ha nem, mér­az egész család. Senki nem tudta, mi lehet benne. A gye­rekek apraja-nagyja kinn szo­rongott a kertben, mikor apjuk nagy ünnepélyességgel elővette a kést, hogy felvágja a furcsa gub&kat. De bizony nem volt abban egyéb olyan hasonló ap­ró magnál, mint amilyent a törpe adott, csak nem három szem, hanem megszámláthatat­lanul sok. Már megörültek ne­ki, hogy ha kincset nem is ta­láltak, de legalább megehetik. Igen ám, de a legkisebb gyerek akarta legelőbb megkóstolni. Addig furákodott előre, addig hadonászott, míg egyszer csak kiverte apja kezéből a három gubát. Mind szétszóródott. Telt-múlt az idő, egyszer csak látják, hogy tele van a kert gyönyörű virággal. Ezt is leszedték, felét elvetették, felét megették. Egyszer aztán két keres­kedő kopogott be a kunyhó ajtaján éjjeli szállást kérve. Megkínálták azokat is a fur­csa kis magokból. Nagyon ízlett mindkettőjüknek. Vé-« gül az egyikük megkérdezte: — Mondd csak te szegény ember, mi a neve ennek az ételnek, mert én ilyet még a királynál sem ettem? A szegény ember rettentő nagy zavarba jött, mert el­felejtette megkérdezni a tör­pét annakidején, mi a neve az ajándéknak. Hát így rá­vágta a törpe nevéről, hogy mák! A kereskedő jó sok pénzért vásárolt egy zsákkal a mák­ból. örült a szegény ember, hogy egyszeribe ilyen sok pénzhez jutott. Ezzel lefe­küdtek aludni. Másnap, ami­kor tovább akartak indulni, az egyik kereskedő nem éb­redt fel, hiába is költögették. Aludt három éjjel, három, nap. Mikor felébredt, nagy szégyenkezve bevallotta, hogy amíg a többiek aludtak, ő még nekiállt enni a mákból. S annyit talált enni, hogy majd el nem aludt tőle örök­re. Ekkor a szegény ember visszaemlékezett a törpe sza­vaira. — Ebben a három magban benne van a hálám, de benne van a gonoszságom is. Ma­gadtól kell rájönnöd, hogyan használd. Azóta az emberek megis­merték a mákot. Megtanul­ták, hogy nemcsak ízletes étel, de ha okosan használják, or­vosság is, ha meg nem vigyáz­nak, méreg. Árva György társaság. 6. Almás Ottó. 7. Szintén. ; 8. ínyencség az étlapon. 9. A föld ] harmadik legnagyobb tava. 10.; Kritizál. 12. Újságom. 15. Mordály.: 17. Felöntött a garatra. 19. Lendü-! let. 21. Csomagolóeszköz. 23. Lét. | 24. Nyugati gót király, 410-ben el- ; foglalta Rómát. 27. Dinom-dánom,: eszem-iszom. 33. Rövid zsdnóros ] mente, a régi huszárok egyen-; ruhája volt. 35. Régebben az orosz ; paraszt neve volt. 36. A közmon-! dás második sora (zárt betűk’ | G—Y—S—E—M). 38. Zeus« és Hera ; leánya, az ifjúság istennője. 40, ! Végső pihenőhely, névelővel. 41. j Az élet fenntartásához szükséges.; 45. Rettenetesen félő. 46. A fél fő- ! város! 48. Az újat követő. 51. j Szoba, nagy méretekben. 52. Di-; szes szék, a királyok használták.! 54. Olasz úrnő. 56. Éktelen meny- ! nyegző. 58. Olasz férfinév. 61. Szív j — egy századdal korábban 63.; Szovjet folyó. 66. Lám! 68. Tiltó-! szó. VEGYES FELVÁGOTT. 1. Ki az az olasz csillagász, aki- 5 nek a vezeték- és keresztneve 5 ugyanazzal a hat betűvel kezdő- 5 dik? v 2. Mióta védi a tokaji bort a tör- $ vény? 3. Melyik az a szám, amelynek 5 ha a négyzetét elosztjuk kettővel. 5 ugyanannyit kapunk, mintha a 5 felével megszoroztuk volna? Beküldendő a keresztrejtvény és > a vegyes felvágott megfejtése 1959. j március 4-ig. A helyes megfejtők 5 között értékes könyveket sorso- ' lünk ki. 5 Az 1959. január 31-i számunkban J megielent keresztrejtvény helye? 5 megfejtése: „Az emberek mm dig 5 túlélik azokat a dolgokat, amiktől j nagyon féltek.” Könyvet nyertek: Szenván Jő-j zsefr.é. Sz’gethalom. Vörösmarty 5 u. — Berényi István, Nagykőrös. 5 Szabadság tér 1. — Csenki Pál, 5 Dunakeszi-Gvárteleo. XXTIT. én. 5 II. 9. — Nagy Sándor. Bia. San- $ dór u. 12. — Húsz,ti Lajosné, Üröm. $ Kossuth Lajos u. 63. — Kiss Lajos. J Vecsés. Kikindai út 45. — Molnár 5 Jenőné, Pátv. Széchenyi u. 4. — $ Gyarmati József. Vác. Múzeum u. ^ 6. — Holndonner Ferenc, Kiskun- ^ lacháza Dózsa György út 20. — $ U*li Sándor. Budapest, VII.. Lenin $ kőrút 37. $ A könyveket postán küldjük el. 4. VÍZSZINTES: 1. Elődeink ked- X veit pipája. 6. A közmondás első f sora (zárt betűk: K—L—O—T—H). 4 11. Háztartási szerszám, csak tüze- X sen fogékony. 13. Község a dabasi ^járásban. 14. Németh Ferenc. 16 4 Valamikor Rozikának becézték. 18. 4 Károly Prágában. 20. A Rajna 4 mellékfolyója. 22. Falburkolat szi- 4 nes papírból vagy selyemből. 25. 4 Skálázás. 26. A közmond ás negye- 4 dik sora. 28. Jobbra nóz — balra 4 edény!?! 29. Az Operaház kitűnő ^ énekesnője volt (Piroska). 30. Mel- 4 léktermék a cukorgyártásban. 31. '4 Norma szélek. 32. Díjszabás, ár — *! ismert latin szóval. 34. Idétlen. 36. E. A. 37. Világhírű magyar labda­rúgó volt (György). 39. Gyors va­sút. 42. Névelős mértékegység. 44. Nehéz mezőgazdasági munkát vé­gez. 45. Y. B. 47. Abban a valami­ben. 49. „p”. 50. Távol — fordítva. 53. Felijed. 55. Az első emberpár nyaralóhelye. 57. Tan, tanítás — héberül. — 59. K. N. O. 60. Apró­pénz volt. 62. Megszünteti a tilal­mat. 64. Y. N. 65. Falatozza. 67. Nagy figyelemmel. 59. Európa má­sodik legnagyobb tava. FÜGGŐLEGES: 1. A rómaiak vi­selésé volt. 2. J. V. 3. Hajtalan. 4. A közmondás harmadik sora. 5. Az egyik szocialista szovjet köz­Általános és hasznos tudnivalók A HORGOLÁSRÓL Minden horgolás levegősze- mek és pálcáik váltakozásából áll. Ezen belül a íevegőszem az 1, 2, 3 4 és 5 ráhajtásos pál­ca, az egyszerre áthúzott pál­cacsoportok és a pikók minta vagy leírás szerinti elhelyezé­séből átkötjük a szebbnél szebb csipkéket A sor elején, vagy ha-új sort kezdőnk, ründpálcika,. magas­ságának 2,. egyráhaj tásosnak 3, kétráhajtásos pálcának 5 le­vegőszem felel meg. Ha kor­aiakban dolgozunk, a sor ösz- szekapcsolása után (ami abból áll, hogy a sor végét a sor ele­jével egy hamispálcával ösz- szekapcsoljuk) mindig annyi levegőszemet horgolunk, ami a minta során következő pálca magasságának megfelel, de ne feledjük, hogy az így horgolt levegőszemek egy pálcát he­lyettesítenek. Ha pedig a kö­vetkező sor egy lyukból indul cl, akkor a sor összekapcsoló.* sa után annyi rövidpálcikával szúrunk a lyukba, amennyit a soron következő minta kezdé­se megkövetel. A HKP: hamiskispálca úgy készül, hogy összekapcsolásnál a szálat egyszerre húzzuk át minden ráhajtás nélkül. A KP: rövidpálca, ráhajtás nélkül, a P: egyráhajtásos pálca, egyrá- hajtás és kétszeri áthúzással, az NP: kétráhajtásos pálca, kétráhajtásos és háromszori áthúzással, a HRP: háromrá- hajtásos pálca, háromráhajtás , és négyszeri áthúzással készül: Az egyszerre áthúzott pálcák (3—4-es csoportban vannak leg­többször) úgy készülnek, hogy a pálcák utolsó szemén nem húzzuk át a szálat, hanem az a tűn marad. Ahány pálcáról van szó, azoknak az utolsó szemei mind a tűn maradnak és az utolsó pálcáinál mind egyszer­re húzzuk át. A leírt vagy lerajzolt min­táknál jelzett levegőszemek számát szükség szerint változ­tatjuk többre vagy kevesebbre, ahogy az egyénenként kíván­kozik. (Vannak, akik lazán és vannak, akik szorosan horgol­nak.) Lehetőség szerint arra na­gyon ügyeljünk, hogy megfe­lelő horgolótűnk legyen. Vé­kony cérnához ne használjunk vastag tűt és megfordítva. De akik hajlamosak a tág horgo­lásra, azok inkább vékonyabb tűvel dolgozzanak és akik na­gyon szorosan horgolnak, vas­tagabb legyen tűjük, mint amit a fonál vastagsága megkíván. Ha tűnk rozsdás vagy nem elég finom (érdes, nem csúszik, hanem tapad), ne sikáljuk vim- mel, ne akarjuk dörzspapírral sem megjavítani, mert attól nem lesz jobb. Egyszerűen kés­nek a fokával csiszoljuk oly módon, hogy közben a horgoló­tűt állandóan forgatjuk. Türe­lemmunka, mert lassan javul, de ha nem sajnálunk egy ke­vés időt, munkánk eredménye kifogástalan horgolótű lesz.-Ha horgolótűnk szára munka közben zárókupakjától (nyelé­től) gyakran elválik, úgy azt a kis csapot, ami a zárókupak nyíláséiból kicsúszik, nedvesít­sük be és úgy toljuk ismét össze, remekül összezárul. Munkáink befejezésénél Vi­gyázzunk, hogy akkora szál maradjon eltépés után, amit g tűbe lehet fűzni és úgy a szá- g lat elvarrni. Horgoláshoz fonalat lehet.> kapni minden szaküzletben (Röltex, Népbolt) gyöngyfonál- tói kezdve 20, 60, 80, 100-as 5 horgoló cérnáig, fehér és eerű l színben. Vitrázs horgolásához í „Honleány“ fonalat is használ-; hatunk. Lényeg az, hogy na- j gyobb méretű térítőhöz vagy g függönyhöz vastagabb fonalat,! kicsi térítőhöz vékony 100-as J cérnát használjunk, mert ak-; kor lesz munkáink anyagszerű í és a célnak is legmegfelelőbb.: Szem előtt kell tartanunk mégí azt is, hogy olyan helyre, ahol; állandó piszkolódásnak van j csipkénk kitéve, vékony cérná-; ból ne horgoljunk, mert a gya-; kori mosástól hamar tönkre- g megy. Kimosás után a kisebb téri-g tőket jobban, a nagyobbakat! enyhén keményítsük. Nedve-g sen, lehetőleg rozsdamentesg gombostűvel vagy hanglemez-! tűvel feszítsük ki. De még mi-g előtt kimostuk munkánkat, kis-g sé megnyújtva mérjük meg! (mosás után összemegy) ésg olyan méretre, fehér papírra! rajzoljuk meg a terítő körvo- g nalát. Majd a nedves csipkétg ha szegletes, először a néevg sarkánál, utána az oldalak kő- g zenén tűzzük ki és csak azután g folytatjuk köröskörül. Ha a te- S rítő kerek, az eljárás ugyan-! az, először egy bármely ponton g kezdjük el a feszítést, a máso-g dik tűt azzal szemben, a kö-; vetkező, annak átló irányában.! s csak azután haladunk kör- g ben: Feszítéshez felhasználhatjuk g gyúródeszkánk hátlapját, v«-g salódeszkát (kiesd térítőknél) g megfordított puhafafiókokat, g még sok mást is, csak egy kis g ügyesség, leleményesség kel1 g hozzá. Az így elkészített csipkét g bátran tehetjük lakásunk bár- g mely részére, annak mindenütt! díszére fog válni, ’ A modern konyhát látjuk ezen a képen. Az asztalba beépített mosogató nagyban megkönnyíti a háziasszony munkáját. Ülve mosogathat vagy tisztíthatja s moshatja a zöldséget, krumplit stb. A felső részben tarthatjuk a konyhaedényt, evőeszközöket. A felszerelést beépített gyúródeszka egészíti ki. Mellette található az étkezőfülka

Next

/
Oldalképek
Tartalom