Pest Megyei Hirlap, 1959. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1959-01-03 / 2. szám

~~c/£irlap t«S«. JANUÁR 5 SZOMBAT Több lehetőséget! Ezeknek a művészeknek, akik a Pamuttextil kultúrott- honának színpadán játszottak pénteken délelőtt, kijár a megbecsülés. Ez az első gondolatom, aho­gyan nézem az előadást. Tu­dom, a színészek hajnaltájt tértek haza — no nem a szil- veszterezésből, nem — hanem talán Törteiről, ahol két elő­adásban mutatták be ugyanezt a darabot. Teherautón fagyos- kodtak oda, visszafele még-' inkább, hiszen akkor már az előadás fölötti izgalom sem fű­tötte őket. És ezt teszik egész eszten­dőn át< Nyáron a nap süti, ősszel eső áztatja, télen fagy veri őket, de ők csak járják, járják a megyét, modern (de a régi­nél cseppet sem kényelme­sebb) ekhós szekerükkel, és vi­szik művészetüket vagy száz olyan kicsinyke községbe, fa­luba, ahova még a Déryné Színház se jut el. ís megbecsülés nekik azért is, mert reájuk ugyan keveset pis­log a népszerűség napja. La­pok nem írnak róluk, fényké­pük nem jár kézről kézre, hí­rüket nem veszi szárnyára a szél. Ismeretlenül, névtelenül, nem sztárgázsiért vállalnak minden fáradságot, kényelmet­lenséget — az utazást, a hideg öltözőt, az éjszakázást; Pedig — és ez nem a váll­veregető, semmire sem köte­lező dicséret — amit csinál­nak: művészet. Igazi művé­szet. Könnyű bőséges anyagi ellátottság mellett, ragyogó díszletek között, szép kosztü­mökben hangulatot, művészi atmoszférát teremteni.;; Azaz, nem is olyan könnyű még ilyen adottságok mellett sem; Hát még akkor szegényes szín­padon, még szegényesebb szín­falak közepette! Megbecsülés nekik, hogy mégis művészetet adnak! A Majd a papa című víg­játék címszereplője: Végh Jó­zsef. Leánya és veje, akiknek portáján a „jó az öreg a ház- nál”-alapon rendet teremt: Mészáros Joli és Máday Endre, Gacsály, az ügyes, sőt ravasz bürokrata: id. Tóvári Pál. Pedró, az amerikai vevő: Ben- de László, ők öten azok, akik hihetővé teszik a hihetetlent, akik már eddig is sikert hoz­tak — és ezután is bizonnyali ezt teszik — a Majd a pápá- jj nak; i ( i Emlékszem, valamikor diák- j koromban kirándulni mentünk, j s mint ilyenkor szokásos volt, l bográcsban főztük a krumpli­paprikást. Nos, az étek egyszer odakapott a bogrács aljához, s bizony a kozmás krumpli sen­kinek sem ízlett., ■. Egészen addig, amíg neki nem látott társaságunk örökös tréfames­tere. Mert ő olyan étvággyal kanalazta a kozmás kotyvalé- kot, olyan ragyogó arccal fala­tozta az ehetetlent, hogy egy­szeribe elfelejtettük, mi van előttünk a csajkában. Valahogyan így történt ez­úttal is. A jókedvű komédiázás (és ezúttal nem művészietlen ri- pacskodást értek komédiázás alatt) vidám hangulatából ki­keveredve próbáltam csak ele­mezni, mi is volt az, amit lát­tam? Hát persze. Kállai István ze­nés víg játéka, három felvonás­ban, négy képben. „lörténilc ma Budapesten"* Nos, éppen ezzel a „történik: má”-val van baj. Mert mi is történik? Adva vagyon ugyebár egy igazgató, textilipari vállalatot vezet, modelleket exportál, kül­földdel tárgyal, és mindenütt a saját modelljeit akarja elhe­lyezni — eredménytelenül. Adva van továbbá egy titkár­nőféle, aki közelebbi kapcso­latba kíván lépni az igazgató­val, mert így mégis könnyebb külföldre utazgatni, mint te­szem azt nyelvtudás és szak­ismeret révén. Adva van to­vábbá egy tervezési osztály- vezető, aki hízeleg a főnöknek, és elnyomja az osztályán dol­gozó igazi tehetségeket. Adva van továbbá egy igazgató-fele­ség, aki féltékeny a férjére, mert az rendkívül ügyetlenül palástolja kisded dolgait. És végül itt van ugye a nyugdíjas szabó, az atya, aki majd min­dent rendbehoz — mind a csa­ládi élet berkeiben, mind a vállalati dzsungelben. Igen, a végén természetesen minden rendbejön — csak éppen a darab, szegény, nem jön rend­be. Ez a mainak mondott, de szerintem egyáltalában nem mai darab ugyanis nem más, mint egy gondosan kismirgli­zett, és utána korszerű zsar­gonnal átfújt francia szerelmi háromszög. Nem azért, mintha napjainkban nem fordulhatna elő az, hogy egyik vagy másik nős funkcionárius szőkébb hi. vatali környezetében talál sze­relmi partnerra. De ennek oka: a feleség elmarad férje fejlő­dése mögött, lefoglalja a mun­ka, a háztartás, a gyerekkel való törődés, és amíg a férj művelődik, tanul, csiszolódik, addig az asszony csak a kony- haszagot szívja magába. De ezt ábrázolja a Majd a papa? Ki­csinyt sem. Éva — a darab sze­rint — háztartási alkalmazot­tat tart, nem dolgozik, gyer­meke sincs. Nagyon szép, ápolt és ugyanakkor értelmességé- ben is felér a férjhez, aki..; Nos, ez a második buktató. Minden színdarab többé-kevés- bé tipizál. Vajon tipikus-e ná­lunk az olyan igazgató, aki amellett, hogy csalni készül feleségét, önző modem saját produktumával akar tündököl­ni, elszakad vállalatától, utál­ják a dolgozók, a bukás Da- mokles kardjaként lebeg a feje fölött? És ha van ilyen, vajon az após két nap alatt rendbe - hozhat-e mindent ennél az összevissza vállalatnál? Mert ha igen, sürgősen őt kell kine vezni igazgatóvá; Igen, igen, zenés vígjátékról van szó, el szabad szakadni egy kicsit a rögtől, azaz a tár­gyi, de nem a társadalmi va­lóságtól. Mert nálunk a humor is a társadalmi valóságból fakad. És a dramaturgiai szabályok­tól sem szabad ilyen „forra­dalmi" módon elfordulni. Az első felvonás állóvíz. A máso­dikban történik ugyan valami, a nagy összeütközés ott rob­ban, de azonnal meg is oldódik úgy, hogy a harmadik felvo­násra már csak a tanulság sza­vakkal való elmondása marad. Mindezt két okból kellett le­írnom. Az egyik: a néző, aki látja vagy látta a Majd a pa- pá-t, tudja, mit lát, és hogyan értékelje a látottakat. A má­sik: ezeké a lelkes, áldozatkész művészeké az érdem, hogy mégis kellemes emlékek ma­radnak a nézőben a három­órás előadás után. 1 És hogy az érdemnél marad­tunk: ezek a művészek (és nem kevésbé a Pest megyei közönség) megérdemelnék, hogy a Petőfi Színpad vezetői megfelelőbb, színvonalasabb, művészibb színműveket válo­gassanak ki számukra. Legyen az vígjáték vagy dráma, bár­milyen súlyosak az anyagi nehézségek, lehetőséget kell teremtem ezeknek a művészek­nek, hogy kibontakoztathas­sák igazi tehetségüket és lehe­tőséget kell teremteni az eldu­gott Pest megyei falvak népé­nek is, hogy valódi és ne talmi műélvezetben legyen részük. Kétségtelen, hogy a művé­szeti vezetők törekednek e cél télé. A műsorterv: Seribe: Nők harca, Sartre: Váljunk el, Ro- zov: Boldogság, merre vagy, Kállai: Kötéltánc, Szigligeti: A szökött katona című műve sze-1 repel a következő hónapok i műsortervében, és ebben nagy-; részt a szerzők neve már jóval 1 kecsegtet, bár már a címek fi- j gyelmeztetnek bizonyos mérté- j kű eltolódásra. De végre is, i nem lehet szem elől téveszteni i azt a nagyon kiabáló tényt, I hogy a Petőfi Színpad műsor-\ tere: a falu. Márpedig ha a fa- j lu nézi előadásait, akkor segít- j hessen az együttes a falu át- j alakításában, a dolgozó parasz- j tok átnevelésében. Hogyan? i Természetesen a mai témájú I paraszti színművel. Kissé, vagy kissé nagyon is i elkanyarodtam a Petőfi Szín-) pad művészeinek méltatása j közben. De talán nem felesle-\ gtes ez a kitérő, hogy a legkö- \ zelebbi alkalommal már csak: a művészeknek szentelhessem j azt a helyet, amit valóban! megérdemelnek. Garami László = Megörökítik a dél-alföldi betyárcsárdák történetét g—Színház, 3r&daló*n-\ Feuchtsvanger A HAMIS Amit nem lehet elfelejteni Még ebben a hónapban bemutatják filmszínházaink az Amit nem lehet elfelejteni című szovjet játékfilmet zekasmester személyében, aki hanghordozásában, mozdulat taiban, de külsejében is igen hasonlít az elhunyt császár­hoz. Terencius belekóstol a hatalomba, s megrészegül at­tól. Gyilkosságok, visszaélé­sek, erőszakosságok szegé­lyezik útját, mindaddig, míg Domitianus császár meg nem únja az álcsászár kakasko­dását, s hadaival el nem fo­gatja s keresztre nem feszít- teti őt és környezetét. Maga a történet is lebilin- cselően érdekes, élvezetes ol­vasmány. Hiszen egy nagystí­lű politikai szélhámosság tör­ténete, mint téma, nagyon érdekes, de különösen azzá teszi Feuchtwanger nagyigé­nyű írásművészete, fordula­tos stílusa. De az író ezzel a könyvével sokkal többet akart, s célját el is érte. Feucht- wangert a nácizmus emig­rációba kény szeritette. Re­gényét pár évvel a nácizmus hatalomrajutása után irta meg, s a fazekasból lett csá­szár karrierje, ténykedése, szinte pontos másolata a má~ zolóból lett diktátor, Hitler karrierjének. Feuchtwanger a történelmi eseményekben rejlő analógiát mesteri kézzel használja fel. Nem erőltetett, nem a művé­szi színvonal rovására menő ez a párhuzam, hanem olyan megformálása az események­nek, amelyek spontán kínál­ják az összehasonlítást, s tel­jes hitelt adnak az író jövöbe- látásának is, amikor megjó­solja a botcsinálta diktátor — Terencius—Hitler —• csúfos bukását. Magas művészi igénnyel megírt regény A hamis Nero. Feuchtwanger írásművészett ebben a könyvben is, akárcsak többi művében, szinte a tö­kély fokát éri el. Sajnos, nem mondhatjuk el ugyanezt a fordító munkájáról, aki igen sok magyartalanságot ha­gyott a szövegben, s nem egy helyen pongyolaság, bántó stílustalanság rontja a könyv olvasásának élvezetét. Mészáros Ottó-ajltlf MftflIllllWillfHMIKlilllMMIIIlMtlllMIIIIIIMWfMllftlIIIIIIIIIÍIfflttlWIIIMflMtlIlllttltlIMIIttlIMIIllllMttlMIIIIIIIIIItlIiaiIlIllllIMlitllltlMllMliatiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiggiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiifiitiiiii j»ifjtt||| jiiiiiniiiiiiiimuimjif | jiumm jiiiiiuii Ruha teszi az asszonyt? I Zsuzsika hosszasan álldo- i gált a nyitott szekrényajtó | előtt. Lassú mozdulattal ki- | akasztott két ruhát, s az ágyra 1 terítette. — Melyiket vegyem | fel ma este? | Két báli ruha. Habkönnyű, | halványkék zsorzsett az egyik, | a másik meg színjátszó, suho- 1 gó taft. Hogy haragudott a kék | zsorzsettre, amikor megkapta! | Duzzogva hozta haza a varró- | nőtől az „ócska vacakot” — | ahogy nevezte titokban édes- | anyja leánykori ruháját. Mert I már az is hordta valamikor 1 ezt a halványkék zsorzsettet. | Ahogy Zsuzsikának elmesélte, | nagyapa — aki kiváló asztalos 1 hírében állt — vette neki a | ceglédi vásáron. — Legszebb | ruha volt a faluban — szokta | mondogatni. Ebben lett meny- | asszony. Ezért is nőtt annyira | a szivéhez. Tizenhetedik szü- | letésnapjára ajándékozta Zsu- § zsikának a régi kedves ruhát. 1 Úgy adta, akár egy kincset. | Vagy mint egy ereklyét. 5 Kocsis Bözsike, a varrónő 1 kicsit alakítgatott a ruhán és | r'"uzsika abban ment egy évvel | ezelőtt a szilveszteri bálra. Jó- 1 formán egy szót se szólt, míg 1 édesanyja karján, a hiányos | kövezetű utcán kerülgetve a | gödröket, a földművesszövet- | kezeti étterem felé baktattak. | Szentül azt hitte, ő lesz a leg- | utolsó lány a bálon. Hanem I rossz kedve csak a ruhatári I n~~y tükörig tartott. Olyan | szépséges lány pillantott visz- I sza onnan a csillogó üvegből, í hogy maga is meghökkent. — 1 Ilyen szép lennék? Milyen jól ~ áll nekem ez a ruha. Ezen az éjszakán ismer­kedett meg Lukács Ferivel, az új, fiatal szövetkezeti ügyve­zetővel, aki nemrég került ide a kéttornyos faluba. Zsuzsika mindjárt megérezte, amikor először találkozott tekintete a fiú kékesszürke szemével, hocy kettőjük között valamiféle csoda történik most. A har­madik táncot már együtt tán­colták. Az ötödiket, tizediket is. Végig az egész éjszakát... Olyan nagy nyugalmat árasz­tott a fiú közelsége, olyan biz­tonságot két erős karja, olyan jó volt ráhajolni széles mellé­re. Nemcsak akkor, a bálon, hanem hazafelé a havas utcán, azután meg később a virágok­kal teli sétányokon. A másik ruhát maga válasz­totta Zsuzsika. Suhogó, sok­színű taft. Harang alja, da­rázs dereka, a nyaka mélyen kivágott. Milyen szépen díszíti a háromsoros tekla-gyöngy, amit Feritől kapott születése napjára. Azt mondta az állat­orvos, olyan elegáns benne, akár egy pesti kisasszony. Igazán, Ferinek akart tet­szeni ebben a ruhában is, ami­kor először felvette, május el­sején. A jó ég tudja, mi búj­hatott belé mégis, hogy Icacér- kodni kezdett az állatorvossal. Csak azt akarta, hogy Feri lás­sa, nem akármilyen lány Bug- lyó Zsuzsika, még egy olyan jómódú, tanult ember is, mint az állatorvos, boldog, ha vele táncolhat, ha véle beszélhet. Igenió, azt akarta, hogy féltse a fiú, de csak azért, hogy an­nál jobban szeresse. Az meg komolyra vette a játékot. Fél­rehúzódott a bálterem szögle­tébe, mintha nem érdekelné az egész. Azután meg táncra kérte Kovács Babát, aki pénz­táros a gyógyszertárban. Ep­pen Kovács Babát, akit Zsuzsi­ka ki nem állhatott, mert olyan kényeskedő, olyan be­képzelt, azt hiszi, ő a legszebb lány a faluban. Május elseje óta nem ;s beszélt Ferivel. Egyetlen egyszer sem. Az állatorvos el­járt hozzájuk minden vasár­nap, hacsak nem hívták va­lami beteg lóhoz, vagy felfú­vódott tehénhez. Moziba msg táncolni is elmentek olykor. Szórakozni csak kell valahol meg valakivel! Bár, isten lát­ja, nem tetszett neki a dok­tor. Augusztus egyik forró va­sárnap délutánján bementek fagylaltozni a cukrászdába az állatorvossal. Feri is ott ült egy asztalkánál. Babával. Kö­szönés nélkül nem mehetett el mellettük, hiszen Babával együtt jártak iskolába. Még aztán ne lássák, hogy fáj va­lami. Csak úgy odabiccentett: — Szervusztok. Nem is tudja, Baba fogad­ta-e vagy sem, de á fiú olyan szépen visszaköszönt: — Szer­vusz Zsuzsika. — És egész idő alatt őt nézte. Szomorúan és igenis, szerelmesen ... Jaj, de szomorú lesz ez a Szilveszter, de szomorú lesz. Legszívesebben ' itthonmarad­na. Álmodozna. Róla. Dehát azt mégse lehet, akkor napok­kal ezelőtt el kellett volna kezdeni a panaszt, hogy fáj a torkom, szétszakad a fejem, vagy tüdőgyulladásom van. Ha most mondja, Szilveszter dél­utánján, úgyse hiszi el senki. Egy lány nem maradhat el a bálról, hogy csak úgy gondol valamit és nem megy. Mert akkor elkezdődik a találga­tás, mi van vele, hogy és mint... És miket tudnak ki­találni! Isten őrizz a falu szá­jától. Oh! Pedig Ferivel találkozni kell! Csak egy órát, csak egy fél órát. El kell mondani, hogy butaság ez az egész haragosdi. De hogyan mondja meg? A bálban üzenjen oda a barátnő­jével, hogy beszélni akar vele, kérje fel a következő táncra’’ Feri visszaüzenheti azt is, hogy semmi köze hozzá, nincs beszélni valójuk. Akkor pe­dig elsüllyedne szégyenében, vagy meghasadna szíve a bá­nattól ... Mert a férfiak ilye­nek ám. önzők, aljasok. Biz­tosan Feri is. Csak ő látta olyan kereszteslovagnak. Hi­szen, ha szeretné, már régen eljött volna. Megint csak a két báli ruhá­ra tévedt tekintete. A taft szinte hivalkodva kínálta ma­gát: — Engem vegyél fel. En illek egy jövendőbeli állai- orvosnéhoz. A kis kék meg szerényen meghúzódott as ágyterítőn. A lány az Asztalhoz lé­pett. Határozott mozdulattal kihúzta a fiókot. Tintát, pa­pirost vett elő. Megmártotta a tollat: „Kedves Feri”... — kezdte a levelet, s ezzel, fe­jezte be félig tréfásan, félig komolyan: „Melyiket vegyem fel estére a bálba?” Behúzódott az ablakfüggöny mögé. Onnan leste, barátnője mint siet a: Kossuth utca felé, kabátzsebében a sorsdöntő le­véllel. Eljött az este is, sűrű ködfá- tyolt borítva arcára. De Ica nem érkezett vissza. — Szóval így vagyunk? — gondolta Zsu­zsika. — Meg válaszra sem méltatott. — Gyere már vacsorázni, kislányom — kiáltott be hozzá az édesanyja. Zsuzsika csak legyintett. Mit érdekli most őt a vacsora. Még a szilveszteri fánk sem csábít­ja, hiába van tele illatával az egész ház. Üldögélt tovább, magábaroskadva a sötét szo­bában. Fel sem emelte tekinte­tét az újabb ajtócsikorgásra. — Zsuzsika — szólította sze­líden egy kedves, régi hang. De erre már felugrott a lány. Jól hall-e, vagy csak álmodik? — Feri!... Feri... Nem is igaz. Te vagy az? — Én vagyok. Már meg se ismersz? — Hát... olyan régen jártál nálunk. Nem is lenne csoda, ha elfelejtettelek volna. — Nem jöttem, Zsuzsika, mert nem hívtál — felelt szo­morúan a fiú. — Én meg nem akartam az utadba állni. Úgy láttam, nagyon jól megértitek egymást az állatorvossal. — Azt gondoltam, rég elfe­lejtettél. — Akkor most se lennék itt. — Mégis, én szerettelek job­ban. Én írtam meg a levelet. — Milyen levelet? — csodál­kozott a fiú. — Hát... hogy ne haragudj rám, meg hogy beszélni aka­rok veled. — Nem kaptam én semmifé­le levelet. A szívem hozott ide hozzád, mert már nem bírtam tovább nélküled. Meg aztán... meg is akartam kérdezni tőled, kivel mégy ma este a bálba? — Ha úgy akarod, veled. — Hát, akkor öltözködj Zsu­zsika. — Melyik ruhám vegyem fel? — kérdezte félénken a lány. — Amelyikben szebb vagy. Hadd irigykedjenek a legé­nyek. Szebelkó Erzsébet Szabó Ferenc szegedi egye- | térni hallgató a szentesi és a | gyulai állami levéltárban | végzett kutatási közben, to-1 vábbá idős emberek vissza-1 emlékezései és a száj hagyó- = mányok alapján érdekes ada- \ tokát gyűjtött az egykori dél-1 alföldi betyárvilágról. A fia- \ tál néprajzkutató feldolgozza \ a Dél-Álföld régi út- és csár- [ darendszerét is, s munkáját 1 számos térképpel, rajzzal és j fényképpel illusztrálja. Januári kisfilm-újdonságok j Januárban több érdekes rö- I vidfilm-újdonságot láthat a I közönség a mozik kísérőmű- j sorában. Bemutatják a Miért \ fekete a varjú? című kínai I mesefilmet, a Melyik úton? I című ötletes magyar rövidfii- | met és a Vladimir Dimitrov I festészete című színes bolgár | ismerétterjesztő filmet. A Me- I lyik úton? című magyar új- 1 donság korunk egyik problé- j májásál, az idegességről szól. \ Ezenkívül műsorra tűznek két [ szovjet alkotást Tuniszról "és i a Thorndike-lházaspár új mű-1 vét, a Vakáció Sylt-szigetén í című filmet, amely ismét le- 1 ‘leplező dokumentumokat tár I a nyilvánosság elé. m nemrég elhunyt világhí- ■íi rű német író újabb tör­ténelmi regénye kerül A ha­mis Nero-val az olvasóközön­ség kezébe. A Goya Spanyol- országba, a Rókák a szőlőben Amerikába, míg a hamis Nero az ókori Itáliába viszi el az olvasót. Feuchtwanger min­dig szívesen választotta a történelmet, a múltat könyvei témájaként, de korántsem va­lami menekülés volt ez a má­tól, a jelen égető kérdéseitől, hanem éppen a történelmi múltban rejlő lehetőségek megragadása, az analógia jel­használása annak érdekében, hogy többet mondhasson a máról, mint amennyit direkt módon mondhatott volna. A könyv rövid története ennyi: Nero halála után pár évvel a római birodalom ke­leti tartományaiban elterjedt a hír: Nero nem halt meg, él és újra átveszi a hatalmat. Egy lecsúszott, hatalomból kirekesztett, elfeledett szená­tor, Varró és ügynökei ter­jesztik ezt a hazugságot, an­nak érdekében, hogy ismét ha­talomra, befolyásra tehesse­nek szert. S íme, meg is van az új Nero: Terencius, a fa-

Next

/
Oldalképek
Tartalom