Pest Megyei Hirlap, 1958. november (2. évfolyam, 258-283. szám)
1958-11-28 / 281. szám
1958. NOVEMBER 28. PÉNTEK ^ísClrfcrp Új utakon az öntevékeny színjátszók I Lapunk szeptember 21-i számában Az évadkezdés néhány tanulsága \ címmel cikket, közöltünk kultúrotthonaink munkájáról és részletesen bíráltuk az öntevékeny színjátszó csoportok műsorpolitikáját, Néhány jellemző példát kiragadva megírtuk akkor, hogy mire készülnek (Színjátszó csoportjaink. Emlékeztetőül ime egy csokorra való: A dabasiak kabaréest rendezésére készültek, utána a Buborékok című népszínmű előadását tervezték. A nagykőrösiek a Csikós című népszínművet próbálták éppen, míg a fótiak A szabin nők elrablása című zenés bohózatot. Ugyanakkor találkoztunk a másik véglettel is, a dunakeszi színjátszó- csoport például Bertolt Brecht Koldusoperájának előadását vette tervbe és így tovább. Elgondolkoztató volt e kép, ezért is tettük szóvá. Félreértés ne essék, nem azért, mintha esküdt ellenségei lennénk a vidámságnak és a jókedvnek. Nem, szó sincs erről! Mi is jól szórakozunk egy-egy szellemes vígjátékon, kellemes zenéjű operetten. Szeretjük és kedveljük Kálmán, Lehár, Jacobi, Strauss és Huszka muzsikáját, és időnként nagyon szívesen meghallgatjuk. Azért emeltünk mégis szót, mert öntevékeny színjátszó csoportjaink műsoraik zömét csak ezekből a művekből állították össze. Nem hisszük, hogy sok olyan ember akad, aki megveti a jó lépesmézet. De állandóan azt nyalogatni — előbb-utóbb csömört okoz. így voltunk mi is valahogy a túlzott operett- és népszínmű- dömpinggel. Annál is inkább, mert ha a közönség talán nem is. mi tudtuk e különös betegség valódi okát. Kultúrotthonaink java része anyagi gondokkal küszködik. Kévés az állami támogatás," 5 magos a rezsiköltség.' Ennek fedezésére pedig pénz kell. Nos. kultúrotthonaink vezetői a könnyebb megoldást választották. Nehogy ráfizessenek, egymás után rendezték a bálokat és a pehelykönnyű előadásokat, amelyek biztos kasz- szasikert ígértek. Számításuk valóban bevált. Kevés olyan bálról tdunk, amely deficittel zárult volna. És kevés olyan operett- vagy népszínműelőadásról, amely ráfizetést jelentett. A látszólagos célt tehát elérték. De vajon h kultúrotthon csupán üzleti vállalkozás? Aligha hisszük, hogy ez lenne kultúrotthón-igazgatóink véleménye. Tetteikkel, műsorpolitikájukkal mégis ezi bizonygatták. Ez volt a néhány hónappal ezelőtti helyzet és alapvető változásról még ma sem számolhatunk be, de fejlődésről, előrehaladásról igen. A dunakeszi kultúrotthon színjátszói december 6-án vidám est keretében lépnek első ízben a község dolgozói elé. A főként KISZ-fiatalokból álló alsógödi színjátszók is egyfel- vonásosokkal mutatkoznak be december 13-án. A veresegyházi KISZ-szervezet csoportja az év végén mutatja be Csehov: Medve és A háztűznéző című egyfelvonásosait. A kósdi színjátszó csoport Móricz Zsig- mond Pillangójával készül a kultúrotthon felavatására. A kisnémediek a pedagógusokkal közösen tanulják Bartha Zsuzsiját. A Dunakeszi Járműjavítónál jelenleg két csoport készül új bemutatóra. Az egyik Dickens Házitündérét mutatja be karácsonykor, a másik csoport pedig Goldoni Hazugjával , lép majd az üzemi dolgozók elé. Csővár és Püs- pökszilágy általános iskolák színjátszói Ignácz Rózsa Csipkerózsika című mesejátékával készülnek. A váci városi művelődési háiz színjátszó csoportja pedig december 13-án mutatja be Farkas—Dékány Zeng az erdő című daljátékát Sajnos ugyanekkor még mindig akad nem egy olyan öntevékeny színjátszó csoport, amely nem tud vagy nem akar túllépni a népszínművek és operettek keretén. Játsszanak azt is, senki nem veti majd a szemükre, de ne csupán azt! Egy öntevékeny színjátszó csoport egy esztendő alatt két, legfeljebb három műsor bemutatására képes. Ebből legyen egy könnyű műfajú előadás, de álljon mellette komoly, igazi művészi értéket képviselő színmű is. Ez a helyes arány, nem pedig az, hogy a három bemutató darabból három a népszínmű vagy az operett. A helyes arányok betartása nemcsak az étkezésnél, de a műsorpolitika kialakításánál is legalább olyan fontos dolog. Kultúrotthonaink, színjátszó csoportjaink legfőbb feladata, hogy formálják, alakítsák a falu kulturális véleményét. segítsék annak helyes kialakítását. Ezt pedig csak a helyesen megválasztott műsorokkal érhetik el. Elmúlt már az az idő, amikor a földművelő ember csak a népszínművek hamis illúzióin tud lelkesedni. Ma már nemcsak nevetni, szórakozni akar a színházban. Szórakozva tanulni is. Viszontlátni napjaink új típusú hőseit. Viszontlátni saját magát. Ez az egyedüli járható út öntevékeny színjátszóink számára. S mi bízunk abban, hogy előbb vagy utóbb de valamennyien rájönnek erre. ÉRDEMES VOLT! Egyesült Gyónón a Petőfi Tsa és a Saabadsdy Tsa A vita eldőlt. Gyónón egyesült a csaknem tíz éve működő Petőfi Tsz és a Szabadság Tsz. A két elnök, Szabó Imre és Berényi János, valamint a tsz-ek tagjai elhatározták, ezután egy szövetkezetben építik tovább jövőjüket. Az ünnepeken 25 országban koccinthatnak magyar borral A MONIMPEX Külkereskedelmi Vállalat egész éven át exportálja a külföldön is jó hírnévnek örvendő palackozott és hordós magyar borokat. Ezekben a hetekben különösen megnőtt az érdeklődés italárunk iránt. A külföldi kereskedők most szerzik be az ünnepekre szükséges mennyiséget, sőt a távolabbi országokba, az Észak- Amerikai Egyesült Államokba, Kanadába már el is küldték a megrendelt bort. A külföldi vásárlók érdeklődése arányban van az idei jó terméssel. Különösen kedvelik a tokajit, a badacsonyit és az egri bikavért. A MONIMPEX pincészeteiből mintegy 25 országba jutnak el az italáruk és karácsonykor, szilveszterkor többek között Ausztriában, Belgiumban, Lengyelországban, Németországban, Svájcban, Svédországban, Finnországban, Olaszországban, Angliában, s még Uruguayban is koccinthatnak a magyar borral. A vállalat a tizenkét féle márkájú palackozott boron kívül más italfélét, pálinkát, Bran- dyt szállít több országba. —i----------------Vigyázat — farkas vér! Nagy károkat okoznak a vadállományban a farkaskutyák A legutóbbi években rendkívüli módon elszaporodott hazánkban a farkaskutya (német juhászkutya) és a különböző fajtakeveredésekből származó farkaskutya-korcs. A Földművelésügyi Minisztérium vadászati felügyelőségén elmondották, hogy a falvakban elszaporodott és a mezőkre, erdőkbe kiszabaduló farkaskutyák igen nagy károkat okoznak az apróvadak — különösen a zsenge fiókák — között, de — számos vidékről érkezett jelentések szeríht — az őzet, sőt téli időszakban a szarvast is „lehúzzák'’. A kutya farkasőseire visszaütő „képességeit” példázza, hogy a két és félméteres kerítések mögül is kiszabadul, s ha a portyázásnál társakra akad, együtt valóságos hajtóvadászatot rendeznek. Jellemző, hogy nemcsak az éhségük csillapítására, hanem igazi szenvedéllyel vadásznák. A vadászati felügyelőség erélyes intézkedéseket tervez már a közel jövőben a farkaskutyák kártételének megakadályozására, de addig is felhívja a lakosságot a kóbor hajlamú kutyák elzárására vagy elpusztítására. 12 tafáhtos totószelvény Cegléden Özv. Tokay Andráiné, Cegléd, Dózsa György utcai lakos 12 találatcs totószelvényével 130 193 forintot nyert. Csütörtökön délelőtt mutatta be igazoló szelvényét a totó- irodában, abban a tudatban, hogy tizenegyes találata van. Az iroda vezetője, Udvardi Ferenc hiába kereste a nyereményjegyzék tizenegytalálato- sai között, végre a tizenkettesek között megtalálta és azonnal közölte is a nagy örömhírt. Az idős nénike a váratlan hír hallatára meghatódva válaszolt arra a kérdésünkre: Mit csinál a sok pénzzel? — A pénznek bőven van helye — mondta. — Veszek egy kis családi házat, ahol fiammal, menyemmel és két unokám,mai nyugodt körülmények között éldegélhetek. — A fennmaradó pénzből jut még tüzelőre, ruházkodásra és karácsonyi ajándékokra is bőven. — A ház árát az OTP ceglédi fiókjánál betétben helyezem el, mert így biztosítva lesz, hogy idő előtt nem költjük el és még kamatot is hoz. *....................... ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Mimiin................................................................. N ehezen mondták ki a végső szót. különösen a Petőfi Tsz tagjai, s még azóta sem szűnt meg teljesen a vita, a találgatás. Még a tsz-en kívülállók közül is töprengenek azon. vajon érdemes volt-e az egyesülés? Sőt, kimondatlanul ott mocorog a fejekben a kérdés, nincs-e valami hátsó célja az egyesülésnek? — Minek egy faluban két olyan kis tsz. mint a Petőfi és a Szabadság — magyarázta Krasznai István, a községi tanács gazdasági felügyelője. — A két tsz-nek összesen 210 kát. hold szántója van csak, s 40 tagja, míg állatállományuk alig valami. Valójában egyik sem volt nagyüzem. A község a Petőfi Tsz-t tartotta jobbnak, pedig a Szabadság Tsz fizetett többet a munkaegységekre. Csakhogy a Petőfiben kiöregedtek a tagok, a legfiatalabb a 40 év körüli elnök volt. Emellett évközben nem is tudtak készpénzelőleget fizetni. Talán nem is volt rá szükségük, mert a Petőfi Tsz tagjai a háztájin nevelt sertésebből, tehenekből, s baromfiból szépen pénzeltek. Ugyanakkor a tsz-ben 10, most kiselejtezett tehén, 9 növendék s néhány ló volt csak. Egy-egy munkaegységre az idén 25—30 forint körüli ösz- szeget fizetnek, ami bizonv nem sok. A Szabadság Tsz-ben ’látszólag valóban gyengébben gazdálkodtak, de eredményesebben, okosabban. A tsz fiatal, az idén alkalmazott mezőgazdásza valósággal felpezsdítette a sok fiatallal dolgozó termelőszövetkezetet. Leszerződtek ezer baromfi nevelésére, félezer juh tejére, gyapjújára, 10 kát. hold szőlőjük és 4 kát. hold almásuk termésére. Emellett aprómagot is termeltek s a fővárosban egy másik tszszel standot létesítettek. így tehették meg, hogy havonta munkaegységenként 20 forint előleget fizettek. A jövedelem nagyobb részét is készpénzben kapják meg a tagok, s zárszámadáskor egy-egy munkaegység értéke meghaladja a 40 forintot. Felvetődhet a kérdés: melyik tsz járt jobban az egyesüléssel? Egyformán hasznára válik mindkettőnek, mert így valóban meg tudják teremteni a szocialista nagyüzemi gazdaságot, lehetőségük nyílik az erőteljes, megalapozott, győri fejlődésre. Az egyesített két termelőszövetkezet új elnökévé egyhangúlag Fekete Józsefet, a Szabadság Tsz hozzáértő könyvelőjét választották. Erélyes, dolgos szakember az új elnök, s elkészített terveik a biztosíték arra, hogy az egyesülés a javukra válik. Mindkét tsz-ben problémát jelentett a munkaerőhiány. Az egyesüléssel legalább tíz embert nyernek, mert könyvelőből, raktárosból, brigádveze- tőkbpl, pénztárosból stb. csak egy-egy is elég lesz. Megvalósítható hároméves tervet dolgoztak ki az új termelőszövetkezetben. Céljuk a belterjes gazdálkodás, az állat- tenyésztés és a gyümölcstermelés fejlesztése. Tavasszal háromezer baromfit, háromholdas tavukon pedig víziszárnya- sokat nevelnek. Juhállományukat egyedileg felfrissítik, míg kiöregedett teheneiket felhizlalva eladják s árából fiatal, jól tejelő állományt vásárolnak. Lucernaterületüket 25 százalékkal növelik, s általában a növénytermelést az állattenyésztés szolgálatába állítják. Szőlőt is telepítenek s nagyobbítják gyümölcsösüket is. Távirati stílusban leírva száraznak, keveset mondónak tűnnek talán a tervek. A gyónjak a tudói azonban, hogy ezek milyen sokat jelentenek. A tsz tagjai, vezetői bizonygatják, hogy hároméves tervük befejeztével a járás egyik legjobb szövetkezetévé válnak. Külön-külön egy helyben lo- pogásra voltak kényszerítve. Kevés földjükön nem érvényesülhetett a gépi munka oly *ck előnye, fejlődésüknek minduntalan gátját állták a mezsgyehatárok, szűkös anyagi lehetőségeik. Az egyesülés valósággal kitárta előttük a fejlődés kapuját s szinte kényszeríti őket a* előbbre haladásra. Az elmúlt évek során mindkét tsz tagjai megmutatták, hogy tudnak s akarnak dolgozni, életcéljukat, boldogulásukat a közösben keresik 6 találják meg. Az egyesüléssel senkinek nincs „hátsó gondolata“. Két kis tsz volt eddig Gyónón, most, az egyesüléssel pedig lerakták egy igazi szocialista nagyüzem alapjait. Csekő Ágoston liHiiiiiiifiiiMiiiiiiiittitiiimiiititiiiiiiiiiiittiiiiitiimiiiiiiiiifiiiiiiiiiiiiiiinHiiiMitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitfiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiit* DLHareú rßvácin Nem nagy szó itt a felföl- i. Mert rengeteg van belőlük, linden országból vannak itt iristák, egyéni szemlélődök, ivaitalos látogatók. A nem agy szó persze nem arra vo- atkozik, hogy nem udvariasak elünk, nem figyelmesek. Haem arra, hogy nem bámulnak leg bennünket, nem akarnak ögtön üzletelni — eltérően, a nagyar turistáktól, akiket az BUSZ hoz ide — s nem tola- odnak elénk, mert ők a bennszülöttek”. II. Amikor a Lorettában, ebben- a híres templomban voltam, német turistacsoport érkezett; S az ott várakozó csehek, akik Bratis lávából rámdulfak fel egy kis városnézésre, szó nélkül, mintha a világ legtermészetesebb dolgát cselekednék, engedték át helyüket, pedig ez mintegy fél óra várakozást jelentett számukra. A Lorettában csendül fel minden órában a harangjáték csengő-bongó dallama, egy-egy Mária-éneket kongatnak, zengenek el a harangok. Itt van a velencei szent házikó mása is, annyira tökéletes mása, hogy az eredetibe belecsapott villám okozta repedést is a legtökéletesebben lemásolták. A Loretta kincseskamráiban a fasiszták elől megmentett felbecsülhetetlen értékű kegyszerek. ruhák, ékszerek rejtőznek a vastag üvegfalak mögött. Mennyi kincs — s mekkora szegénység. Igen. A múltbeli Csehországnak ez volt a két arca. S ez volt a múlt Prágájáé is. Akaratlanul is feltűnik az A Nemzeti Színház impozáns tömbje embernek, hogy mennyi kincs halmozódott fel az urak kezén, míg a köznép szinte állati sorban tengődött. Mert például a Koronázó-templom egyik oltára szíilezüstből készült, ötvenhat mázsa ezüst! S állíttatójá- nak, az egyik királynőnek őrzi emlékét. De az egyszerű emberek szívében azok emléke él, akik két kezükkel felállított ák, s akik előteremtették hozzá az irdatlan mennyiségű ezüstöt, aranyat. Persze, nemcsak templomok jelentik Prága műemlékeit. Hi, szén a Nemzeti Színház, a Zenepalota, ahol a Prágai Tavasz ünnepi játékait rendezik, vagy a Dalibor-torony mind-mind olyan emlék, amely méltó társa az arannyal, ezüsttel dúsan megrakott templomoknak. Vagy a sztráhovi könyvtár, ahol felbecsülhetetlen értékű, több száz éves freskók díszítik a mennyezetet, s ahol több mint egymillió kötet pihen a remekbefaragott állványokon, köztük több olyan ősnyomtatvány is, amelyek egyedül itt találhatók meg a világon. Az ember bárhová néz, mindenütt olyasmit talál, amit rögtön jegyez vagy fényképez. De sajnos, ez sem adja hűen vissza azt a légkört, amit ezek a holt tárgyak sugároznak. A halott kövek, remekbefaragott oszlopok, szobrok valami különleges légkört teremtenek. Mert hiszen nálunk is akad szép számmal műemlék, nálunk is akad mutogatnivaló, de ezt a tiszteletteljes szemlélődést, ezt a tiszteletet parancsoló megbecsülést, sajnos mi még nem tudtuk megteremteni. De nem valami ájtatos, álszent szemforgatás ez. Hanem olyan múlt, amelyet nemcsak erkölcsileg, hanem anyagilag is hasznosítanak. Nem olyasmire gondolok, hogy mutogatják a külföldieknek. Hanem olyasmire, hogy egyetlen üres, használaton kívüli épületet sem lehet látni, minden épületben hivatal, iskola, könyvtár van, s bizony az ember kicsit szívszorongva gondol arra, vajon mi lesz végre a mi Várunk sorsa? A prágai ember ismeri városát. Nem egy tartott nekem szinte értekezési pomtosA Loretta, a kincseket rejtő, harangjaival messzeszóló templom ságú összefoglalót erről vagy arról a műemlékről, s szinte mindegyik felsorolja, hogy mit érdemes a városba^ megnézni. Vajon a budapestiek elmondhatják-e ugyanezt? Még egy dolgot nem OTlí. tettem: a Vencel teret, pedig ez Prága igazi szíve, a legforgalmasabb helye a városnak, ahol a huszonhárom villamosjárat közül tizenhét keresztülmegy. S bár az emberekről a következő írásban szeretnék szólni, itt említem meg, hogy a hatalmas forgalmú Vencel téren soha nincs torlódás, az emberek nem lógnak a villamosok lépcsőin — hanem megvárják a következőt —, s senkire nem fütyül rá a rendőr, mert ott megy át, ahol a kedve tartja. S ennek ellenére sokkal kevesebb a közlekedési baleset, mint nálunk. Talán a történelmi múlt csi- títja az emberéket? Talán a Hradzsin tornyai? Vagy a Da- libor-torony messziről látszó komor terméskövei? Ez is. De nemcsak ez. Hanem annak felismerése, hogy a város nem jelent okvetlen rohanást. Nem jelent tülekedést, udvariatlanságot, zűrzavart. Hanem éppen a városadta lehetőségek biztosítják a kényelmesebb, nyugodtabb élettempót. S ez a felismerés nagyon is hasznot- hajtó dolog. Mert sok problémát egycsapásra megold ebben a kétarcú városban. Mészáros Ottó