Pest Megyei Hirlap, 1958. augusztus (2. évfolyam, 180-205. szám)
1958-08-02 / 181. szám
Csilingelő csodacsengő Nylon-holmik kezelése Már elfelejtettem hol és nem emlékszem mikor, de élt egyszer egy szegény özvegyasszony. Egyetlen fia. volt, akit Ferkónak hívtak, de a faluban mindenki ..Anyás Ferkóként” emlegette. Ferkó még kisgyermek korában árvaságra jutott. Ha játszani hívták, azt felelte: inkább megyek édesanyámhoz! Ezért nevezték el aztán „Anyás Ferkónak”. Egyszer édesanyja elmondta neki, hogy a harmadik szomszédban lakó Mari néni nem tudja felásni a konyhakertjét. Kérni sem kellett, hogy ássa lel, mert Ferkó nagyon jószívű volt. Azt is mondogatták róla, hogy két szívben nincs annyi jóság, mint Ferkó egyetlen szívében. Mari néni majd elsírta magát, amikor a fiatal legény azzal állított be hozzá, hogy felássa a konyhakertjét. Már majdnem felásta a kertet, amikor hirtelen kemény tárgyban akadt meg az ásója. Lehajolt, felvette és . amikor a földtől megtisztította, egy kis csengőcske volt a kezében. Megtörölgette a zsebkendőjével és akkor látta ám, hogy a csengő színaranyból van. Kipróbálta a hangját, megrázta és csodák-csodája, egy tündér jelent meg előtte, meghajolt és így szólt: Csilingelő csodacsengő csodahangját hallottam, Megérkeztem, figyelek rád, mit parancsolsz jó uram! Ferkó alig tudott szóhoz jutni a meglepetéstől, de hamar feltalálta magát és így szólt: — Azt kívánom, legyen ez a kert bevetve minden szükséges maggal, reggelre teljen meg Mari néni éléskamrája m in d eoncl.. a ni ingk abban lennie illik. Továbbá szeretnék valami harapnivalót. A tündér mosolyogva nyúlt a levegőbe és a következő pillanatban finom ételekkel megrakott tálcát tartott eléje. Ferkó falatozni kezdett és ekkor eszébe jutott édesanyja. A tündértől neki is rendelt vacsorát, az ő kamráját is megtöltötte minden jóval, aztán azt mondta, hogy egyelőre több kívánsága nincs. Mielőtt azonban a tündér eltávozott volna. így szólt Ferkóhoz: — Ha azt akarod, hogy megjelenjek, rázd meg a csengőt, de arra vigyázz, hogy senkinek se áruld el titkodat, mert ha valakinek elmondod, vagy meglátja csengődet, örökre elveszted. E szavak után a tündér eltűnt. Nehéz volt Ferkónak megőriznie titkát, de a legnehezebb az volt benne, hogy édesanyjának sem mondhatta el. Ezért pár nap múlva így szólt édesanyjához: — Drága jó anyám! Engedje meg, hogy elmenjek egy kissé világot látni. Pontosan egy év múlva visszajövök. Mikor már egy napja úton volt és ráesteledett, fájó szívvel gondolt édesanyjára és ekkor elővette csengőjét, megrázta s midőn megjelent a tündér, azt kérte tőle, hogy vigyen anyjának vacsorát és neki is adjon valamit enni. Midőn mindez teljesült,-a tündér megkérdezte, akar-e még valamit. — Töltsd meg falum szegényeinek éléskamráit kenyérrel, liszttel, szalonnával, kolbásszal és minden jóval, ami- rP szükségük van. Gyógyítsd meg a betegeket. Akinek nincs lova. vaev tehene, reggelre találjon óliában kettőt-kettőt. Akinek rossz a háza, javítsátok meg. akinek nincs hol laknia, annak építsetek újat. — Minden úgy lesz, ahogy mondtad! — felelte a tündér és eltűnt. Hej, lett nagy csodálkozás másnap a faluban, mikor minden szegény ember háza úgv megváltozott, hogy a gazdagok is megirigyelték, istállóikban oly szép lovak álltak, hogy a királynak sem voltak különb tietek. Voltaképpen egy szív lesz két kebelben és addig nem nyugszik sem a fiú, sem a lány. míg a két fél szív a szerelemben össze nem forr. Amit pedig népeddel tettél, az megmarad, de jó, szorgalmas munkával kell azt gyarapítani. A tündér és a csengő eltűnt, Ferkó pedig hazament Szépikével és még most is élnek, ha meg nem haltak. B ár a nylon nálunk még nem törte át a frontot s nem kizárólagos a használata, mint például külföldön, mégis, kevés család van, ahol ne akadjon már jó pár alsó- felsőruha ebből az anyagból. Itt hozzá kell tenni azt, hogy bár ára drágább a szokott anyagokénál, mégis érdemes „reszkírozni”, mert élettartama sokkal hosszabb s kezelése így egyszerűbb. Különösen a dolgozó asszonyokA gyermek és a nyári lesülés A gyermek fejletlen szervezete általában sokkal kevésbé ellenálló a nyári hőségnek. leégésnek, mint a felnőtteké. Tudvalevő, hogy míg a felnőtteknél a/ égés csak akkor életveszélyes, ha testfelületének egyharmadánál nagyobb rész ég el. Ugyanakkor a f>vereknéi a bőr negyedének, a csecsemőn pedig már a bőr egyötödének elégése is halálos lehet. Ugyanez vonatkozik a lesülésre is. A gvermekek erre is sokkal jobban reagálnak. Anti a felnőtteknél esetleg csak rosszullétet vált ki, az a kisgyermeknél végzetes kimenetelű lehet. Sok szülő ezt nem veszi tekintetbe s minden ambíciója abban merül ki, hogy gyermekéből mielőbb csokoládébaba váljon. Egyrészt azt hiszi, hogy ez egészséges, másképp jólesik hiúságának, ha az ismerősök csodálkoznak. A bántalmakra való tekintettel a kisebb gyermekeket ne tegyük ki -teljes fényre, inkább csak a végtagjaikat érje a nap. Arra különösen ügyeljünk. hogy a gyermek feje mindig védve legyen a forró sugaraktól. A gyermekek a napszúrásra ugyanolyan érzékenyek, mint a felnőttek. Ezért tűző napon mindig viseljenek kendőt, kalapot. A hőguta inkább a felnőtteket fenyegeti. Bár a gyermekek szervezete könnyebben melegedik fel. de a felesleges meleget hamarább, leadja s jobb- ban izzadnak is. Mégis, hogyan nyújtsunk elsősegélyt, ha ilyen eset bekövetkezne? Ez a terület az, ahol túlbuzgalom'oól többet árthatunk, mint. segítünk. Ha a gyermeket égési sérülés érte, a friss égésre sem sót, sem tojásfehérjét, sem pedig feketekávét nem kenünk. A só fölösleges fájdalmat okoz, minden más anyag pedig, beleértve a zsírokat, olajokat, fertőzést okoznak. LegjoWb az orvos megérkeztéig a sérült részt tiszta gézzel befedni és nem hozzányúlni. Hőguta és na.pszúrás esetén először is árnyékos helyre vigyük a gyereket. Ruháját oldjuk meg, (persze arra is ügyelni kell, hogy ugyanakkor meg ne fázzon). Kezét, lábát hideg vízzel mossuk le.' Jóhatású az erős babkávéból főzött kávé, mert erősíti a szívműködést. Természetesen minden esetben legelső teendő az orvos hívása, mert megnyugtatóim csak. ő segíthet. nak áldás, mert megkíméli őket az alapos mosástól. Ugyanis a nylonnak csak a felülete piszkolódik, s így nem kell kifőzni. Munkánál, szórakozáshoz egyaránt szép és elegáns a fehér, vagy pasztellszínű Ingblúz. Frissen vasalva, keményítve a legszebb látvány. De milyen sok munka fekszik benne! Ezt kerülhetjük el a nylonblúzokkal. férfiingekkel. Este langyos vízben át kell mosni egy kis mosóporral, alaposan kirázni, törülköző között átszárítgatnt s vállfára tenni. Reggelre frissen, jószagúan lehet felvenni. A nylon ha teljes szélességben simán van kiterítve, vagy .vállfán szárad, teljesen sima marad. Ha esetleg mégis Itt-ott hullámosabb lenne, csak egészen langyos vassal vasaljuk. Még egy tudnivaló a varrásról. Vékony géptűt és sűrű öltést használjunk. A szálcsúszások megakadályozására a leghelyesebb franciavarrással varrni. Előfordul, hogy az anyag a varrógép talpa alatt összehúzódik. Lassan, kifeszítve varrjuk, így elkerüljük a ázálhüzódást. Megszívlelendő tanács Li Liweng kínai költő a XVII. században élt, s akkor adta alanti tanácsait a kír.fii nők számára, amelyek azonban — hasznosak ma is, s a mi számunkra is: „A női ruhában nem az anyag finomsága a fontos, hanem a tisztaság, nem a ragyogó szépség, hanem az elegancia, nem az, hogy a nő családi állásához illő legyen, hanem hogy az arcának megfeleljen. Ha egy ruhát egymás után több nővel felpróbáltatsz, látni fogod, hogy az egyikre illik, a másikra nem, mert az arcszínnek összhangban kell lenni a ruhával. Ha egy gazdag hölgy arcához nem a gazdag minták, hanem az egyszerű színek illenek, s mégis min-, den áron gazdag mintákat akar, nem lesz-e ruhája ellensége arcának? _ Akinek arcbőre fehér és puha, alakja pedig könnyű és gömbölyded, annak rendszerint jól áll akármiféle ruha. A világos színek kiemelik fehérségét, de a sötét színek még jobban kiemelik. Finom anyagból készült ruhák kiemelik gyöngéd termetét, de a durva anyag még jobban kiemeli... Oehát hány asszony ilyen? Az átlagos asszonynak meg kell válogatnia ruháit s nem szabad akármilyet hordania.. Ugye, igaza van? Két új sportpulóver Hcsszúujjú sportpulóver. Hozzávaló: 35 dkg vékonyszálú kártolt, vagy fésült gyapjúfonál. A patentrészeket 2-es, a többit 2!--es tűvel, "Rejtvény41. Fut. 42. Spanyol női név. 46. | Kebelbarát női vonalon. 48. Kerek | szám. 50. Keleti nagyúr — idejük | lassan lejár. 53. Érzékelte. 53. Al-| lati disz. 37. Kártya — műszó. 60 1 NSÁV. 61. Járási székhely a me-i gyében. 62. Világát.... jól megy | dolga. 63. Nemes gáz. 69. Játék-1 vezető Testület. 70. Anglia hivata-l los rövidítése. 72. Monte Christo 1 börtönszigete. | „alA’-tétes betürejtvéNYEK: Megtermett. 67. Félezer? 68. Csik. 69. Tántorog. 71. Több, mint színes. 73. Buda német neve. FÜGGŐLEGES: 2. .Kis adag az étteremben. 3. Kemény fém. 4. Kvaterkázás. 5. Tejnek, vagy víznek zsírral és lúggal való keveréke. 6. A cigány tréfás neve. 7. Tisztítószer a háztartásban. 8. A suskusban szerepel. 9. Német névelő. 10. Pompás háziállat. 11. Angol kisasszony. Í2. Benáresz hangzói. 19. Lendület» 31. Gyufa alkatrész. 22. Hangtalan zálog. 26. Olasz zeneszerző, szerenádja világszerte ismert. 27. Csak erre lehet épiteni. 29. Vétek latinul. 30. Meggyőződés. 31. Szegény bécsi?!? 33. Bolt belső. 36. Kiváló fény- képezőgéplencse-márka. 39. Pénz és súlyegység volt Babilóniában. a' színén mindig simán, a visszáján mindig fordítottan kötjük. . Háta: 120 szemre kezdve 2 simít,n 2 fordítottal kötünk 10 centimétert, i_- a következő sorban minden 10-lk | szemnél beszaporítunk 1 _1' szemet = és kötünk 22 cm-t, úgy, hogy E minden 2% cm-nél 1—1 szemet sza- | poritunk, a tü elején és végén. Itt | fogyasztjuk a karkivágást. 6, 2. 2, § 1, 1, 1 szemenként: majd egyene- » sen folytatjuk, amíg a karlyuk ma- ! gassága 20 cm lesz. A vállakat 7 | szemenként fogyasztjuk el. Ha a § karlyuk magassága 16 cm, vegyük' | kétfelé a munkát és úgy folytas- |,suk a kötést. Ebbe a nyílásba | varrjuk majd a zíppzárat. Eleje: | 130 szemre kezdve a karlyukig | ugyanúgy kötjük, mint a hátat, itt | fogyasztjuk 10, 2. 2, 1, 1. 1 szemen- ? ként. Ha a karlyúk kivágása 16 cm | magas, a nyakát kezdjük fogyasz- = tani, középtől jobbra és balra egy-' | formán 10, 2, 2, 1, 1. 1 szemenként/ | A vállakat 7 szemenként fogyaszt- § juk el. | Ujja: 60 szemre kezdve 3 em-t | kötünk elütő színnel, majd az 1 alapszínnel folytatjuk tovább 4 cm | szélességben. A patent rész után § következő sorban minden 5-ik ? szemnél beszaporltunk esy-egy | szemet és kötjük az ujját felfelé, g úav. hogy minden 2‘/t cm-nél 1—1 i szemet szaporítunk a tű elején és | végén. Ha a patentrész felett 3i I -m-t kötöttünk, fogyasztjuk a kar- ! lyukat, 5, 2 szemenként kezdve a | munka mindkét szélén, majd fcúy- 1 tatjuk úgy. hogy minden sor ele- ! jén fogyasztunk 1—1 szemet, amíg. g az ujja hossza 60 cm lesz. A mara- § dék szemet itt egysorban befejer- I zük. A nyakára a nyakbőség sze- I rint kb. 110—120 szemre 2 sima » I fordítottal az elütő színből pántot | kötünk. Visszájára nedves ruhán | keresztül alaposan átvasalva a si- I ma részeket, összeállítjuk. A zipo- ! zárat belevarrjuk. derekába gumit | varrunk boszorkányöltéssel,. így ? szebben simul. 1 Jaoánuj.iú pulóver. Hozzávaló | 22 dkg fonal az alapszínből és kb. I 1—Vi dkg fonal a díszitöszinből Beküldendő a keresztrejtvény és = Háta: 120 szemre kezdve 2 sima, a beturejtvenyek megfejtése 1933. | 2 fordítottal kötünk 10 centlmé- ,?,°u?zlus A helyes megfej-= tért. a következő sorban minden °rú W ertékes könyveket sor-| to-ik szem után beszanorítunk 1—1 unK | szemet, s kötünk felfelé úgy. hogy Az 1938. július 12-i rejtvényeink I minden 2 cm-nél szaporítunk pgy- helyes megfejtése: Keresztrejt-I esF szemet a sor éleién és, végén, vény: Ne szidd a balgát, mert gyű- I 23 cm magasságot elérve minden lől Téged, fedd meg az okost, sl cm-nél szaporítunk l_l szemet a meglátod szeret. Betűrejtvények:! sor elején és végén. 17—18 cm-en Visegrád, Zebegény, Kíair.cc. I keresztül, itt fogyasztjuk a vállát Nagymaros. I 5 szemenként. Ha a deréktól 26 Könyvet nyertek: Reich Mária, f T^TT Szisetbecse. Kossuth L. u 4 -1 TT1,,nkát és úcv folytattuk tovább. Rozsnyai Mária, Albertira. Bacsó I Ebbe a nyílásba kerül a zippzár, Béla út 38/a. — Molnár Vilmosné. = Eleje: 130 szemre kezdve, pontozni, VI.. Attila'u. 7. — Kliment | san ugyanúgy kötjük, mint a háMihály. Szob, Sütőüzem. — Csé- = tát. azzal a különbséggel, hogy ha csei Sándor, Vác, Híradástechni- s a patentrésztöl felfelé mérve 33 szele “Kisfám™^ TlíL^éltl 2 * né, Vác. öntőipariskola. _ Kilián f "Fakivágást, 10, 2’ “• *• 1 sze~ Mária, Százhalombatta. _ Varga § A vállát a háta szerint J enő, Hódmezővásárhely. Pf. f fogyasztjuk el. Az ujjra és a nyak- 4228,T. — Kiss Kálmánná, Tápió-I ra az elütő színből 3 cm széles két szele. Harang u. 16. | sima. 2 fordítottból álló pántot köA könyveket postán küldjük el. = tünk. | VÍZSZINTES: 13. Nem éppen | szívderítő. 14. A távíró feltalálója. = 15. Kúszónövény, az őserdőket jár- ! hatatlanná teszi. 16. Elektróda. 17. | Község a monori járásban. 18. = Operaénekes. 20. Kardja a fejünk | felett lógó veszedelmet jelképezi. | 23. Fordított nyakravaló. 24. Köt- I szer. 23. Védőanyag bevitele a | szervezetbe. 27. A. T. 28. Sziget- ! világ a Csendes-óceán déli részén. | 32. Velencei csónak. 34. semmis — 5 angolul (NULL). 35. Hely _ tér, | németül. 37. Értékesít. 38. A fog | teszi néha. 40. Szakmájában ktvá- | ló. 43. Pál József. 44. Étien gép? | 45. Sérülés. 47. Tarka. 49. Fejetlen | nyak? 51. Szárnyas. 52. Névelös I fűtőanyag. 34. Gyümölcs. 36. Vég- § nélküli alsó! 58. Uralkodó volt. 59. I Startra felkészülten. 64. Szúnyog- *. módra viselkedik. 63. T. Z. 66. paripái. Mindenütt volt két bőven tejelő tehén és teli pince, kamra fogadta a háziasszonyokat, midőn élelemért oda benyitottak. Ferkó pedig csak ment, ment. Minden érdekelte, hisz először látott világot, először ment el faluja határából. így érkezett el a fővárosba is. Ili arra Jett íigyelmes> hogy a főtéren nagy tömeg gyülekezik egy döbos köré. Ö is odament. — Közhírré tétetik, hogy őfelségének leánya, a csodaszépségű Szépike, még mindig nem gyógyult meg. Akik gyógyításra vállalkoztak, tehetetleneknek bizonyultak. Most már csak olyan jelentkezzen, aki biztos a dolgában, mert ha ez sem gyógyítja meg a királykisasszonyt, fejét veszik; a királykisasszonynak az a baja. hogy nincs szíve, nem tud örülni, nem tud szeretni és képtelen boldog lenni. — Gyerek vagy te még, — mondta a király —, honnan tudnál te ilyen dolgot, mikor a legnagyobb tudósok sem boldogultak? — Bízza rám. felséges királyom — mondotta Ferkó. — Két szobát adjon nekem, egyiket a királykisssszony részére, a másikat a magam részére és a többit én elintézem. A király utasítására bevezették a királykisasszonyt. Mintha a nap sütött volna ki, oly fényes lett egyszerre a- terem. Ferkó nem tudta levenni róla szemeit, oly csodaszép arca volt a királylánynak. De nem látszott azon semmi érzés, semmi melegség, semmi szeretet. Hidegen mérte végig a legényt és apja intésére közömbös arckifejezéssel ment az udvarmester és Ferkó után. Ferkó bevezette a királylányt ez egyik rendelkezésére bocsátott szobába, rázárta az ajtót és a másik szobában elővette csodacsengőjét, megrázta és máris ott állt a tündér: Csilingelő csodacsengő cso- tíahang.iát hallottam: Megérkeztem, figyelek rád. | Mit parancsolsz, jó uram? — Adj szivet ennek a szív i nélküli, szépséges királykis- ! asszonynak — kérte a fiú. — Szívesen adnék — felelte ] a tündér, de csak úgy adha- ! tok, ha fél szívedet átengeded. j — Boldogan — mondotta, I Ferkó, mert nagyon beleszere- ! tett a szépséges királylányba. í A tündér lefektette a legényt, I tündérkéssel felnyitotta keb-I lét, kivette a szívét és ketté- ! vágta. A királylányra álmot I bocsátott, belehelyezte a másik I szívet.. Pár perc múlva ébredez. j ni kezdett a királylány. Kinyi- I tóttá a szemét és amikor meg- f látta a csodaszép szobát, fel- = ujjongott. Kinézett az abla- I kon a gyönyörű kertre, tarka f virágaira és még boldogabban I kacagott fel örömében. Nem I tudta, mi történt vele, de amit I soha nem tapasztalt eddig, az I most valóság volt. Érzett. 1 örült, szeretett. — Meggyógyultam, van szí- 1 vem és ez a szív hozzád húz, | mint a mágnes. Menjünk | apámhoz, mondjuk meg, hogy § egészséges vagyok, tartsa be 1 ígéretét — mondotta Szépike. 1 A király nem tudott hová | lenni örömében. Azonnal ki- § rályi ruhába öltöztette Fer-1 köt, papot hívatott, ott! a trón előtt megesküdtek és i elkezdődött a lakodalom, A lakodalom után a fiatal | király első dolga az volt, hogy | elindult megismerni országát I népét. Egyszer a kíváncsi Szépike I Ferkó után lopózott és megles- | te, hogyan jelenik meg a tűn- | dér és hogyan parancsol neki I a férje. A tündér azonban igy szólt: I — Még ezt a kívánságodat 1 teljesítem, de többet nem. | mert meglátta feleséged a | csengőt és engem is. Csengőd J eltűnik, de ezentúl az emberi 1 szív csak akkora lesz, mint a I Arany László Arany János fia 60 évvel ezelőtt, 1898 augusztus elsején halt meg. Megemlékezésül egy mondását idézzük, amely a fösvényeknek ad tanácsot. Lásd a vízsz. 1 és függ. 1 sorokat.