Pest Megyei Hirlap, 1958. július (2. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-06 / 158. szám
W38. JÜLIUS 6. VASÄRNAP 3 ”%Cfrfcu> Megszilárdult a vezetés és a munkafegyelem: Gyorsabban fejlődik, gyarapszik a gyömrői Dózsa Tsz Ruha teszi embert? Ürgeöntés Nagy szakértelem, türelem és rengeteg víz kell az ürgeöntéshez, de megéri a zsákmány (Gábor Viktor felv.) Mára töbh napsütést és 22-23 fokos meleget jósol a meteorológia A Meteorológiai Intézet központi előrejelző osztályán adott tájékoztató szerint vasárnap tovább erősödik a szél, de mivel előzőleg már megjárta a körforgásban a Fekete-tenger és a Szovjetunió déli térségeit, nem hoz erősebb lehűlést, sőt a jelek arra mutatnak, hogy a felhőtakaró vasárnap már felszakadozik, több lesz a napfény, s a szombat déli 18 fokról legalább 20—23 fokra emelkedik a hőmérséklet. és munkáspártok Augusztus második felében megjelenik a kommunista és munkáspártok elméleti és információs folyóirata: A béke és szocializmus kérdései cím» ineL A folyóirat foglalkozik; a tudományos szocializmus elméleti kérdéseivel, a nemzet- özi munkásmozgalom ektuá- s problémáival, az emberiség ■harcával a békés és boldog életért, a tudomány és kultúra szerepével e társadalom fejlőAki sokat markol, keveset fog — mondja egy jól bevált közmondás, s bizony a gyömrői Dózsa Tsz vezetői is csak akkor döbbentek rá erre a régi igazságra, amikor már majdnem késő volt. A baj tulajdonképpen nem is azzal kezdődött, hogy a szövetkezet 1954-ben kivált a helybeli Petőfi Tsz-ből, hanem az nehezítette meg a közös gazdálkodást, hogy az ötven főnyi tagság „a nagyobb önállóság jegyében” hatvanféle munkához kezdett. Mindehhez pluszként jött még néhány fegyelmezetlen szövetkezeti dolgozó példátlan magatartása. Munkafegyelemről álmodni sem lehetett. Volt, aki tájára sem nézett a szövetkezetnek. Sokszor még a legsürgősebb munkákhoz sem tudtak embert biztosítani. A kocsisok fekete-fuvarral foglalkoztak, s a szövetkezetben szólásmondássá vált az „amit érek, azt viszek" jelszó. Vittek is egyesek, amit csak tudtak: szénát, kukoricát, zöldségfélét. Persze, a zárszámadásnál senki sem értette meg, mi lehet az oka a csapnivaló eredményeknek és miből származik a több mint 190 ezer forint „sorbanállás”, azaz tartozás. így ment ez egészen 195S végéig, míg csak az elnöki székbe a nyolcadik elnök: a fiatal Kardos István nem került. Alighogy átvette a vezetést, egycsapásra megváltodésében, a nemzetközi viszonyok és világgazdasági kapcsolatok jelenségeivel és más aktuális, érdekes, fontos kérdéssel. A folyóirat havonta jelenik meg: magyar, cseh, orosz, kínai, koreai, lengyel, bolgár, román, angol, spanyol, francia, olasz és német nyelven. Előjegyzéseket az előfizetésre^ a folyóirat magyarországi kiadója: a Kossuth Könyvkiadó fogad eL zott a helyzet. Első intézkedésként megalakították a fegyelmi bizottságot, amely — a becsületes tagok bevonásával — tervet dolgozott ki a rend helyreállítására. Pontosan meghatározták például, hogy a különböző kilengések — veszekedés, hiányzás, lopás stb. — esetén mennyi munkaegységet vonnak le az illetőtől. Ha a tag elérte a 25 munkaegységnyi levonást, önmagát zárta ki a közös gazdálkodásból. Átmenetileg nagy szükség volt ezekre a „drákói“ rendszabályokra, hiszen másképpen már nem lehetett volna rendet teremteni' a züllésnek indult szövetkezetben. Természetesen a becsületesen dolgozók örömmel és megelégedéssel fogadták ezeket az intézkedéseket, csupán azok méltatlankodtak, akiknek nehezükre esett a tisztességes munka. A határozott intézkedések nyomán rövid idő alatt a vezetés is megszilárdult Például — közvetlenül a fegyelmi bizottság határozata után — két kocsis fekete fuvart vállalt. Az egyiket azonnali hatállyal kizárták, a másiktól tíz munkaegységet vontak le figyelmeztetésül, hogy hasonló esetben ő is a társa sorsára jut. Az ilyen és ehhez hasonló intézkedések rövid idő alatt rendet teremtettek. Az új vezetés másik nagy érdeme: a szövetkezet átszervezése volt. Rájöttek, hogy a sokrétű munka szétforgácsolja a közös erőt és ilyen módon lehetetlen eredményesen gazdálkodni. A szövetkezet két fő gazdálkodási ágra tért át: a növénytermesztésre és az állattenyésztésre. A növénytermesztésen belül főként a takarmánytermelést fejlesztették. hogy a növekvő szarvas- marha- és sertésállományt megfelelően el tudják látni takarmánnyal. A rosszul jövedelmező kertészetet megszüntették és még egy sor ilyen intézkedést foganatosítottak, amely jóval egyszerűbbé és gazdaságosabbá tette a szövete kezet munkáját; Lényegében egy szilárd, jól jövedelmező közös gazdálkodás alapjai bontakoztak így ki, s az eddig elért eredmények azt igazolják, hogy a korábbi intézkedések nagyon is helyesek voltak. Két számadat kézzelfoghatóan érzékelteti ezt a fejlődést. 1956-ban egy munkaegységre még csak 22 forint, az elmúlt esztendőben már 28 forint jutott. Ehhez még hozzá kell számítani az elmúlt év beruházásait (gazdasági felszerelések, kútépítés, betonmedencék, istállók építése, állat, állomány bővítése). Az ez évi tervezet és a termelési kilátások szerint év végére 34 forintos munkaegység várhatóAz elmúlt év során a Dózsa Tsz külsőre is nagyon megváltozott. Az egykori Kóczán-ta- nya romos cselédházai közül egy új korszakot hirdető szövetkezeti porta körvonalai bontakoztak ki. Nemrég készült el a modern felszerelésű, ötven férőhelyes, magtárpad- lásos istálló, amelyben a szövetkezet szarvakmarhaállo- mányának fele kapott helyet. Az épületben tejfeldolgozó részleg működik majd, a gépi berendezést éppen most szerelik. A szövetkezet földjei (az elmúlt években fordítva volt) most a legápoltabb földek közé tartoznak. Nem frázis, ha azt állítom, hogy a Dózsa Tsz kukoricája például jóval szebb, mint az egyéni gazdáké. Az idei terméskilátások — Kardos István állítása szerint, de mások véleménye alapján is — jóknak ígérkeznek. A gyömrői Dózsa Tsz tagsága továbbra is a két fő gazdálkodási ágat akarja fejleszteni, s ezek mellé a szőlészetet 6 holdról 12 holdra bővítik. Most még persze nehézségek is akadnak, kevés a munkaerő, s több gépre lenne szükség. Ám az eddigi eredmények azt bizonyítják, hogy a szövetkezet már túl van a kezdeti nehézségeken, s ha továbbra is így dolgozik, Gyömrő nemcsak a fürdőjéről, hanem a termelő- szövetkezetéről is híres lesz. Súlyán Pál A Z EGYIK szakszervezeti bizottsági elnök panaszolta nemrég, hogy a dolgozók nem nagyon tesznek különbséget munkatársaik között, ha egyszer beöltöznek a kék munkaruhába. Pedig az ellenforradalomban hány esetben derült ki, hogy a népi demokratikus rendszert ma is gyűlölő ellenséges elemek számára csupán fedezéket jelentett a kék munkásöltöny! Ezek az emberek átmeneti öltözéknek tekintették a munkásruhát, számukra gyűlölt és gúnyolt maskara volt csupán. Három megyei üzem alapos vizsgálata fedte fel mostanában, hogy a dolgozók jelentős százaléka itt ma is deklasszált elem. A munkásruha nem minden — hangoztatta e tapasztalatok alapján a bizottsági elnök és hozzátette: változtatni kell azon, hogy a munkások jó részének még „a ruha teszi az embert”. Mennyi furcsaság adódik a szocialista építés korszakában. Hogyan térnek vissza a régi közmondások... Az új helyzetben másféle, szinte ellenkező értelmet nyer a régi igazság. Valósággal nyelvöltö- getés a régi felé, a tartalom teljes megfordulása, ha most „a ruha teszi az embert” közmondás azt jelenti, hogy a munkásruha üti emberré a vi. selőjét. Elgondolkoztató tények ezek. Emlékszem a különc, bolond gróf történetére. Egy estélyen rongyosan jelent meg és hiába mutatta fel meghívóját, rendőrt hoztak rá. Amikor azután frakkban tért vissza, nagy reveren- ciával fogadták. A mulatság tetőpontján pezsgőt hozatott a frakkjának, megmártogatta a drága nedűbe és a megrökönyödött társaságnak imigyen beszélt: „igyál frakkom, itt csak téged becsülnek. Hiába, ruha teszi az embert!” Ugye, kedves olvasó, a felületes szemlélő előtt is világos, hogy történt némi változás? V ÁLTOZIK MINJDEN és ez alól a törvény alól a közmondások sem kivételek. Nemrég egy fényképező-szak- üzletben jártam. Arra voltam kíváncsi, hogy hány munkás vásárolt fényképezőgépet az utóbbi évben. Okosszemű asz- szonyka az üzlet vezetője, aki mosolyogva csóválta kérdésemre a fejét. — Sajnos, nem jegyezzük meg a vásárlók foglalkozását és csak nem gondolja az elvtárs, hogy ruhája ról fel lehet ismerni, ki mun-, kás, ki nem? — Ezt a tapasztalatot csak megerősítette az a. beszélgetés, amit a sztálinvá- rosi Arany Csillag főpincérével folytattam. Az elegáns étterem szőnyegein egyerruhási pincérek suhantak és a kis asztaloknál halk zsongással éL vezeti, örült és szórakozott az elegáns közönség. Munkások; mérnökök, orvosok, akiknek öltözéke, viselkedése tökéletesen beleillett az étterem stílusába. Pedig nem mindig volt így — mesélte nevetve a főpincér. Néhány évvel ezelőtt sok baj volt azokkal a munkásokkal, akik csizmában, munkaruhában, sárosán tértek be az Aranv Csillagba és bizony megrökönyödtek, káromkodtak, tiltakoztak, amikor az asztalra kivágott 100 forintok ellenére sem szolgálták ki őket. Maguknál a ruha teszi az embert? — kérdezte nem egy. — így becsülik meg a dolgozókat? — és ment a panasz tanácshoz, pártbizottsághoz. De a város vezetői tudták. mit akarnak. Szívósan és türelmesen magyarázták napról napra, hogy a dolgozók önmagukat becsülik meg, ha munka után átöltöznék, megmosdanak és rendes ruhában* tisztán élvezik a jól megérde-, melt szórakozást; A Z ELŐBB azt találtam mondani, hogy a közmondás tartalma változott meg az új körülményeknek megfelelően. Azt hiszem, ezt is módosítani kell. A jól öltözött emberek tömegeinek látványa azt jelenti számunkra, hogy eltűnt az emberek közti vagyoni különbség, annak belső és külső jegye egyaránt. Az emberek megítélésének értékmérője egyre inkább a tett. A jó öltözködés nem jelent többé kiváltságot, az úri rendhez való tartozást, csak egyszerűen jő ízlést és igényességet. Az a fontos, ki viseli, és nem az, hogy mit hord. És az üzemben is ez a fontos. A munkásruha sem jelentheti önmagában, hogy viselője a munkásosztály öntudatos tagja vagy képviselője lett egycsapásra. Az a döntő, hogyan dolgozik, él, mit tesz osztálya érdekében — hogyan harcol a munkáshatalom megerősítéséért A tartalommal együtt tehát megváltozik a közmondás formája is:! Nem a ruha teszi áz embert* hanem az ember a ruhát!, Szántó Miklós Megjelenik a kommunista elméleti folyóirata BELPOLITIKAI KRÓNIKA A hét krónikája oIyan eseményekből tevődik össze, melyek) békés, alkotó életünk minden napjának jellemzői. Hiszen a könyv ünnepétől áz első újbúza szállítmány megérkezéséig mind-mind olyan mozaikkockája életünknek, melyekből színes, sokrétű, szép mozaik- kép áll össze. A magyar párt- és kormány- küldöttség bulgáriai látogatása még a múlt héten befejeződött, s vasárnap tértek visz- sza a küldöttség tagjai hazánkba. s vasárnap került nyilvánosságra a közös nyilatkozat is. Sokan figyelték érdeklődéssel a párt- és kormányküldöttség útját, hiszen népünk mindig testvérének érezte a bolgár népet, nyomorító urak, dölyfös kiskirályok terhét egyaránt évszázadokig hordta bolgár és magyar. A küldöttség látogatásai, ismerkedése a bolgár néppel, a nép megváltozott életével egyben azt is jelentette, hogy még közelebb ikerült a két nép. még szorosabban halad egymás mellett a szocializmus építésének útján. S erre az összetartozásra, erre a közös cél felé törekedésre, a két nép barátságára tette rá a pecsétet a közös nyilatkozat, mely jelentős dokumentuma a két. nép történelmének. A közös nyilatkozatban mindkét nép képviselői leszögezik, hogy nem ismernek fontosabb feladatot, mint népeik boldog, békés, munkás életének megóvását, a béke biztosítását, a küzdelmet annak érdekében, hogy az imperialista • uszítok háborús szándékait meghiúsítsák. S nem szólam ez, hanem nagyon reális, nagyon is kézzelfogható valóság. Mindkét nép kormánya számos olyan intézkedést, javaslatot tett már más hatalmak felé, melyek bizonyították, hogy mennyire őszintén, mennyire szívből kívánják a megbékélést, a nyugalmat. az építő munka zavartalanságát. A közös nyilatkozat egyben annak bizonyítéka is, hogy mindkét nép teljes helyesléssel támogatja a Szovjetuniónak a békéért folytatott harcát, s egységesen, a szocialista tábor rendíthetetlen hitével küzd a békés holnapért. A közös nyilatkozat, mely megpecsételte a magyar nép képviselőinek baráti látogatását nem „aktuális” esemény, hanem maradandó dokumentuma életünknek, maradandó emléke annak, hogy a bolgár és a magyar nép egy felé tart, s nem vitás, hogy el is érkezik mindkét nép a célhoz: a szocializmus felépítéséhez. Szeszélyes és furcSa idő_ járás tette próbára az emberek idegeit a héten. Nemrég még örömmel üdvözöltük az esőt, a héten azonban már arra gondolt az ember, hogy kevesebb is elég lenne. A lezúduló víztömeg késlelteti az aratást, de ugyanakkor nagyon sok helyen zavarokat és károkat is okoz, elég itt a csütörtök esti „ítéletidőre” gondolni, amikor rövid idő alatt hatalmas mennyiségű víztömeg zúdult le, s olyan vihar volt, hogy ehhez hasonló csak pár esztendeje, A szeszélyes, szélsőséges időjárás kétségtelenül sok gondot okoz, elsősorban nem a városokban (habár a városi ember gondja is elég, elindul reggel nyári ruhában, este, hazafelé majd megfagy), hanem falun. Hiszen itt az aratás ideje, s nem egy helyen már nagyon is kasza alá érett az élet. S az időjárási kilátások sem valami biztatóak. Persze, ma még ez ellen tenni nem sokat lehet. Pár évtized s akkor már nem rakoncátlankodik az időjárás. Annak ellenére, hogy a szeszélyes időjárás hátráltatja az aratási, cséplési munkákat, az megfelelő körülmények között folyik. Sikerült biztosítani, hogy általában megfelelő a gépállomási gépek műszaki színvonala, gondot nagyon sok helyen a cséplőcsapattík megszervezése jelent. Mennyire jellemzője ez életünknek; Tizenöt-húsz esztendeje mekkora volt a tülekedés, komák, sógorok nyaggatása, csakhogy hely legyen a bandában; Ma meg: hát könnyebb a gyárban a nyolc óra, nem nagyon akaródzik — főleg a fiatalabb- jának — hazamenni a gép mellé. Üj fajta gond ez. Nehéz gond, de meg lehet birkózni vele, s nem egy helyen — Békésben, Győrben s másutt — már nem is tíz. hanem száz példa is akad arra, hogyan. A „kaláka” segítségével biztosítani lehet a minél kisebb szemveszteségű betakarítást, csép- lést, ami pedig nem jelentéktelen szempönt. Minden szem búzára, gabonára szükségünk van, hiszen a gyengébb térmés megköveteli, hogy nagyobb becsben tartsuk az élet magvait. S ahogy parasztságunk a földet művelte ebben az esztendőiben, az arra is biztosíték, hogy a legkisebb szemveszteséggel zárul a csép- lés. Megérkezett a héten az első újbúza szállítmány a budapesti Gizella-malomba. Minden évben megható, kedves ünnep ez. A falu és a város, a munkásosztály és a parasztság szoros összetartozásának, szövetségének szimbóluma. Sok- sok ilyen szimbóluma van életünknek, s napról napra több és több lesz. Mindenkit érdeklő, mindenkit foglalkoztató eseménye a hétnek a könyv ünnepi hete. Magyarországon a könyv ma már közszükségleti cikk. Mindenki vesz könyvet. Van, aki csak az Olcsó Könyvtár köteteit, de nem egy egyszerű ember komoly összegeket áldoz arra, hogy otthonában szép házi könyvtárral büszkélkedhessek. Hatalmas mennyiségű könyv jelent meg a könyvhétre, de az eddigi eredmények azt tanúsítják, hogy: kevés! Ez a mennyiség is kevés, még többre. sokkal többre lenne szükség. Hiszen nem egy olyan könyv akad, mely megjelenése napján elfogyott, s mely még „pult alól” sem kapható. Ez a hatalmas érdeklődés annál is inkább biztató, mert nemcsak a klasszikusok iránt nyilvánul meg hatalmas érdeklődés, hanem a mai írók és költők művei iránt is. s itt is első sorban a mai magyar művek iránt. Komoly jelentőségű eredménynek számít, hogy a könyvhét politikai kiadványainak jó része is elfogyott, s van olyan mű is, amely már egyáltalán nem kapható. A magyar nép csendes válasza ez a nyugaton a passzív ellenállásról károgó gyászm agyaroknak. A könyvhét alkalmából rendezett ünnepségeken, ankétokon maguk az írók mondták el, hogy mennyire hazug és hamis volt az írók „hallgatásáról” szóló mende-monda, melynek valótlanságát mi sem bizonyítja jobban, mint az a sok-sok mű, mely a könyvhéten az olvasók kezébe került, s melyek túlnyomó többsége az ellenforradalmat követő „hallgatás”, „nem dolgozás” alatt keletkezett. S egyben annak bizonyítékai is voltak ezek az ünnepségeik, hogy semmit sem igényel, kíván jobban az olvasóközönség, mint a mai tárgyú, mai. mindennapi életünkről szóló igaz, magas színvonalú műveket. A saját korunkról, az általunk is átélt eseményekről olvasni mindig különös öröm, izgalom. S a könyvhét tanulságai is erre figyelmeztetik az írókat s a könyvkiadókat egyaránt. Hatalmas méretű, forradalmi romantikát árasztó munka vette kezdetét a héten a Hanságban. A Hanság lecsapolásá- nak terve nem új terv. Sokszor, sokan belevágták ebbe fejszéjüket Horthy-Magyaror- szágon. de mint sok másból, ebből sem lett semmi. Népi demokráciánk megvalósítja ezt a régi tdrvet, segítségül híva a fiatalok lelkesedését, akarását, alkotásvágyát. Az évekkel ezelőtt Sztálinvárosban szervezett ifjúsági rohammunkára ma is szívesén emlékeznek azok a fiatalok, akik részt vettek abban. Minden hatalmas méretű, minden gigászi munkának megvan a maga múlhatatlan. kitörölhetetlen varázsa, emléke. Nemcsak az alkotás marad meg, nemcsak az hirdeti népi demokráciánlk fiatalságának tetteit, gyümölcsöző mwnilcáját, hanem megmarad a szívekben is az emlék, megmarad örökre a tudat, hogy: „ebben nekem is részem volt”. S így válik még inkább hazánknak gazdájává minden fiatal, így fűződik ezer szállal szívükhöz minden; ami ebben az országban épül, s ami elsősorban nekik épül. A Hanságban végzett munka egyben példa is: nehéz, erőfeszítést kívánó munkát a fiataloknak mindenütt. Helyi viszonyok között is, Hadd mutassák meg fiataljaink. mire képesek. Mert meg akarják mutatni, mert feszül bennük a tettvágy, s annak nem szabad útjába állni. A hatalmas csapadék jelen- tős vízszint emelkedést okozott hazánk vízrendszerében. A Duna egyes szakaszain készültséget rendeltek el, habár minden valószínűség szerint baj nélkül vonul le az árhullám. A megfelelő előkészületek, az elmúlt évek tapasztalatai egyben annak is biztosítói, hogy évről évre kisebb gondot okoz a megduzzadó folyam, s nem jut a víz martalékául sok-sok holdnyi termés. Olyan változatos volt a hét eseményekben, mint a heti időjárás. Ha benne vagyunk sodrukban, akkor nagyon is szépek, nagyon is maradan- dóak „a szürke” napok. S ezért jegyzi azokat örömmel a krónikás. Mészáros Ottó