Pest Megyei Hirlap, 1958. május (2. évfolyam, 102-127. szám)

1958-05-18 / 116. szám

MEGY hírlap 1958. MÄJUS 18. VASÁRNAP Felelősség, jogkör nélkül? A felszabadulás után kor­mányzatunk állami irányítás alá vette a népművelést, s létrehozta a népművelési szer­veket. Ezeknek az volt a fel­adata, hogy a megye és járás területén központilag, szak­szerűen irányított, szocialis­ta tartalommal megtöltött népművelést végezzen. A váci járásban is, mint mindenütt, a járási tanács mellett működött a népműve­lési csoport, amely mellett se­gítőként, helyesebben szerves részeként a járási művelődé­si ház két szakelőadója, a művészeti és oktatási előadó dolgozott. Az 1956-os októberi esemé­nyeknek természetes és logi­kus következménye volt, hogy az ellenforradalom teljes dü­hével a népművelés, illetve a népművelési apparátus ellen fordult, mert az eszmei harc­ban itt látta a legnagyobb el­lenséget. Példa erre a váci eset, amikor is a népművelési csoportvezetőt azonnal levál­tották, a kultúrház igazgató­ját pedig felügyelet alá he­lyezték azzal, hogy felőle és egyes munkatársairól novem­ber 5-én döntenek. Döntöttek is, de nem ők, hanem mások november 4-én. Ilyen előzmények után meg­döbbenve vettük tudomásul az 1957. február 1-i rendeletet, amely megszüntette a népmű­velési csoportot. Mi lett en­nek a következménye? A já­rási népművelési csoport munkáját a művelődési ház­nak kellett átvennie, de köz- igazgatási jogkör nélkül. Et­től az időtől kezdve a járás területén minden népművelé­si munkáért a járási művelő­dési ház felelt. A művelődési ház jó ered­ményt tudott elérni ott, ahol a községi kultúrotthon-igaz- gató, népművelési ügyvezető, még a népművelési csoport idején önkéntesen is — tehát nem hatalmi, közigazgatási nyomásra — szívügyüknek te­kintették a falu művelődését. Szívesen vették a szakelőadók irányítását, tanácsát, holott jól tudták, hogy a szakelő­adóknak nincs közigazgatási jogkörük és nem államhatal­mi szervek. Hiába volt azonban minden fáradság, munka ott, ahol a helyi népművelők csak immel- ámmal végezték feladatukat és csak a tiszteletdíj érdekel­te őket. Ezek nyíltan meg­mondták, hogy őket ne uta­sítsák, irányítsák a szakelő­adók, mert ehhez nincs jo­guk. így a járási művelődési ház igen egyenlőtlen erővel tudta felvenni a harcot az elburjánzott „politika-mentes” népműveléssel szemben. 1957 szeptemberében felál­lították a népművelési fel­ügyelői hálózatot. A népmű­velési felügyelő félfüggetlení­tett pedagógus, akinek meg­szabták, hogy hány órát kell tanítania, hány órát kell bent töltenie a járási tanácson és hány ellenőrzést végezzen a területen kint. Közigazgatási jogköre azonban neki sincs. Ez csak a megyei tanács mű­velődésügyi osztályának van. Mi történik akkor, ha vala­milyen Intézkedésre van szük­ség a járás területén? A nép­művelődésügyi felügyelő meg­győződése után jelentést tesz a megyei tanács művelődés- ügyi osztályának. A művelődés- ügyi osztály megvizsgálja az ügyet és intézkedés végett ki­adja a járási tanácsnak, amely azt foganatosítja. A legegy­szerűbb ügyben is ez legalább egy hónap. És egy hónap alatt nagy erkölcsi és politikai rom­bolást lehet végezni egy rosz- szul választott, vagy rosszul előadott színdarabbal, jele­nettel. Itt nyomban felmerül a fe­lelősség kérdése is. Ki a fele­lős? Természetesen rögtön azt mondják, hogy a járási műve­lődési ház szakelőadója, mert nem ellenőrizte és nézte meg a színdarabot, illetve annak betanulását! Hogy miért nem? Csak azért, mert nem tudott róla. És nem is tudhat róla, mert az újabb rendelkezés ér­telmében a háromfelvonásos, egész estét betöltő színműve­ket a megyei tanács művelő­désügyi osztálya, míg a jele­netek és egyfelvonásos szín­darabok előadási engedélyét a községi tanács adja ki. Ezt azonban a szakelőadóval egyik sem közli. A szakelőadók el­lenőrzése csak előre tudott dolgokra terjed ki. Természe­tesen, ha előre tudjuk, hogy hol mi készül, az az ellenőr­zésből nem marad ki, de je­lentést, értesítést nemigen kap a szakelőadó. A járási művelődési ház­nak jelenleg — a fennálló ren­delkezések értelmében — a já­rási tanács mellett mint egy népművészeti intézetnek kell működnie. Ez igen helyes és régóta esedékes is volt. De ez esetben a járás népművelésé­ért ne feleljenek olyan for­mában, mint ahogy most fele­lősek. Ha felelős a járási mű­velődési ház a járás népmű­veléséért, akkor kapjon köz- igazgatási jogot is, de ha nem, akkor szükség van egy közvet­len irányító államhatalmi szervre lent a járásnál. Je­lenleg a népművelésnek van minisztériuma, megyei osztá­lya, járási és városi népműve­lési felügyelője. Ez olyan, mint a ház, melynek nincsen beton alapja, hanem csak a négy sarkán egy-egy facölö­pön nyugszik a homokban. Véleményem szerint helyes | volna a járási népművelési I csoportokat visszaállítani a 1 régi közigazgatási jogkörrel. A 1 járási művelődési ház szakelő­adói ugyanúgy működjenek, mint azelőtt a népművelési cso­portban, de munkájukat tudo­mányosabb alapra kell he­lyezni. Nem engedhetjük meg maguknak azt a luxust, hogy népünktől és politikánktól teljesen távol álló és nem kí­vánatos világnézeti szemléle­tek uralkodjanak, vagy csak behatolni is tudjanak a nép­művelésbe. Gyakori vita az is, kié le­gyen a művelődési ház, a já­rásé, vagy a városé. Vélemé­nyem szerint a járási művelő­dési ház maradjon meg járási­nak, de mivel a város vezető­sége elismeri, hogy a művelő­dési ház munkájának egy jó­kora hányada a város lakossá­gát érinti, akkor annak fenn­tartásához anyagilag is járul­jon hozzá. És azt hiszem, hogy nem az a fontos, hogy a művelődési ház járási vagy városi, hanem az, hogy hiva­tását minél jobban betöltse. Irányító, példamutató, segítő hatása ne csak a városra, vagy a járásra terjedjen, hanem mind a kettőre, de ha szükség van rá akkor még több járás­ra is. Welle László váci művelődési ház. Nézze meg az ember! A z udvaron nagyon lármáz­tak a gyerekek. Gátlás nélkül örültek a tavasznak, amiért végül mégis elérkezett, és kiszabadította őket ezerszer megunt lakásbörtönükből. Most szabadon hancúroztak, fogócs- káztak, bújócskáztak, ugrál­tak, és főleg harsányan rikol- toztak. Különösen a kislányok. Az ő hangjuk jobban vitt, ala­posabban behatolt a lakások­ba a kitárt ablakokon keresz­tül. Van, aki gyönyörködve tudja élvezni ezt a vidám gye­rekzsivajt, de a többséget ide­gesíti. Az egyik ablakból hirtelen fölcsattan egy magas szoprán és borotvaélesen szeli ketté a gyereklármát. Az apróságok ijedten bámulnak föl az ab­lakba, amelynek keretéből szé­Claude Mac-Kay néger költő verse: Tavasz New Hampshire-ban Túl zölden hajt a kerti gyep, Az ezüstpettyes ég túl kék, Hogy vágyakozón epedjek, Míg szellő szárnyán ring a lég. S ablakot mossak robotolva, Padlót sikáló, fáradt szolga. Túl csodás most a zsongó éj, Bódító a virágillat, A csillag fénye is túl mély, Hogy úgy éljem napjaimat Es folyóparti séta helyett Vak álomra hajtsak bús fejet. Boldog Balázs fordítása MOST LÁTHATOD J-Jennék bár áldó napsugár, mindenkit érő, ha rád gondolok, lennék mindent-simogatás, attól, hogy lelkedben vagyok, lennék Sapphonál híresebb, attól, hogy dalom ünnepel, lennék bölcs és mindentudó, attól, ha bármit kérdezel... Lenne bár arcom szép nagyon, attól, hogy rám nézett szemed, s lenne Apolló termetem, attól, hogy várod testemet... Most láthatod, mi vagy nekem, magamban mivé tettelek: Istenné válni akarok, hogy emberül szeresselek Németh Emil les gesztusokkal kiabál egy néni. Méltatlankodva szidja és erélyesen felszólítja őket, hogy csendesebben kiabáljanak, mert ettől a szörnyű lármától meg lehet őriilni. — Utó végié — és ez közvet­ve a szülőkhöz szól már, akik ennyire szabadjukra engedik csemetéiket — lehetne csende­sebben is játszani. — És most més jobban kiélesedik a hang­ja. — Nézze meg az ember! A lárma szűnik, de aztán las­san, óvatos fokozatokban ismét erőre kap, és betölti a vidám májusi délután levegőjét. Gyorsan bealkonyodik. A Nap a budai hegyek mögé vo­nul, megnyúlnak és egyre mé­lyebbek lesznek az árnyékok. A mamák egymásután csalo­gatják vacsorázni gyerekeiket, akik olyan nehezen hagyják abba az édes hancúrozást. Az udvar végül mégis elnéptele­nedik és sorra kigyúl a vil­lanyfény az ablakok mögött. Néhány percig mély csönd bo­rul a házra és az ereszcsator­na széléről tisztán fuvolázik a sárgacsőrű feketerigó, amint elcsatangolt párját csalogatja, majd kecsesen a levegőbe lib* ben és fekete szárnya bele­olvad az esti homályba. Azon az ablakon keresztül, amelyből a jóelőbb az az éles szoprán intette csöndre igen erélyesen a gyereksereget, csöndes családi perpatvar hangzavara szűrődik a sötét­ségbe borult udvarra. Valami dörmögő bariton és az iménti szoprán dialógusa. Csak egy- egy szó, vagy mondattöredék zeng olykor ki belőle. Az értel­mét mégsem nehéz kikerekí­teni. Arról lehet szó, hogy a férj „hullafáradtan” és „far­kaséhesen” érkezett haza, de a vacsorának „híre-hamva" sincs, mire a szoprán szapora szóval leltározná kezdi az el­végzett házimunkák légióját* Most fölcsattan a bariton is. — A vacsora az első — ál­lapítja meg ellentmondást nem tűrő hangsúllyal; majd vala­mivel csöndesebben, de azért határozott nyomatékkai teszi hozzá: — Nézze meg az ember! A kora délelőtti órákban összetalálkozik néhány bevásárlásra induló asszony­társ a lépcsőházban. Itt az al­kalom a tereferére. Hiszen annyi minden történik a fala­kon belül és a falakon kívül* hogy azt egyetlen lélegzet- vételre el sem lehet rrlbndani. A legfontosabb téma persze a gyerek, aki mindennap produ­kál valami rendkívülit. Persze minden gyerek. — Az mind semmi — inti le a konkurrenciát az esti szop­rán tulajdonosnője —, láttátok és hallottátok volna az este az én lányomat. Vacsora után az istennek se akart aludni men­ni, pedig mór az apja is eré­lyesen rászólt. Erre odafordult az apjához, hátra' tette két csöpp kezét, összeráncolta a szemöldökét és így mondta: — Utó végre a gyereknek játszani is kell néha, nézze meg az ember! m. 1. Kulturális A SZOVJETUNIÓBAN ed­dig kétmillió 258 ezer példány­ban adtak ki belga irodalmi műveket. A legnépszerűbb De Coster . „Tyl Uylenspiegel”-.je, amely 43 kiadást ért meg egy­millió 680 ezer összpéldány- számmal. De Emile Verhaeren, Camille Lemonnáer, Georges Eekhoud és Franz Hellens könyvei is többszázezer pél­dányban keltek el. NEHRU az elnöke annak a bizottságnak, amely India Iro­dalmi Akadémiájának meg­bízásából kidolgozza a Rabind­ranath Tagore születésének 100. évfordulója alkalmából rendezendő ünnepségek hiva­talos programját. VÖRÖSMARTY és GárdJ nyi-kötet jelent meg románc A Vörösmarty-versek fordítója^ Veronica Porumbacu. a ha­zánkban járt neves költőnő. míg Gárdonyi Géza „Egri csil­lagok” című regényét Emil Giurgiuca ültette át román nyelvre. Vasco Pratolini: Tíz évvel ezelőtt történt.„ I Épp olyan fiatalember voltam, i mint a többi, szerettem olvas- ; ni, tetszettek a szép nyakken- \ dők és a focimeccsek. Volt ; egy biciklim, is; könnyű, na- \ rancs színűre festett, fékkel i és kontrával felszerelt. Szép \ időben befejezve a munkát a : műhelyben, ahelyett, hogy \ hazamentem volna átöltözni, i gyakran elkarikáztam a Ikitl- ; város felé és a dombokra: a i naplemente fényei és az este ; első árnyai búskomorsággal í töltöttek el és ilyenKör nem \ találtam más orvosságot, mint \ jól kifárasztani magam a ke- I rékpározásban. Kevés bará- i tóm volt és az ilyen dolgok, \ mint a dombokra való kerék- \ pározás, az olvasás nem a \ legkedvezőbb színben tüntet- \ tek fel előttük. Az igazság az \ volt, hogy szerelemre vágy- \ tam; édes együttléteket kép- \ zeltem el; saját lakást, gye- \ rekeket. Minden lányt, akin \ megpihent az utcán tekinte- t tem, már-már feleségemnek \ tekintettem. Mindezek ellenére \ nem tudtam soha legyőzni fé- ; lénkségemet, ha a nők felé \ közeledtem. Gőgös voltam, í óvakodtam problémáimat meg- \ osztani a barátokkal, nem [ mentem velük táncolni és \ nem vettem részt a kiruccaná- | sóikban. Kinevettem botor- | ságaikat, de mégis halálosan | irigyeltem őket. Az ünnepna- ! pokat a stadionban és a bi- ! liárdteremben töltöttem el. | Egy reggel, szeptember volt, | 'kisebb baleset ért munka köz- | ben, nem volt nagy ügy, alig 1 több egy karcolásnál a jobb | kezemen: azonban néhány 1 napig nem mentem be dolgoz- = ni. Jó ideje nem volt szabad MARISA MERLINI SZERELEM az Apák és fiúk című olasz film egyik női főszereplője időm munkanapon. Egész dél­előtt a városban mászkáltam. Valahogy egészen más színe van a városnak munkanapo­kon, s az emberek is egészen másképp mozognak. Furcsa volt semmittevőként csatan­golni az utcáikon bepólyázott hüvelykujjal. A dombokra va­ló biciklizésről is megfeled- 'keztem, annyira újnak tűntek a terek, az üzletek, s a városi központ déli forgataga által nyújtott látnivalók. Tizenki­lenc éves voltam, talán ez mindennek a magyarázata. Először abban a házban láttam meg őt, amelybe vé­gül is bevetődtem. Az első pillanatban olyannak tűnt, mint a többi lány, olyan volt, akivel szemben még az én fé­lénkségem is feloldódott. Ami­kor egyedül maradtunk, egye­nesen csodálatos volt. Elég volt. hogy mindenek előtt csak ennyit mondott: „Milyen szép nap is ez a mai! Tudsz tán­colni?" Élőhúzott a szék alól egy hordozható gramofont ést feltett egy lemezt. Minthogy megmondtam, hogy nem tu­dok táncolni: „Nem tesz sem­mit" tette hozzá „majd én vezetlek". így táncoltunk, az ágy és a komát közötti szűk közben és az ablak felé sod­ródtunk, ahol valamivel több volt a hely; a leeresztett zsalu­kon keresztül fénylemezek törtek át, s a gramofon ismé­telgette a dalt, azt hiszem, valami tangó lehetett. Amikor m^r éppé n búcsúz- kodtam, elmondta, hogy szeret­ne egy új lemezt: megígértem, hogy megszerzem neki. Ami­kor egyedül maradtam az ut­cán és később a hanglemez­boltban, ellenállhatatlanul gondoltam vissza rá. Elgon­doltam, hogy először csinál­tam valamit egy nővel, hogy először dicséri meg egy nő a hajamat, a szemeimet és nem felületesen, mint ahogy szokás, hanem valami belső melegséggel. Mindeneke lőtt az a tény volt újszerű, hogy ezeket a bókoikat minden pi­rulás nélkül fogadtam, és nem azért, mert éppen tőle szár­maztak, hanem azért az intim boldogságért, amelyet éreztem nyomukban. Legalábbis így tűnt nekem. Szerelmes vol­tam és egyre inkább az let­tem a következő napokban. Természetesen nem volt al­kalmam arra, hogy megvi­tassam magamban tetteimet, érzéseimet, még kevésbé arra, hogy tudatosítsam őket. Sze­relmesként viselkedtem, cse­lekedtem az elkövetkező na­pokban oly módon, hogy szin­te képtelenségnek tűnt. Meg­vettem néki az ígért lemezt. Pillanatnyilag nem volt fon­tos viszontlátnom. Valaho­gyan már hozzám tartozott, valami állandó pezsdülésben éltem s ezért minden környe­ző dolog kedves volt nekem, tetteim könnyedeik, mozdula­taim magától értetődőek vol­tak. A leggyengédebb és a legegyszerűbb álomképeket gondoltam el, mindazt, amit szerelemtől vártam. Nem gon­doltam arra, hogy ki is ő, sem arra, hogy ő mit gondol rólam, és arra sem, ami a vi­lág szemében elválasztott ben­nünket egymástól. Hogy más férfiakkal is akadhat dolga, ar­ra legkevésbé. Nekem elég volt az, hogy ott van, abban a szobában, az ágy és a komát között a gramofonjával. Visszatértem a munkába. Biciklitúráim a dombokra egy­re sűrűbbek lettek, miközben tapostam a pedált, énekeltem. Éjszakánként érkeztem haza, szörnyű éhesen és örömmel szívemben. Elképzeltem, hogy vár rám: szenved, hogy nem láthat, hogy nem tud semmit felőlem, hogy keres, hogy akárhányszor nyílik egy ajtó, hevesebben dobog a szíve. Egy reggel majd visszatérek, kar­jaimba emelem hirtelen és futva (mert teste nagyon köny- nyű kellett hogy legyen, hi­szen napokon keresztül úgy tűnt, hogy karjaimban hor­dom) rohanok vele haza. Amint megérkezünk, „Viva”, így kiáltok, „Vivaaa"! és át­öleljük egymást. Jóllehel e pmanat utáni vágy gyötrő volt bennem, még­is az elviselhetöség határáig hordoztam. Egy este, amint a dombokra hajtottam, megro­hant a szenvedély: a kor­mányra dőltem, lezúdultam a lejtőkön, keresztülvágtattam a városon, a háza elé értem. Elutazott. Meghagyta szó­ban, hogy üdvözöljenek. „Üd­vözlet a hanglemezes úrnak” mondták nekem, i valamint szemrehányást, hogy nem je­lentkeztem többet. Egy per­cig sem kételkedtem abban, hogy elvesztettem. Azok a nők azt mondták, hogy tél előtt visszajön: és cinkosan kacsin­tották. Elkértem címét, amit odaadtak. Röviden írtam ne­ki. hogy emlékezem rá és visszavárom Örömem meghosszabbodott és én nagyon örültem ennek, bízván egymásratalálásunk- ban. Ö röviden válaszolt: „üd­vözlet. csók. nemsokára

Next

/
Oldalképek
Tartalom