Pest Megyei Hirlap, 1958. március (2. évfolyam, 51-76. szám)

1958-03-02 / 52. szám

A CSUSZA-CSALÁD Gergely papa hódítása Egy szeles, októberi szom­bat. délután Gergely papa tit­kolódzó arccal állt meg fele­sége előtt. Mariska néni fu­tó pillantást vetett élete pár­jára, de egy világért sem hagyta volna abba a stoppá- löst. Előző napon ugyanis kicsit összekoccantak. Tulaj­donképpen jelentéktelen dol­gon kaptak össze, de — amint ez már lenni szokott — egyik sem akarta kezdeni a kibékü­lést. Legalább is eddig nem ... Most azonban Gergely papa megállt a varróasztalka mel­lett. s olyan hangon, mintha éppen az imént fejezték volna be egy meghitt beszélgetést, megszólalt: :— Te mama! Tudod, milyen nap van ma? — Hideg és szeles — vála­szolt a mama morózusan; de legalább válaszolt. — Azonkívül — erősködött a kis öreg. — Azonkívül szombat. — fis még? Mariska mama tűnődve né­zett el a lyukas zoknik fe-> lett, valahová a levegőbe. Kis­vártatva felelt: — Nincs és még! Szombaton nem lehet szerda is! — De házassági évfordulónk lehet! — vágta ki diadalma­san Gergely papa. A mama megbékélve mo­solygott: — Vén lókötő, szép, hogy ez is eszedbe jutott, Gergely papa csúfondá­rosan felhorkant: — Hát lehet ezt a napot el­felejteni? Október 6-át? A kétszeres gyásznapot?! Csodálatosképpen a mama nem sértődött meg. Mind­össze ennyit mondott: — Tudom, te vagy a tizen­negyedik aradi vértanú, csak téged nem a vesztőhelyre hur­coltak akasztani, hanem az ol­tár elé, életfogytiglani bör­tönbe .., — Így, ahogy mondod, és ezt most meg kell ünnepelni! A gyász jeléül vedd fel a fe­kete ruhádat — remélem, most nincs szétbontva — és elmegyünk valami jó Ikis helyre. A költségeket én vi­selem. Mama az utolsó szavaikra felkapta a fejét: — Honnan van neked erre pénzed?! — Libát adtam el, anyukám •— próbált viccelni Gergely papa — majd gyorsan hozzá­tette: — most az egyszer ne kérdezd, hogy honnan van. hanerrf öltözz és gyere! — És mi lesz a zoknikkal? — Ne félj, senki sem fogja megstoppolni helyettedl ...A vendéglőben szeren­cséjük volt: elcsípték az utolsó üres asztalt. A mintás cseréptálakkal, korsókkal dí­szített falak !között már erő­sen emelkedett volt a hangu­lat. A sarokban jókedvű tár­saság ünnepelte egyik tagját, aki apa lett. A teljesen el­ázott apát ugyan már egy órája hazakísérték, de azért még egyre-másra ürültek a poharaik, a „kis focista” egész­ségére. Gergely papa tekintetével a pincért kereste. Helyette jó­képű. gömbölyded felszolgáló­nő jelent meg az asztalnál. Fáradt, s kissé közömbös pil­lantása érdeklődve csillant meg Gergely papa láttán. Egé­szen közel hajolt hozzá, úgy nézte mohó kíváncsisággal a kisörenet. Gergely papát elő­ször meglepte a dolog; kissé kényelmetlenül is érezte ma­gát — felesége előtt. De azért kiegyenesítette derekát: sőt, lopva a bajszát is' végigsimí­totta: hátha összekúszálódott útközben. Markka mama törte meg a hosszúra nyúlt csendet. Hangjában — ekkor még — csöppnyi titkolt bosszúság rez­geti: •— Eszünk is valamit papa — a szokottnál jobban hangsú­lyozta a papa szót —, vagy csak iszunk? — Persze, persze — bóloga­tott szórakozottan a kérdezett, félszemmel a felszolgálónőt lesve. — Mi az, hogy persze? — Mariska mama hangja inge­rültebbé vált. — Persze, hogy eszünk! Hoz­zon kérem, két adag sertés­pörköltet galuskával, és va­lami savanyúságot. Meg egy litert abból a szekszárdiból. A felszolgálónő elment; a házaspár kettesben maradt. Gergely papa némi bűntudat­tal bámulta az abrosz színes kockáit. Mariska mama is hallgatott. Torkában gom­bóccá gyűlt a féltékenység. — Vén kecske! — füstölgőit magában — akkor mit csinál­hat, amikor egyedül van?! Ma­holnap 53 éves lesz, és még a bajuszát simogatja, ha egy ilyen töltöttgalamb ránéz. Így mondta magában: töl­töttgalamb. A féltékeny nők örök természetrajza szerint a vetélytársnő mindig csúnyább, vénebb, kövérebb, vagu nyesz- lettebb (a vem kívánt rész törlendő) mint a feleség. A „töltöttgalamb’’ megle­petten engedelmeskedett. Ma­riska néni vett egy mély léleg­zetet, s mit sem törődve férje kétségbeesett jelbeszédével, kertelés nélkül kibökte: — Mondja, mit akar a fér­jemtől ?! A felszolgálónő röviden, nyersen felkacagott: — Én? Hiszen kevés jóaka­rattal az apám lehetne! — Akkor mit nézett annyira rajta? A „töltöttgalamb” pillanat­nyi habozás után megszólalt: — Másfél hete betörtek hoz­zánk. Mind a ketten éjszaká­sok voltunk, s mire hazamen­tünk, a férjemnek csak az a ruhája maradt, ami rajta volt. A tettes megvan, de a ruhák egy részét már eladta. Az egyik éppen ilyen szürke kordöltöny volt... De egy­szer cigarettával kiégettük a nyakát... Műstoppolóval kel­lett. megcsináltatni.., Hát ezt figyeltem... A stoppolást... Nyíri Éva MÁSODIK MŰSZAK Egyre több nő „büszkélke­dik” azzal, hogy ő két műsza­kot végez: egyet a munkahe­lyén és egyet otthon. Sokszor panaszkodik ' a kát műszak miatt, de büszkélkedésből is lehet panaszkodni. A panasz azonban a legtöbb esetben in­dokolt. Hogyan lehet orvo­solni? Talán hagyja ott hiva­tását, munkahelyét, mondjon le keresetéről, vagy pedig hanyagolja el az otthonát? Egyik sem helyes megoldás Segítsen a férfi — mondják mások. Tegyük fel, hogy segít, de ebben nem mindig van köszönet. Több­nyire jobban sikerül a hét­köznapi vacsora vagy a va­sárnapi ebéd, ha azt az asz- szony főzi meg és nem a férfi. Előfordul olyan eset is. hogy férj, feleség elváltak, és a gyerekek nevelésének gondja mégis csak az anyára hárult. Szerencsére az anyára és nem az apára. Ilyenkor még ke­vésbé képzelhető, hogy az asz- szony ne vállalja a második műszakot is. Bizony: munká­ba jár, hogy családját fenn­Grasse - a paríiim városa, ahol a világ legfinomabb illaía'l á l lják elő Grasse, a festői délfrancia kisváros, alig 27 kilométerre fekszik Nizzától. A kis város arról híres, hogy itt állítják elő — mintegy harminc gyár­ban — a világ legtöbb és leg­finomabb parfümjét. A legkel­lemesebb és legdrágább par­füm a híres „Rose Pure *. A nemes illatokat kizárólag a . ......... — «»«<■»•» ».*'fV7Í v ároska területén nyíló virá­gokból állítják elő. Huszonöt- ezer hektárnyi területen nyíl­nak a különféle virágok: spa­nyoljázmin, tubarózsa, százle­velű rózsa stb. A városka le­vegőjét még pompásabbá te­szik a végtelen hosszú akác- allék. A városka parfümipara évente mintegy 1 200 000 kilo­gramm rózsát dolgoz fel. tartsa és elvégzi a házi mun­kát is. hogv a család tiszta le­gyen és jóllakott. Előfordul, hogy még ery harmadik mű­szakot is végez: tanítgatja a gyermekeit és maga is tanul. Vagy ez az utóbbi már egy ne­gyedik műszak? Vegyük tudomásul, hogy akárhány műszakról van szó — egyénenként, változik — egyik sem elhanyagolható. El­lenben segítségnyújtásról igen­is szó lehet. És ez nem min­dig azt jelenti, hogy a csa­ládtagoknak ki kell venni ré­szüket a mindnyájuk érdekét szolgáló munkából. Jelenthet ez módszert is. megfogadható jó tanácsokat, melyek alkal­mazása révén könnyebbé vá­lik a munka. „Rsnd a lelke mindennek" Van ebben némi igazság. Például ha a család minden tagja gondot visel ama, hogy minden holminak meg legyen a maga helye s ha az nincsen használatban, akkor az ott megtalálható is legyen, mind­járt kellemesebbé, könnyebbé válik az otthoni munka, és általában az otthoniét több örömet okoz. Ha semmi sem esik a kezünk ügyébe, ha semmit sem találunk meg rög­tön. megkezdődik a civódás. Valaki — aki ért a háztartás­hoz — egyszer azt mondta: „az igazi rend olyan, hogy abban még sötétben is kiismeri ma­gát az ember”. Előkészület' kapkodás. A „nem láttad ezt?'’ és a „nem láttad-e azt” állan­dóan hangzik. Egyre több fel­kiáltás tanúsítja, hogy az elő­készület nem volt jó. Az ing­ről hiányziik a gomb, a ha­risnyáról leszaladt a szem, a folt csak úgv virít a ruhán és miután reggel többnyire ke­vés »az idő, tehát a cipőtisztí­tásra sem jut. Jó dolog, ha este lefekvés előtt a család tagjai „előkészülnek” a reg­geli útra. Van ilyenkor idő bőven gombot keresni a le­szakadt helyére, befűzni a cérnát a tűbe. a kirój tozódott cipőzsinórt kicserélni, hogy másnap ne öltözködés közben szakadjon el, és így tovább. Ügy tűnik mintha ez a lecke nagyon is könnyű lenne. Fedi! nem az. Este az embe­reknek már nincsen kedvük dolgozni. Különösképpen a jó vacsora elfogyasztása után e(sik rosszul a munka. Ilyen­kor jobb rádiózni, könyvet ol­vasni vagy kártyázni, beszél­getni. vagy mindjárt lefeküd­ni. Természetesen szó sincs arról, hpgy mindezekről a dol­gokról lemondjon az ember. De ha mindenki előkészül s ezt lehetőleg egy ugyanazon időben teszi, akkor könnyebbé válik a feladat megoldása. És az ilyen munkát el lehet vé­gezni rádiózás mellett is és beszélgetés közben. Nem tart sokáig, utána még jut elég idő az esti szórakozásra, pi­henésre. Főzés két napra Abban a családban, ahol mindenki munkába jár, érde­mes a vacsoráról két napra előre gondoskodni. A legtöbb családtag üzemben ebédel, te­hát csakis a vacsora gondját kell elvetni. Jó néhány olyan téli étel van. mely két-három napra előre elkészítve igen Az „előkészület”-nek külö­nösen az olyan családban ér­zik hiányát amelyben min­denki dolgozik. Az ilyen csa­ládban reggelenként óriási a Gondolataiból szoigálat- \ kész hang rezzentette fel: — Kenyeret parancsolnak? | — Parancsolunk! — felelte f epésen Mariska mama. A másik nő meglepetten né- | zett rá. Tekintetén látszott, § hogy csak most vesz róla tu- | domást. Elébb mérgesen akart 1 visszavágni, aztán kis, türel- | metlen vállrándítással nyug-1 tázta magában az ügyet, s el- I ment. Mariska mama csak er- | re várt: — Gergely — a hangja ki­csit sírásán csengett — ezt szántad nekem meglepetésül a házassági évfordulónkra?! Ha kiabál, tán az sem esett volna ilyen rosszul a kisöreg- nek, mint ez a sírás hang. A kiabálásra lehet sértődötten méltatlankodni, de mit lehet mondani erre? Míg a válaszon gondolkodott, megjelent a „töltöttgalamb” Szó nélkül letette a kenyér­kosarat. s várakozó arccal megállt. Tekintete makacsul Gergely papán csüngött. — Köszönöm, nem lesz más — mondta szárazon a kisöreg, majd engesztelőén hozzátette: egyelőre. Szótlanul, rossz hangulat­ban láttak a vacsorához. Ma­riska mama minden falattal együtt nveldeste a könnyeit. Az arcán látszott, hooy vala­mi elhatározás érlelődik ben­ne. S csakugyan! Amikor a „töltöttgalamb” kis idő múl­va ismét megjelent, két da­rab napír szalvétát lobogtatva a kezében. Mariska mama foj- tottav rászólt: — Üljön le kérem, kérdez­ni szeretnék magától valamit! Kit lehet könnyen, kit lehet nehezen megismerni ? Jókai, a nagy mesemondó mondotta egy ízben: ...„an­gyalt, ördögöt könnyű megismerni”, majd tovább fejtegette a gondolatot és leszögezte, hogy ... a folytatást lásd mai rejtvé­nyünk két hosszú sorában (vízsz. 4. és függ. 23. sorokban). | jó. Ahogy mondani szokták: I minél tovább áll. annál jobb I ízű. Itt van például a káposz- | ta. Főzhetünk bele dagadót, | csinálhatunk töltött káposztát I és ha nagyon sok káposztánk | marad akkor tálalhatunk mel- 1 léje kolbászt vagy virslit. „Eláll” a babfőzelék is. Ez persze füstölt hússal a leg­jobb. Húsleves is készíthető két napra. A másnapra valóból a zöldséget kiszedjük, a levest 5 leszűrve tesszük el és bele­lj rakjuk a másnapra való főtt l húst is. A marhahúst első | nap tört burgonyával, paradi- ! csommártással tálaljuk, más- ! nap viszont ecetes tormát ké- i szítunk hozzá. Ha a levesbe | grízgaluskát főztünk, azt is I kiszedjük, edényben félretesz* ! szűk és másnap a levesestál | aljára rakjuk, ráöntjük a for- ! ró levest, melvtől átmelegszik I és éppen olyan, mintha fris- i sen készült volna. ] ___________ (s. 1.) K ÜIÖNÖS SZENVEDÉLY I Thomas Gibson, 20 éves an- I goi fiatalember valahányszor | rúzsos ajkú nőt látott, külö- 1 nős kényszer hatása alatt le- I törölte a rúzst a nő szájáról. 1 Lesben állt Southampton | mellékutcáin és várta, hogy | megjelenjék egy rúzsos ajkú 1 nő. Ilyenkor a lány hátamögé | lopakodott, egyik karjával át- ! karolta és másik kezében levő 1 zsebkendőjével letörölte a | rúzst szájáról. Tovább nem | zaklatta a lányt és mint aki | jól végezte dolgát, megelége- | detten eltűnt a homályban. | Az ügy azonban mégis a bi- ! róság elé került. Gibsont el- | ítélték, az ítéletet azonban há- ! romévi próbaidőre felfüggesz- | tették, mert a fiatalember be- | leegyezett abba, hogy sajátos | szokása ellen kórházban ke- I telteti magát. | A rejtély az egészben csak | az, hogy — mint Gibson fiatal | feleségének vallomásából ki- | tűnt —, az asszony nem hasz- | nált szájrúzst és férje több | ízben is felkérte arra, hogy i rúzsozza magát. nul lerág. 44. Gödöllői Torna Klub. 45. Hírközlési központ. 46. Névelős folyami átkelőhely. 47. Tagadószó. 51. Fiatal. 53. Angol hadsereg. 55. Túlbecézett szülő. 58. Már félig tiszta. 59. Névmás. 61. Az egyik hegedűhúrt. 65. Kereskedelmi rö­vidítés. 66. ízesítő. BETŰRE JTVÉNYEK: Mottó: Dupla vagy semmi! HETI ÉTREND Hétfő: Tarhonyaleves, lencsefőzelék virslivel, vagy kol­básszal. alma. Redd: Paradicsomleves, káposztás kocka, Mirelité gyü­mölcs. Szerda: Savanyú tojásleves, zöldborsó főzelék, rántott szelet. Csütörtök: Gulyásleves, túrós palacsinta. Péntek: Bableves füstölthússal, tojásos gomba. Szombat: Rántott’eves pirított zsemlyekockával, kelfőzelék i egészben sült fasírttal. Vasárnap: Húsleves, főtt hús paradicsommártással, sertés- í pörkölt galuskával, savanyúság. ny; rag. 63. Egyforma mássalhang­zók. 64. Tájékoztatás. 67. Az autó­busz hozzátartozói. 68. Pedagógus. FÜGGŐLEGES: 1. Egymást kö­vető betűk az ábécében. 2. Hiá­nyos. 3. Mozgékony, mozgatható — Idegen szóval. 4. Másoláshoz szükséges. 5. Növény. 6. Füles ba­goly. 7. Lírai költő. 8. Arab her­ceg. 9. Nem éppen hízelgő jelző, névelővel. 10. A. I. 11. A kerék­pár, a kerékpárosok nyelvén. 13. Építészeti stílus a XVIII. század­ból, jellemzője a cikornya. 15. Attila testvére volt. 17. Bunda­végek? 19. A fiatalság felé a köve­telmény. 22. Hajdanában-danában. 24. Fejetlen-farkatlan róka. 25. Tóth Henrik. 28. Minisztériumi szinten dolgozó hivatal rövidítése. 30. Irányít. 33. Svájci kanton. 36. Nem vesz* számításba. 37. Ürügye. 39. Turgenyev szülővárosa. 41. A családjához igyekvő. 43. Hangtala­• Beküldendő a keresztrejtvény- \ ben idézett mondás, valamint a ; betűrejtvények megfejtése 1958. : március 12-ig. A helyes megfejtőit j között értékes könyvjutalmaka» i sorsolunk ki. A február 9-i számunkban közölt j rejtvények helyes megfejtése: ,,A j férfiak a szokás rabjai, ezért iv j tudják a nők megtartani őket : Sakkszimultán: Sakk — sark - : park — part — patt — matt. Könyvjutalmat nyertek: Mér? i Erzsébet, Szigetbecse, Iskola u. 7. : — Malatinszky László vb-titkár | Pánd, tanácsháza. _ Pesti Aladái j Dunaharaszti. Dózsa Gy. út 31 /a I — Wenzler Irén, Kiskunlacháza j Terményforgalmi Vállalat. — Ko- i vács Árpád, Maglód, Arany János j u. 24. —- Maszárovits József né. j Dunakeszi, Fő út 179. —- Szabó ; Emilia, Nagykőrös. Arany János j ált. isk. — Apay Endréne, Buda- i pest, XVIII., Schönhertz u. 72. — j Fercsik Mihályné. Hévízgyörk \ Templom tér 7. — Gazdik Pál ; Nagykőrös, Kecskeméti út 21 j A nyereményeket postán küld­jük el. VÍZSZINTES: 1. Bényei Cipész Mesterek* 8. Győr — ahogy a né­metek nevezik. 12. Vasúti csomó­pont a Szombathely—Hegyeshalmi vonalon. 14. Minden könnyért kár! 16. Hajítod. 17. Sivatagi öltözék. 18. Az utolsó montenegrói király. 29. I. Y. D. 21. Belülről barna? 23. Válogatott költemények gyűjtemé­nye. 24. Most is pedagógiai mun­kát folytat. 26. Manapság. 27. ön­fejűén. 29. Európai főváros. 30. Visszavéd! 31. Járunk rajta. 32. Baleset is előidézheti. 34. Félig rejt. 35. Földtúró. 37. Hangtalan kiló. 38. H. E. O. 40. S. H. 42. ízle­tes borfajta. 45. Olasz város a Po mellett. 48. Tehát, ennélfogva _ is­m ert latin szóval. 49. Búzakereszt. 50. Szövetség. 51. Belül kilel? 52. A gallium kémiai jele. 54. Végte­len jelmondat?!? 56. A detonáció kezdete. 57. Napfényre hozott. 60. öntözéshez használnák 6?, Asszo-

Next

/
Oldalképek
Tartalom