Pest Megyei Hirlap, 1958. január (2. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-31 / 26. szám
2 ffjf Mt'C~ WCirlap 1958. JANUAR 31. PÉNTEK Az egyiptomi kiiliigyminisztérium szóvivője a közép-keleti rakétatámaszpontokról A csúcstalálkozó kilátásai az angol sajtóban A kairói rádió közlése szerint az egyiptomi külügyminisztérium szóvivője kijelentette, hogy „Egyiptom nyugtalanul fogadja azokat a híreket, amelyek szerint egyes közép-keleti országok elfogadják rakétatámaszpontok létesítésének lehetőségét.” „Pillanatig sem kétséges — mondotta a szóvivő —, hogy az ilyen támaszpontok felépítése nemcsak súlyos veszélyeknek, hanem teljes kiirtásnak teszi (ki ezen térség népeit, ugyanakkor pedig veszélyezteti az izlarn és a kereszténység szent helyeit is.” A szóvivő ezután hangsúlyozta, hogy veszélyben forog „a kőolaj, az egész világ iparának alapanyaga és a Szuezio AZ OLASZ PARLAMENT két háza szerdán titkos szavazással törvényt hozott a nyilvános házak bezárásáról és a prostitúció eltiltásáról. AZ AMERIKAI KÜLÜGYMINISZTÉRIUM megcáfolta a többi közt Londonból származó híreszteléseket. amelyek szerint az Egyesült Államok megváltoztatta volna álláspontját a Szovjetunióval tartandó esetleges csúcsértekezlet megtartását illetően. SUKARNO indonéz köztársasági elnök szerdán háromhetes üdülésre Japánba érkezett. KÉT FEGYVERES BANDITA hatolt be szerdán New Yorkban világos nappal az egyik ékszerüzletbe és 100 000 dollár értékű ékszert rabolt a páncélszekrényből. A rablók elmenekültek. Négy nap alatt ez már a második nagyszabású ékszerrablás New Yorkban. FEBRUAR 17-RE összehívták a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Legfelső Nemzetgyűlésének ülésszakát, KÉT SZOVJET TÜDŐST, Kolmogorov és Alexandrov professzorokat, a moszkvai egyetem matematika tanárait, a párizsi egyetem kültagjaivá nevezték ki. Ez az első eset, hogy szovjet tudósok rendszeresen előadásokat tartanak majd a párizsi egyetemen. csatorna, a nemzetközi kereskedelem létfontosságú útja is. A Közép-Keletnek távoí kell tartania magát a világkonfliktusoktól, hogy a világ érdekeit szolgálhassa hozzájárulhasson a biztonság és béke fenntartásához.” A Thor-rakéta letért ess útjáról Az amerikai légierő kijelentette, hogy a kedden kilőtt Thor-rakéta letért előre kijelölt útjáról. A légierő, amely korábbi közleményében azt közölte, hogy a kísérlet sikeres volt, újabb jelentésében megállapítja, hogy az adatom ellenőrzése azt mutatja: ,.A lövedék tökéletes indulás és a kezdeti pálya betartása után később letért előírt útvonaláról és ezért a kísérlet nem volt teljesen sikeres.” További részleteket nem közöltek. Selwyn Lloyd a közeljövőben lemond? A Daily Mirror csütörtökön azt jósolta, hogy Selwyn Lloyd angol külügyminiszter februárban benyújtja lemondását. A lap szerint utódja vagy Butler jelenlegi belügyminiszter, vagy pedig Lennox- Boyd jelenlegi gyarmatügyi miniszter lesz. A csúcstalálkozó kilátásai tekintetében az angol sajtó magatartása némileg bizaiko- dóbb. A DAILY MAIL diplomáciai tudósítója így ír: A csúcstalálkozó a levegőben van. Majdnem biztos, hogy Anglia, az Egyesült Államok, Franciaország és a Szovjetunió államfői találkozni fognak Géniben a nyár közepe előtt. A nyugati hatalmak ilyen értelmű választ küldenek diplomáciai úton Moszkvába. Macmillan forma szerinti válasza Bul- ganyin levelére választást fog kínálni május vagy június között. Macmillan február közepén érkezik haza és nem lesz hajlandó Londont újra elhagyni, mielőtt Amory pénzügyminiszter be nem nyújtotta április közepén esedékes költségvetését. A tárgy- sorozattal kapcsolatos diplomáciai munkához több hétre lesz szükség. A DAILY HERALD politikai tudósítója jelenti: Angol parlamenti körökben ismeretessé váltak az angol és amerikai kormányok között folyó alkudozások részletei. Az amerikaiak hozzájárultak a Szovjetunióval való csúcstalálkozó megtartásához előzetes külügyminiszteri értekezlet nélkül, amelyhez pedig Dulles előzőleg ragaszkodott. Ehelyett a diplomaták nagyköveti szinten fogják előkészíteni a tárgysorozatot. Úgy várják, hogy a csúcstalálkozóra Genf ben. május végén vagy június elején kerül sor. Az alku másik oldalán Anglia elfogadta Amerika feltételeit a rakétatámaszpontok angliai felépítése tekintetében. A rakéta-egyezmény szinte teljes egészében elkészült és valószínűleg a jövő héten teszik közzé, a feltételek nagyon jelentékeny részét azonban a biztonságra hivatkozva titokban fogják tartani. Ezek a titkos szakaszok főleg az ellenőrzésnek arra a mértékére vonatkoznak, amelyet az amerikaiaknak engedélyezni fognak a Skóciában és Észak- Angliában kiépítendő rakétatámaszpontok felett. A kormány a rakétatámaszpontok ügyében nem akar ugyanolyan ostobának feltűnni, mint amilyennek a hidrogénbom- bákkal Anglia felett repkedő amerikai gépekkel kapcsolatosan mutatkozott. Mikor azonban a kormány a titkosság leple mögé bújik, szakadatlanul parlamenti támadásoknak teszi ki magát az igazságot követelő munkáspárti képviselők részérőL Egy fiatalkorú tízszeres gyilkos három swpig rettegésben tartotta Mebraska államot Szédületes hajszában fogták el a 160 kilométeres sebességgel menekülő gyilkost Nebraska amerikai államot hétfő este óta egy fiatalkorú gyilkos tartotta rettegésben, A 19 éves Charles Starkweather hétfőn este Nebraska állam fővárosában, Lincolnban meggyilkolta 14 éves barátnőjének, Caril Fugatenak édesanyját, mostohaapját és csecsemő kish ugát. Másnap a Lincolntól 20 mérföldre levő Bennetben követett el három gyilkosságot, majd szerdán ismét Lincolnban újabb hármat. A háriftasával gyilkoló fiatalembernek ezután rövid időre nyoma veszett. Szerdán délután azonban a lineolni rendőrség a város utcáin észrevett egy személyautót, amely az egyik áldozat tulajdona volt. és amelyben a kilencszeres gyilkos ült. Abból, hogy egyedül tartózkodott a kocsiban, arra következtettek, hogy barátnőjét is eltette láb alól. Nebraska állam kormányzója azonnal mozgósította a nemzetőrséget és megindult a hajsza a gyilkos kézrekeríté- sére. Starkweather gépkocsiján a szomszédos Wyoming államba menekült. A riadókészültségbe helyezett rendőrség elzárta az országutat, amelyen Starkweather gépkocsiján hajtott. Az óránként 160 kilométeres sebességgel száguldó gyilkos azonban áttört az akadályon, A rendőrség ékkor újra üldözőbe vette őt és tüzelt rá. Starkweather végül is, midőn fején megsebesült, a Wyoming állambeli Douglas előtt megállt és ellenállás nélkül megadta magát. Letartóztatásakor Starkweather beismerte, hogy a douiglasi országúton, menekülés közben megölte Merle Col- lison kereskedelmi utazót is. Ezzel áldozatainak száma 48 óra leforgása alatt tízre emelkedett Elmondotta továbbá, hogy szeretőjét, Carol Fugate-t kényszerítette, hogy vele együtt meneküljön. Barátnőjének azonban sikerült megszöknie tőle, s most az átélt izgalmak és szörnyűségek után kórházban feleszik. KM Bétnainap 1958. janicár 31. péntek, Virgilia napja. A Nap kél 1,13, nyugszik 16,42 órakor. A Hold kél 12,53, nyugszik 3,32 órakor. Várható időjárás ma estig: párás, ködös idő, néhány helyen kisebb havazás, gyenge légáramlás. A hideg gyengül. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet: plusz 1—4 jók között, helyenként plusz 4 fok felett. — AUTOMATAVEZÉRLÉSÜ mosógépek gyártását tervezi a Vegyipari Gép- és Radiátorgyár. A gépeket három változatban készítik majd: 3, 30 és 65 kiló ruha mosására. A 30 és a 65 kiló ruhát mosó gép mintapéldánya az év végére, a háromkilós pedig a harmadik negyedévben készül el. — A KŐBÁNYAI GYÖGY- SZERÁRUGYÁRBAN nemrégen új részleg építését kezdték el. Az új létesítményben készítik majd a B—12-es vitamint, amely a vészes vérszegénység kezelé— A RÁDIÓ új stúdiófelvételt készített Puccini: Bohémélet című négyfelvoná- sos dalművéről, amelynek bemutatója február 6-án este lesz a Kcssuth-adón. <— CSÜTÖRTÖKÖN délelőtt Budapestre érkezett Richard Dvorak csehszlovák külkereskedelmi miniszter a magyar—csehszlovák hosszú- lejáratú megállapodás még nyitott kérdéseinek megtárgyalására és lezárására. — SZ. I. KOVALJOV, a Szovjet Gyapjúipari Kutató Intézet igazgatója néhány napja hazánkban tartózkodik, hogy a Magyar Textilipari Kutató Intézettel ösz- szehangolják munkaprogramjukat. — A KÖZELI HETEKBEN több nagy jelentőségű irodalmi és művészeti estet, kiállítást és ismeretterjesztő előadást rendez hazánkban a Csehszlovák Kultúra. PULYA FRIGYES bécsi magyar követ kedden este filmbemutatóval egybekötött fogadást adott a bécsi filmstúdió termeiben. A fogadáson megjelentek az osztrák főváros politikai, gazdasági és kulturális életének képviselői, sére szolgál. PÁLYÁZAT BÁNYÁSZATI BALESETELHÁRÍTÁSI PLAKÁTÖTLETRE A Nehézipari Minisztérium és a Bányaipari Dolgozóik Szakszervezete munkásvédelmi propaganda bizottságot alakított. A bizottság pályázatot hirdet szén-, érc- és ásványbányászati balesetelhárítási plakátötletre. A pályázat célja, hogy hatásosan segítse a baleset elleni küzdelmet. A plakátoknak megragadó módon kell felhívniok a (figyelmet a baleset veszélyére. Az ötleteket rajzban, színvázlat nélkül kell beküldeni a Bányaipari Dolgozók Szakszervezete munkásvédelmi osztályára (Budapest, VI., Gorkij fasor 46—48.). A pályázaton bárki részt vehet. Elsősorban a bányák dolgozóinak ötleteire számítanak. A pályázati határidő 1958. március 15. I. díj 3000, II. díj 2000, III. díj 1000 forint. A Nagyvásártelepre csütörtökön reggel 11 vagon és hét tehergépkocsi áru érkezett, ebből három vagon szárazfőzelék, két vagon tojás, három vagon narancs és citrom. A Budapesti Baromfi- és Tojásértékesítő Vállalat a hétvégi szükségletek ellátására csütörtökön reggeltől szombaton délig 500 000 .tojást és W0 mázsa vágott baromfit oszt el a KÖZÉRT-bol- tok között. Ezenkívül a földművesszövetkezeti elosztó 300 OOO tojást juttat csarnoki és piaci árudáiba. A nagy hideg ellenére a káposztafélééiből, a levesbe való zöldségből, burgonyából és hagymából megfelelő mennyiség áll a vásárlók rendelkezésére. A fagy iránt érzékeny áruk szalmával bélelt kocsikban érkeznek, s eddig nem is volt fagykár a szállítmányokban. A legfontosabb élelmezési cikkeknél nem volt drágulás, csupán a kertészek által szállított tisztított paraj kilónkénti ára emelkedett 10 forintra. A húsellátás is kielégíti a szükségletet. A Hunyadi téri, a Garay téri. az Élmunkás téri és a Batthyány téri csarnok földrnű- vasszövetikezeti boltjaiban csütörtökön Is árusítottak fiatal birkahúst, az elejét kilónkén*. 14.20, a hátulját 16 forintért. Kölcsönös Jóindulat, őszinte, meleg közeledés kell! Mtuelahesai tnnulsíífj&h Ha Budakeszi felé visz utunk, szívesen pihentetjük szemünket a tölgy- és bükk- erdő rengetegén. A község 230 méterrel magasabban fekszik a tenger szintjénél, de azok a hegyek, amelyek átölelik Budakeszit, elérik az 500 métert is. Kabátunkat fázósan húzzuk összébb, mert itt csaknem 3 fokkal mindig alacsonyabb a hőmérséklet, mint Budapesten. E dombos vidéken a főzés bronzkorszakban is volt élet. Ilyen leletekre bukkantak a környező községekben (Torbágy, Solymár, Tinnye). A rómaiak idejében Budakeszi virágzó teleppé vált. A honfoglaláskor a fejedelem Csepel-szigetét és a Duna- völgyet választotta. A község is az Árpád-nemzetség szállásához tartozott. Más legenda szerint egy Keszi nevű törzs kaphatta adományként ezt a földet, róla nevezik azóta Ke- szinek. A helység, a kultúrgócpont- hoz közel, keletkezése után hamarosan fejlődésnek indult. Az első templomok, kolostorok a királyi birtokon épültek és a behívott szerzetesek itt kezdték az állattenyésztő népet megismertetni a földműveléssel. Az őserdőből lassan mind nagyobb részeket szakítottak le megművelésre A török hódoltság alatt azonban Budakeszi lakosai elszegényedtek, nyomorogtak. A község el is pusztult. A történelmi adatok szerint az egykori Felkeszi az 1690-es összeírásban az elpusztult helységek között szerepel. Ma a régi telep helyén kőhalom látható, amelyet a gazdák földjeikről hordtak ösz- sze, s romokat itt-ott még ma is ásnak ki. Alkeszi, amely a mai.község helyén épült, szintén vadonná vált, s csak az 1700-as években kezdett újjáépülni..; Azok az idegen katonák telepedtek ide, akik részt vettek a törö^ elleni felszabadító háborúban. Elsősorban olaszok, franciák. (Még ma is sok az ilyen eredetű név: Deponte, Martin, Nattó.) Ezek azonban beolvadtak a németségbe s átvették azok szokásait. A törökök kiűzése után szükség volt telepítésre, azonban a bécsi kormány igyekezett .ezt magyarellenes politikájának megfelelően végezni. A német telepeseknek külön kedvezményt is biztosított. A község lakossága hamarosan alkalmazkodott környezetéhez, megszokta új hazáját. Életük azonban nem volt verőfényes. A kedvezményekről szóló és az egyéb szerződéseket a földesúr kijátszotta, s egyre több adót, terhet rótt a telepesekre. Mind nagyobb lett az elégedetlenség. Többször előfordult, hogy nem jelentek meg a földesúr földjét megművelni. Fennmaradt az utókorra egy munkára felszólító levél is, amelyben a földesúr méltatlankodik a dolgozók „szemtelenségén”, amiért elhanyagolják az ő földjét. Erie a levélre a község bírója válaszolt, aki ecsetelte a nép nyomorát és megmagyarázta, mi késztette a parasztokat a munka megtagadására. A szegények sorsán Mária Terézia és II. József jobbágyvédő rendeletéi javítottak valamelyest, de jelentősebb enyhülés csak a XIX. század közepén következett. A budakesziek ekkor már leginkább szőlőműveléssel foglalkoztak. A faluvégi régi borpincék a múlt század emlékeit idézik Akkor még nem jártak be Pestre dolgozni. Iparosuk is kevés volt. Nem közlekedett — úgy mint ma — a község határáig kényelmes, városi autóbusz. Nem emelkedtek egymás mellett a szanatóriumok. Akkoriban nem árasztották el nyaralók sem a községet. Nem hívta szórakozni a község nagy kultúrháza a dolgozókat. A mai Budakeszi sok em_ léket őriz a múltból, de sok szokást, hagyományt már elfelejtettek. Az őslakosság egy- ré jobban keveredik az újakkal, magyarok a németekkel, vagy Csehszlovákiából, Erdélyből idetelepültekkel. Sok olyan házasságot kötnek, ahol az egyik fél magyar anyanyelvű és a gyermekek sem beszélik a németet. Nem is kívánják a német nyelvű iskolát, sőt a német különórákra az 1300 tanuló közül alig néhá- nyan járnak. Hűséges polgárai a magyar hazának. Az állammal szembeni kötelezettségeiket becsülettel teljesítik. S ha útlevéllel külföldre utaznak, alig várják, hogy hazatérjenek, nem tetszik nekik sehol, csak itthon. Van közöttük többszörös sztahanovista, kitüntetett. Mégis, érdemeiknek megfelelően nincsenek eléggé megbecsülve. Az elmúlt években sok igazságtalanság, sérelem érte őket. Amikor a nagyhatalmak határozata alapján 1946-ban Budakeszin is sor került a kitelepítésekre, a házak elkobzására, bizony nem mindig csak a volksbundistákat sújtották. Előfordult sajnos, hogy a volks-bundisták iránti gyűlölet egyeseket elvakulttá tett. Megtörtént az is, hogy meg sem vizsgálták, kinek mennyi köze volt a fasizmushoz. Nem egy esetben nem tettek különbséget becsületes, egyszerű, dolgos em- berek és a dologtalan huligánok között. Kárpáti Márton édesapja például 1919-ben direktóriumi elnök volt Budakeszin. Horthyék internálótáborában halt meg. Fiát — az apja múltjára emlékeizve — „vörös svábnak” hívták. Boldog volt, amikor felszabadult az ország. És akkor, 1946-ban kitelepítették, a házát elvették. Ez az ember a kitelepítéskor megszökött, bujkált — míg az igazságra fény nem derült és akkor rehabilitálták. Él a faluban egy gyógyszerész, aki köztiszteletben állt a dolgozók előtt Német származása miatt addig üldözték, amíg helyette más (szintén becsületes, jó szakember) nem került a gyógyszertárba. A németajkú gyógyszerész pedig lakhelyétől távol eső faluban vezet ma is egy gyógyszertárat A gok sérelmet, igazság. talanságot igyekeznek orvosolni. Többen visszakapták házukat, földjüket. A tanácstagok között is ' találunk néhány németajkú dolgozót. Nőtt a bizalom a kormány iránt és a fagyos, rossz viszony kezd Budakeszin is felengedni. Metzl Lajos szerint 12 év alatt nem vásároltak annyi festéket a községben, mint ebben az utolsó esztendőben: szépítik. épitik házaikat, biztonságban érzik magukat. Mégis, ha mélyebben megvizsgáljuk a község életet — sem az igyekezettel, sem a tényleges eredményekkel nem lehetünk elégedettek. Budakeszin nincs meg a kívánt nyugalom, béke. A község 16 000 lakosának mintegy 30 százaléka német nemzetiségű, a tanácsapparátusban azonban csak egy adminisztrátor németajkú. Ez azt is eredményezi, hogy a tanácstól sokan távolmaradnak, nem fordulnak oda bizalommal. Rit néni például a napokban azt a rémhírt hallotta, hogy a németajkúaktól elveszik a kerteket. Miért nyugtalanítja magát, miért nem megy a tanácshoz? Ott meghallhatná, hogy szó sem igaz az egészből. Rit néni bízik a tanácsban, az államhatalomban — a veje az egyik községben párttitkár — mégsem megy. S mások is gondolkodnak így. Talán ha valaki közülük ott lenne a tanácsházán, jobban éreznék, hogy a tanács az övéké is. Sokan mondották el a községben, hogy évek óta senki nem kereste fel a nemzetiségieket otthonukban. Nem érdeklődnek arról, hogyan élnek, milyen gondjaik vannak. Akad olyan is, aki munkahelyén többszörös sztahanovista. s' itthon a faluiában semmibe sem vesz;k. Pedig közülük sokan örömmel vennének részt a társadalmi munkában. de ígv feles1 e«es. megtűrt embereknek érzik magukat. Az igaz — és ezzel többen érveltek —. hosv a nemzetiségiek is közeledhetnének: De hiába, meg kell érteni, hogy az »Ivan ember, akit már eevszer sérelem ért, óvatosabbá, félénkebbé válik. Sági Ágnes" (Folytatjuk.) I