Pest Megyei Hirlap, 1958. január (2. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-23 / 19. szám
2 'hírlap 1938. JANUAR 23. CSÜTÖRTÖK AZ INDONÉZ PARLAMENT kedden megkezdte a százmillió dollár összegű szovjet kölcsönegyezményről szóló törvény- javaslat tárgyalását — jelenti az Antara hírügynökség. A keddi felszólalások után Su-_ bandrio külügyminiszter bejelentette a parlamentben, hogy a kormány egyes képviselők álláspontjára való tekintettel fontolóra vesz bizonyos módosításokat. AZ ALGÉRIÁBAN pusztító árvíz összesen hatvan halálesetet okozott. A halottak között tíz francia katona van. Tizenöt személy eltűnt. Az ár sok helyütt elmosta és elvágta a vasútvonalakat. Ez történt a híres kőolaj-vasútvonallal is, amelyen Biskra és Touggourt között a forgalom megszakadt. PÁRIZS VAROS irodalmi nagydiját kedden ítélték oda Maurice Fombeure ismert költőnek. A SZOVJETUNIÓ LEGFELSŐBB TANÁCSÁNAK megválasztását előkészítő központi választási bizottság megtar. tóttá első ülését. A bizottság megállapította a szavazócédu- íák, valamint a képviselői megbízólevelek formáját. SZERDÁRA VIRRADÓ éjszaka több napi csend után ismét teljes aktivitásba kezdett az Etna. Az északkeleti kráterből látványos robbanással hatalmas mennyiségű magma tört fel két ezer méter magasba. AZ INDONÉZIAI HATÓSÁGOK kedden további két szingapúri hajót tartóztattak fel, amely Indonéziából a szingapúri kikötőbe igyekezett. A szingapúri indonéziai konzulátus szóvivője kedden azt mondta, hogy a központi kormány megkerülésével végzett illegális cserekereskedelem eddigi becslések szerint 30 millió malájföldi dollár kárt okozott a djakartai kormánynak (AP) A JEMENI TRÓNÖRÖKÖS kedden Kairóból hivatalos látogatásra Szíria fővárosába érkezett, ahol általában az arab országokat és különösen Jement és,Szíriát érintő kérdésekről tárgyal majd szíriai vezetőkkel. JANUÁR 20-ÁN, hétfőn befejeződött Lengyelországban a küszöbönálló népi tanácsválasztásokkal kapcsolatos választói névsorok ellenőrzése. A „CORREGIDOR” ameri. kai repülőgépanyahajó fedélzetén kedden 38 amerikai katonai repülőgép érkezett- a spanyol légierő számára. A TASZSZ jelentése Adenauer kancellár Balganyin miniszter elnökhöz intézett nnlncvÁvÁl Bonn diplomáciai tárgyalásokat javasol V&&AU&ZUK-0* csúcsértekezlet helyett Bonn, január 22. A Német Szövetségi Köztársaság kormányának tájékoztató- és sajtóosztálya közzétette Adenauer kancellár válaszát Bulganyin 1957. december 10-i üzenetére. Adenauer kancellár válaszában megelégedését fejezi ki afelett, hogy a Szovjetunió kormánya hajlandó megtenni minden lehetőt a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közeledése és kölcsönös megértése, valamint a feszültség enyhülése és a béke fennmaradása érdekében. A bonni kormányfő kijelenti, hogy „a szövetségi kormányt komoly óhaj hatja át e célok elérésének elősegítésére”. Mégis, nyomban ezt követően a nyugatnémet kancellár igazolni próbálja a NATO fennállását és e szervezet állítólagos békés jellegére hivatkozik, a leszerelési tárgyalások kudarcáért pedig a Szovjetuniót igyekszik felelőssé tenni. Adenauer azokat a javaslatokat ismétli, amelyeket Eisenhower elnök Bulganyin- hoz intézett válaszában vétett fel, és kijelenti, hogy a Német Szövetségi Köztársaság kormánya teljesen egyetért e javaslatokkal. Ugyanakkor elutasítja az atomfegyvermentes európai övezet tervét azzal az indokkal, hogy ez ,csupán egy része a problémának“, Adenauer1“ azt javasolja, hogy zárják le az üzenetváltást, mert ez — szerinte — „nem alkalmas módszer az elvi nézeteltérések tisztázására“. Ehelyett azt ajánlja, hogy o kétoldalú diplomáciai tárgyalásokra térjenek át. Adenauer nem ellenzi ugyan nyíltan a kormányfői értekezlet összehívását, de lényegében elutasítja ezt a szovjet javaslatot. Ehelyett hosszadalmas diplomáciai előkészítő tárgyalásokat javasol, amelyek később ,,a külügyminiszterek értekezletén esetleg odáig fejlődhetnek, hogy a kormányfők elé már világos megoldási módozatok kerülhetnek“. Figl osztrák külügyminiszter kedden délután Kreisky külügyi államtitkár jelenlétében fogadta Sz. G. Lapint, a Szovjetunió bécsi nagykövetét és átnyújtotta neki a Szovjetunió december 10-i és január 8-i jegyzékére, valamint Bulganyin miniszterelnök Raab kancellárhoz intézett külön üzenetére szóló osztrák választ. A hivatalos közlemény hangsúlyozza, hogy Ausztria és a Szovjetunió képviselői ez alkalommal baráti szellemű megbeszélést tartottak. Az osztrák válasz tartalmát a parlament szerdai ülésén kormánynyilatkozat alakjában maga Raab kancellár hozta nyilvánosságra. A kormány- nyilatkozatot követő külpolitikai vitában valamennyi párt képviselői kifejtették nézeteiket a Szovjetunió új békekezdeményezéséről és Ausztria nemzetközi helyzetéről. Az osztrák válaszjegyzék pozitív áláspontra helyezkedik a béke megszilárdítására irányuló nemzetközi csúcsértekezlet kérdésében és a tárgyalások sikere érdekében az értekezlet gondos előkészítését ajánlja. Raab kancellár a kormány- nyilatkozatban a többi között még a következőket mondta: i — Az osztrák kormány ! osztja a Szovjetunió jegyzékében kifejezett nézetet, hogy új háború kitörését el lehet hárítani. Ez a véleményünk nemcsak arra a körülményre támaszkodik, hogy a modern fegyverek példátlan pusztító ereje értelmetlenné teszi a háborút, hanem arra a tényre is, hogy az utóbbi években mégiscsak sikerült néhány megoldhatatlannak tűnt problémát megegyezéssel rendezni. Raab Végezetül azt a reményét fejezte ki, hogy valamennyi állam vezetői tisztában vannak a reájuk háruló felelőséggel és ennek tudatában mindent megtesznek azért, hogy a józan ész győzedelmeskedjék az ellentéteken, hogy közös erővel megtalálják az utat, amely a tartós békéhez és a jobb jövőhöz vezeti el az emberiséget. A semleges Ausztria már csak saját érdekében is támogat és támogatni fog minden olyan törekvést, amelynek célja a kölcsönös bizalmatlanság ki- j küszöbölése, a nyitott kérdé- ! sek megoldása tárgyalások út- | ján és ezzel a nemzetközi fe- ! szültség megszüntetése. Sztrájkok és tüntetések Finnországban Mint a Kansan Uutiset című lap jelenti, a finnországi Lappföld több városában sztrájkokat és tüntetést rendeztek azok a munkanélküliek, akiket ideiglenesen alacsonybérű munkával foglalkoztatnak. ■ Kérni városában több száz munkanélküli a következő követelésekkel vonult az utcára: ..Elég a gyötrő éhségből!'”, „Teljesítse az állam a foglalkoztatási törvényt!”, „Pótlékot követelünk éhbérünkhöz!”. A tüntetést követő gyűlésen határozatot hoztak, amely követeli, hogy a Finn Szakszervezetek Központi Szövetsége február 8-ig szervezzen 24 órás általános tiltakozó sztrájkot a munka- nélküliség ellen. A munkanélküliéi; sztrájkokat és tüntetéseket rendeztek Robaniemiben, Alatornioban és Lappföld néhány más városában iáOstromállapot Venezuela fővárosában A venezuelai rádió Bogotában lehallgatott «keddi GMT 21,00 órás adásában bejelentette, hogy a súlyos zavargások miatt, amelyek kedden j Caracasban zajlottak le, a venezuelai kormány ostromálla- | potot és kijárási tilalmat ren- j delt el az ország egész terüle- ! tén. | Washingtonba érkezett értesülések szerint kedden délután utcai harcok folytak Venezuela fővárosában. A harcoknak halálos és sebesült áldozatai vannak. Megbízható, forrásból származó hírek arról szólnak, hogy Caracasban rendőrök és katonák rálőttek a tömegre, amely tüntetett a kormány ellen, mert az elrendelte az általános sztrájk betiltását. Autóbuszokat felgyújtottak és a tömeg néhány üzletet bezárásra kényszerített. Wémdrwip 1958. január 23, csütörtök, Zelma napja, A Nap kél 7,22 órakor, nyugszik 16,31 órakor. A Hold kél 8,35 órakor, nyugszik 20,32 órakor. Várható időjárás csütörtökön estig: délnyugat felől növekvő felhőzet, főleg a Dunántúlon több helyen- havazás. Mérsékelt délkeleii- déli szél. Legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön délnyugaton 0—mínusz 3, máshol mínusz 3—mínusz 6 fok között. ,A HÉTPRÖBÁS LEGÉNY'’ CÍMMEL Mátyás korabeli anekdotát dolgozott fel televíziós színjátékká Hegyi Füstös István, megyénkben élő író. A táncos-zenés darabot, melyet magas művészi átéléssel többek között Berek Kati, Tompa Sándor, Mádi Szabó Gábor és Garas Dezső tolmácsolt, kedden este 6 órakor mutatta be első ízben a magyar televízió. A NAGY ÉRDEKLŐDÉSRE való tekintettel lapunk irodalmi pályázatát 1958. március 1-ig meghosszabbítjuk. Mindazok, akik szeretnének részt venni pályázatunkon, írásaikat a fenti határidőig beküldhetik szerkesztőségünkbe. RÖVIDESEN TELEVÍZIÓS készüléket vásárol a Budakalászi Községi Tanács. A készüléket — kultúrotthon híján — a tanácsházán helyezik el. A BUDAKALÁSZI TEXTILMÜVEK művezető kara 1958. február 8-án hagyományos —mesterbált rendez, amelynek bevételét az üzemi KISZ-szervezet és a Gyermekváros javára fordítják. MEGSZÉPÜL a budakalászi tanác$iáz: az 1958-as költségvetésből a bútorzat javítására, festésére 3000 forintot, padlózásra és vízvezetékszerelésre 12 000 forintot fordítanak. A PÁRT ÉRTELMISÉGI politikájáról tart megbeszélést Budakeszin 24-én este 6 órakor a pártszervezet a pedagógusokkal; A HAZAFIAS NÉPFRONT budakeszi bizottságának kommunistái megalakították az MSZMP-csoportot. A KULTŰRMUNKA megjavításáról tárgyalt a budakeszi tanács végrehajtó bi- zottsága. Elhatározták, hogy terveiket a nemzetiségiekkel szorosan összefogva valósítják meg. TELJESÜL a budakalásziak régi kívánsága: ebben az évben röntgenkészüléket kap a község. TÁPIÓSZENTMÁRTON- BAN a tervek szerint még e hónap végén 800 méteres szakaszon megkezdik a villanyhálózat kibővítését, A munkálatok befejeztével mintegy 50 lakásban gyűl ki a fény. TÁPIÓSZENTMÁRTON- BAN a tavasszal 80 ezer forint költséggel betonjárdát építenek. A munkát a napokban felavatott szép kul- túrház előtt kezdik meg, BEVEZETIK A VIZET a budakalászi iskolába és az ístvántelepi óvodába. A 26 ezer forintos szerelési munkálatokat a községfejlesztési hozzájárulásból fedezik;-JELENTIK/ A Nagyvásártelepre szerdán reggel 22 vagon és kilenc tehergépkocsi áru érkezett, egyebek között három vagon tojás, négy vagon káposzta, két vagon citrom és három vagon tóasz narancs. A földművessaövetkezetl áru- dák friss füstölt áruellátmányt, kaptak. A füstölt, nyers hátsó sonkát kilónként 36 és 40 forintért, a füstölt, csontnélküüi sertéshúst 41, a karajt 38, a sertésfejet 18. a disznósajtot 29, a friss olvasztásé sertéstöpörtyűt S2, a libatöpörtyíit pedig 40 forintért árusították. Ezenkívül zsíros tehéntúrót hoztak forgalomba kilónként 11 forintért és tej főit literenként 13 forintért. A havazás ellenére a zöldáru- felhozatal kielégíti a szükségletet. A káposztafélék és a levesbe való zöldség ára az állami boltokban nem változott. A környékbeli kertészek azonban a hidegebb időre a tisztított paraj érát kilónként 50—80 fillérrel, a petrezselyem- és a zeller zöldjét pedig csomónként 10—20 fillérrel emelték. Bües-Kislfcun megyéből kiváló minőségű nemes sóvári alma érkezett, árát a csemegeboltokban kilónként 4.40—5.80 forintban állapították meg. Szerdán reggel az áruk szalmával bélelt vagonokban, fagymentesen érkeztek. Fél év telt el azóta, hogy Lősz visszatért a Földre. Már leülepedett az egész világot hatalmába kerítő kíváncsiság, ;melyet az a hír kavart fel, hogy két ember érkezett a Marsról. Lösz és Guszev többfogásos ebédeltet evett százötven banketten, tudós- gyűlésen. Guszev elhozatta Pétervárról Masát, kiöltöztette, mint egy divatbábút, több száz interjút adott, motorkerékpárt vett, szemüveget hordott, fél évig utazgatott Amerikában és Európában, mesélt a Mars-lakókkal vívott harcairól, a pákákról és az üstökösökről, arról, hogy Losszal csaknem a Nagy Medvére repültek — majd visszatérve Szovjetoroszor- szágba, társaságot alapított 'ezzel az elnevezéssel „Egyesület katonai egységnek a Marsra való bevetésére, a ‘dolgozó lakosság maradékának 'megmentése érdekében’’. Lösz Petrográdon egy gépgyárban Mars-típusú egyetemes motort szerkesztett. Este hatra rendszerint hazament. Egyedül vacsorázott. Elalvás előtt felütött egy könyvet. De gyermeki gügyögésnek érezte a költők verseit, nyer ékes fecsegésnek az írók kigondolt történeteit. Leoltotta a villanyt és sokáig feküdt a sötétbe meredve: agyában cikáztak a gondolatok. Aznap a megszokott időben ment végig a rakparton. Hófelhők repültek a magasba, a tomboló viharba. Füstölögtek, a párkányok, a tetők. Táncoltak a lámpák. Elszorult a lélegzete. Lösz megállt és felemelte fejét. A szél szétszórta a hófelhőket. Egy csillag égett a végtelen, fekete égbolton. Lösz eszelősen meredt rá. a csillag sugara szívébe hasított... „Túrna, Túrna, bánat csillaga ...” Aztán a vágtató felhők eltakarták a végtelent, a fénylő csillagot. De ebben a pillanatban Lösz emlékezetében megdöbbentően élesen elvonult egy jelenet, amelyet eddig egyszer sem bírt felidézni .. -. Zaj szűrődött át az álmon, mint haragos méhek zümmögése. Éles koppanás hallatszott. Az alvó Aelita megrázkódott, sóhajtott, felébredi és egész testében remegett. Lösz nem látta a sötétben, de érezte, hogy ver a szíve. Az ajtón ismét kopogtak. Kint felhangzott Tuszkub hangja: „Fogjátok el őket’’. Lösz átfogta Aelita: vállát. A lány alig hallhatóan rebegte: — Férjem, Ég Fia, isten veled. Sietve megsimogatta a férfi arcát. Ekkor Lösz tapogatózva megkereste kezét és elvette tőle a fiolát, amelyben a méreg volt. Aelita gyorsan, nagyon gyorsan, szinte egy lélegzettel ezt suttogta a fülébe: — Tilalom van rajtam, engem Magr királynőnek szenteltek. T. Ősi szokás, Magr szörnyű törvénye szerint ezt a szüzet, aki megszegi a tilalmat, a labirintusba dobják, a kútba. Te láttad .. De nem állhattam ellent az Ég Fia szerelmének. Boldog vagyok. Köszönöm neked az életet. Te visszavezettél a „hab’ évezredeibe. Köszönöm neked, férjem... Aelita megcsókolta és a férfi megérezte ajkán a méreg kesernyés illatát. Ekkor Lösz kiitta a sötét folyadék maradékát: még elég sok volt a fiolában. Aelita még alig ívott belőle. Az ajtóra záporozó ütések hallatára Lösz feltápászkodott, de agyára köd ereszkedett, keze és lába nem engedelmeskedett. Visszabotorkált az ágyhoz és rázuhant 'Aelita testére, átölelte. Meg sem mozdult, amikor a barlangba bementek a Mars-lafkák. Elszakították feleségétől{ Aelitát betakarták és kivitték. Loss utolsó erejével belekapaszkodott Aelita fekete köpenyébe, de lövéseik villantak, tompa ütéseket érzett a mellében. hátrahanyátlőtt, a barlang aranyajtajához... Lösz a széllel birkózva futott a rakparton. Újra megállt, hófelhők vették körül és mint akikor, a mindénség sötétjében, felkiáltott: — El, él... Aelita, Aelita... ' Egy ádáz szélroham fölkapta ezt a Földön először kimondott nevet és szétvitte a repülő hópelyhek közt. Lösz állóra húzta s álját, kezét mélyen a zsebébe dugta és tántorogva a házához botorkált. Autó állt a bejáratnál. Lámpáinak füstölgő oszlopában fehér pelyhek kavarogták. Bun- dás ember topogott jeges cipőtalpával a járdán. — Magáért jöttem, Msztyisz- lav Szergejevics — kiáltotta vígan — üljön a kocsiba, gyerünk. Guszev volt. Szaporán elmondta, hogy ma este hét órákor a rádiótávbeszélő állomás, mint egész héten, most is várja a szokatlanul erős, ismeretlen jelzéseiket. A jelzések kulcsa ismeretlen. Ezen a héten az újságok a világ valamennyi részén ezeknek a jelzéseknek az eredetét találgatják. Bizonyos feltevések szerint a Marsból jönnék. A rádióállomás vezetője ma estére meghívta Loszt. hogy legyen ott az ismeretlen hullámok vételénél. Lösz szótlanul beugrott az autóba. A fehér reflektor- fényben vadul kavarogtak a hópelyhek. Arcukba csapott a száguldó szélvihar. A Néva havas jegét megfestette a város lilás alkonypírja, a rakpartmenti lámpák fénye. Fények, fények ... Valahonnét a távolból a jégtörő szirénázá- Sa hallatszott-. Az autó megállt a Krosznije Zori utca végében, havas tér zúgó fái alatt, egy kerekte- tejü ház bejáratánál. Siváran zúgták a szélben a hófelhőkbe merült rácsos tornyok és vezetékhálózatok. Lasz fölrántotta a hóbuakától eltorla- szólódott ajtót, bement a jól fűtött házba, levette salját és kalapját. Egy pirospozsgás, kövérkés ember magyarázott néki valamit, meleg, puha te. nyerőben tartva. a mérnök hidegtől kivörösödött kezét. Az óramutató közeledett a heteshez. Loss leült a vevőkészülékhez. felvette a fülhallgatót. Az óramutató lassan haladt előre. Ó, idő, szapora szívverés, a mindenség jeges térsége! Halk ' suttogást hallott. Nyomban becsukta a szemét. A távoli, riadt, lassú suttogás megismétlődött. Egy furcsa szó hangzott fel többször. Ijosz feszülten .figyelt. Mint egy halk villámcsapás, úgy hasított szívébe a távoli hang, amely bánatosan, nem földi nyelven ismételgette— Hol vagy, hol vagy, hat vagy, Ég Fia? A hang elhallgatott. Lösz tágranyílt szemmel meredt maga elé. Aelita hangja, a. szerelem, az öröklét, a vágyódás hangja hívogatva, zengve száll a mindenségben: „Hol vagy, hol vagy, szerelmem?’’ (Vége.)