Pest Megyei Hirlap, 1957. december (1. évfolyam, 183-203. szám)

1957-12-15 / 195. szám

1957. DECEMBER 13. VASASNAP MIT VÁR A VASÁRNAPTÓL? I A pályaválasztó és a vendég KISTEXT- Ceglédi Vasutas Az NB II Déli csoportjának küz­delmei során a Pest megyei csapat a harmadik helyezett otthonába látogat el. — Igen nehéz ellenfélnek tartjuk a Ceglédet — így nyilatkozott Gab- nai Gusztáv, a KISTEXT sportköri elnöke, —r Ez az előkészületekben is megnyilvánult. A két pontra nagy szükség van az élvonalban maradáshoz, vereség esetén, akár az ötödik helyre is lecsúszhatunk. Remélem, erre nem kerül sor. Ré­gebben is többször mérkőztünk a Vasutassal. Cegléden általában döntetlenül végeztünk. Kispesten pedig mi nyertünk. A fővárosi NB II-es csapatok közül a KISTEXT büszkélkedhet a legnagyobb néző­számmal, 3000 szurkolót várunk a mai összecsapásra. — összeállítási gondokkal küz­dünk — panaszkodott Aszódi Sán­dor, a Ceglédi Vasutas fővárosi képviselője. — Baranyi ismét meg­sérült, Fodor lázas beteg, s igy ő sem játszhat ma. Helyettese való­színűleg Csontos lesz. Halász, az utóbbi időben mutatott gyengébb formája miatt kimarad a csapat­ból, Kugler szerepel majd helyén. Az ötösfogat tehát így áll fel: Kö­kény, Bella, Csernai, Kugler, Bo­tos. Lorin.cz Emil edző, e héten könnyített a munkán. Szervezett utazást nem indítunk a mérkőzés­re, de biztos lesznek lelkes szur­kolóik, akik magánszorgalomból el­kísérik a csapatot. Bízom a fiúk­ban. jó küzdelmet és döntetlen- körüli eredményt várok a nagyobb tudású textiles csapattal szemben. Péceli MÁ V-Nyergesújfalui Viscosa «* Már régi ismerős a két csapat emlékezett vissza Tombor László, a péceliek egyik vezetője. — Tjz évvel ezelőtt a középmagyar kerületben találkoztunk. Akkor mindkét együttes feljutott az NB II-be, ahol szintén többször mérte össze tudását. Fel akarjuk elevení­teni a régi barátságot. Zászlócsere előzi majd meg a küzdelmet. A Péceli MÁV heti két edzéssel ké­szülődött a vasárnapi erőpróbára. Bízom abban, hogy a múlt heti vereség után magára talál az együttes és mindkét pontot otthon tartja. A rangadót nagy érdeklő­dés előzi meg. Jó idő esetén való­színűleg nézőcsúcs lesz. Helyes lenne, ha a szurkolók a játék ele­jétől végéig buzdítanák a csapatot. Városi nem játszhat, s így tervek szerint a következő összeállításban veszi fel a küzdelmet a MÁV: Nagy — Semmelweis, Sári, Stecker 5- Szebek, Tóth — Holló I, Holló II, Debreceni, Farkas, Daróczi. A já­tékosok körében bizakodó a han­gulat. Remélik, hogy tudásuk az eredményben is kifejezésre jut. — Rejtekhelyre akartunk vonulni szombat este — így beszélt a ter­vekről Dióisdi István, a Viscosa sportköri elnöke. —■ Sajnos nem sikerült nyélbeütni ezt a megol­dást. A csapat, ma délelőtt autó­busszal indul Pécelre. összesen három busszal megyünk, több mini száz szurkoló jön velünk. A Pécel- lel az utóbbi időiben nem játszót* tunk. Néhány szurkolónk Tokodon látta mai ellenfelünket, s elmond­ták, kik a legveszélyesebb embe­rek. Otthon igen jól megálljuk helyünket. Nem mondhatjuk ugyanezt el idegenbeli szereplé­sünkről. Ott már nem megy olyan jól a játék. Viszont, bízom abban, hogy a fiúk ma kitesznek magu­kért, s legalább az egyik, vagy mindkét pontot megszerzik. Erre szükség is van. szeretnénk tovább­ra is megtartani első helyünket. Tervezett összeállításunk a követ­kező: Papp — Hack, Sütő, Molnár — Fábián, Goldschmidt — Buri, Balázsovics, Tóth, Imre, Csepecz. Nagykőrösi Kinizsi-Gödöllői Vasas « A fiúk a bajnokság második felében igyekeztek behozni az ázsiai influenza idején elszenvedett pontveszteséget — mondotta Re­szeli Soós Ambrus szakosztály- vezető, a városi tanács VB titkára, f— Ez nagyjából sikerült is, a leg­utóbbi mérkőzéseken jól ment a csapatnak. Remélem ez a sorozat ma folytatódik és győzelemmel zárjuk az évet. Ez azért is szük­séges, mert be akarjuk bizonyítani, hogy érdemesek vagyunk az NB III-ra. Ä baráti kör hétközben összejövetelt tartott, s ezen érté­kelték a Kinizsi eddigi szereplését, s egyben lelkes, sportszerű buzdí­tásra hívták fel a szurkolókat. — Az őszi idény utolsó mérkőzé­sére fokozott figyelemmel készül­tünk — így beszélt Nagy Dániel, a Vasas jobbhátvédje. — Régi veze­tőinktől hallottuk, hogy a két csa­pat találkozói barátságos légkör­ben, sportszerű küzdelmet hoztak. Remélem ma is így lesz. Abban is bízom, hogy végre megszakad bal­szerencse-sorozatunk, hiszen eddig hét találkozót vesztettünk az utolsó percekben bekapott góllal. A család minden tagjának egy Kincses Könyvet a karácsonyfa alá ! Kapható még: Móricz Zsigmondi Nem élhetek muzsika­szó nélkül és Kivilágos kivirradtig egy kötetben. Mikszáth Kálmán: Kísértet Lublón és Szelistyei asszo­nyok egy kötetben. Veres Péter novellás kötete, az Asszonyhűség. Móra Ferenc szép regénye a Négy apá­nak egy leánya és D. Defoe: Robinson Crusoe. Minden kötet ára 6,— forint. A gyermekeknek ötféle képeskönyv közül válogathat. Újdonságunk a karácsonyfa alakú képeskönyv, Keresse fel karácsony előtt a földművesszövetkezeti boltokat és a falusi könyvtárosokat! ­Munhús felvétel l ÚTÉPÍTŐ MUNKAVEZETŐKET, IDÖELEMZŐT. továbbá VONTATÓ-VEZETŐKET, SZEMÉLYGÉPKOCSIVEZETŐT, végül KŐMŰVES MESTERT vagy segédet és MŰHELY LAKATOSOKAT FELVESZÜNK. Jelentkezés: Budapesti Útfenntartó Vállalatnál, Budapest, V., Veres Pálné u. 17. Ha a szerencse mellénk áll, akikor az egyik, de talán mindkét pontot is megszerezhetjük. Lehetséges, hogy középesatárunik, Horváth, ma Zakopanéba síedzőtáborba utazik. Ebben az esetbn, helyet kap a csa­patban a Csepel Autóból most át­igazolt Szalai is. Pilisi Kinizsi- Esztergomi Vasas Győzelemmel szeretnénk bú­csúzni az évtől — fogadkozott Ti­hany/! Andor, a Kinizsi legidősebb játékosa. — az esztergomiakat csak hírből ismerjük, hallottuk, hogy igen jóképességű csapat, s minden erőbedobásunkra szükség lesz. A legutóbbi otthoni mérkőzé­sen kiállított Szél és Perjési játsz­hat, viszont Földvárszkit és Tur- esánt, sérülése miatt nélkülözzük ma. — Jó kezdés után, az utóbbi idő­ben kissé visszaesett a csapat — mondotta Meszes Lajos esztergomi intéző. — A múltheti otthoni vere­ség azonban nem vette el a játé­kosok önbizalmát. Sportszerű küz- ^tíelmet, tisztes eredményt várok. Autóbusszal utazunk Pilisre, a csapatot csak a mérkőzés előtt, a helyszínen állítják össze. Biztosan győzött az MIK MIK—Pécs 5:7 (2:0) ■ Napsütéses, szép tavaseias időben került sor mintegy 5000 néző előtt az MTK . Hun­gária úti pályáján az M'i'k— Pécs találkozóra, az őszi for­duló egyik utolsó bajnoki mérkőzésére. A találkozót 2:0- ás félidő után 5:1 arányban megérdemelten nyerte a min­den csapa 'részében jobb MTK. A pécsiek csak időnként árul­tak el valamit képességeikből. A mérkőzésen egy — a lab­darúgás történetében — igen ritka, érdekes jelenet zajlott le a 70. percben, amikor a kitörő Molnárt Lovig és Kres közö­sen felvágta A játékvezető 11-est ítélt. Miután a pécsi já­tékosok minduntalan beugrot­tak a 16-oson belülre, három­szor kellett rúgatni a büntetőt. Előbb Sípos, majd Sándor, végül Palotás lőtte a 11-est, de Danka mindhármuk lövését kivédte. Az MTK góljait Molnár (4) és Sípos, a pécsiekét pedig Kovács szerezte. Az NDK ökölvívó válogatottja pénteken este Berlinben 12:8 arányban győzött Románia váloga­tottja eUen. Játékvezetői műhiba — avagy egy újrajátszás előzményei Október 15-én játszották le a Nagymarosi Vasutas—Szentendrei Építők megyei II. osztályú mér­kőzést, melyet Nagymaros 1:0 arányban nyert meg. A mérkő­zést a szentendreiek játékvezetői műhiba miatt megóvták, s az ma kerül ismét lejátszásra. Nézzük meg, mi történt a pá­lyán? A játékvezető így ír jelentésé­ben: „A második félidő 30. percében, 1:0 állásnál az egyik szentendrei csatár elszaladt a labdával. A nagymarosi védő azonban két kéz­zel visszahúzta őt. Mielőtt kapura lőtt volna, a játékvezető sípolt, majd a csa­tár. hátvédjétől megszabadul­va a hálóba főtt, A játékvezető bizonytalankodva — mivel nem alkalmaztak előnysza­bályt — középre mutatott. A nagy­marosi játékosok reklamáltak és a közönség egy része is a pályára rohant tiltakozva: játékvezető sporttárs, hallottuk a sípszót, hogy ítélhet gólt? Ezckután a bíró, mintegy 18 méterre a nagy­marosi kaputól, szabadrúgást ítélt Szentendre javára.’* A játékvezető jelentésében leírta az esetet úgy. ahogy történt. Az előnyszabályt azért nem alkal­mazta. mert véletlenül, akaratla­nul fújt a sípjába. A játékosok és a közönség egy része hallotta a füttyszót, s ezért vonta vissza a bizonytalankodva megadott gólt. Nézzük meg, tulajdonképpen ml is a játékvezetői műhiba? Egyszerűen meghatározva: „ha a játékvezető valamilyen eset­nél, ítéletével szembehelyezke­dik a szabályokkal.”. A Nagymaros—Szentendre mér­kőzésen az lett volna a játék­vezetői műhiba, ha a bíró meg­adja a gólt. Azért, mert abban i pillanatban, mikor a játékvezető sípjába fújt. a labda játékon kí­vül Ikerült. Tehát nem ítélhetett gólt. Hol történt mégis a JT fe­gyelmi bizottsága által megálla­pított műhiba? Ott, hogy a szabá­lyok értelmében, ha a bíró téve sen állítja meg a játékot, utána játékvezetői labdával kell a játé­kot folytatni. A kérdéses esetben a biró nem így cselekedett, ha­nem szabadrúgással hozta a lab­dát játékba. Ezért követett el mű­hibát. Vincze Ferenc dr. JT oktatási bizottsági tag PEST MEGYEI HÍRLAP A Magyar Szocialista Munkáspárt Pest megyei bizottsága és a megyei tanács lapja. Szerkeszti a szerkesztő bizottság Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat- Szerkesztőség és kiadóhivatal Budapest. VIH.. Blaha Lujza tér S Telefon: 343-100. 142-220. Szikra Lapnyomda. Felelős vezető: Kulcsár Mihály. Szerezzen örömet! Ajándékozzon ruházati cikkeket a Pest megyei Ruházati Kiskereskedelmi V. boltjaiból AJÁNDÉKOZÁSI TANÁCSADÓ : FÉRFIAKNAK Pouplin ing Nyakkendő Sál Kesztyű Zokni Zsebkendő Kalap Ernyő Pyjama Kardigán Cipő NŐKNEK Gy. kötött garnitúra Habs, nadrág Habs, kombiné Női hálóing Nylon harisnya Kombinék Hálóingek Sálak Kesztyűk Cipők Hamis ékszerek GYERMEKEKNEK Sálak Kesztyűk Sapkák Pyjamák Alsó kötött fehér­neműk Pulóverek Kardigánok Gyermek mackók Harisnyák Cipők Magyar perzsa szőnyegek. — Abroszok. — Sz^véták. Ágyneműk. A ruházati cikk hasznos ajándék! KERESCE A FELIRATOT A MEGYE EGÉSZ TERÜLETÉN! Cf öxlrótt a JlLilleiiíhlsöfi JEGES" JEGYZETEK — Nem csoda, hisz Luca nap van Ma — ísy panasz­kodtak a nézők.— Úgy látszik az egyik külföldi sportvezető meg­értette ezt a kije­lentést, legalább­is a Luca szót, mert ő is nehezte- lően, kissé tré­fálkozva csóválta fejét, a szaporán hulló égi áldás láttán. A nyárias ziva­tar megzavarta péntek este a há­romnapos nem­zetközi műkorcso­lyázó verseny mű­sorát, a jégtánc kötelező gyakor­latai közül csak az első számot, a foxtrottot bonyo­lították le a Mil­lenáris csillogó jégtükrén, majd szünetet rendel­tek el. Az osztrákok kö­zül szépen futott a Norbert Felsin- ger, Helga Michl- rneer kettős. Pe­dig meglehetősen fiataloknak szá­mítanak, hiszen a fiú 17, a kislány mindössze IS esz­tendős. Lehet, hogy Felsinger a bátyjára „ütött”, aki a világbajnok­ságon az ötödik helyen végzett. — Másfél éve „futok”, foglalko­zom jégtánccal — — emlékezett visz- sza a bécsi fiatal­ember. — Igaz, a szárazföldi tán­cot is szeretem, de korcsolyában mégis jobb. Elő­ször vagyok Bu­dapesten, jó lenne a második helyett végezni. Hogy így lesz-e? Abba természete­sen beleszólnak a többiek is, többek között a magyar Tóth házaspár, Ök már hosszabb pályafutással di­csekedhetnek. — 1945-ig gör­korcsolyáztam, ak­kor tértem át a jégre — mondotta Tóthné, Schwecz Aranlca. — A ti­zenhárom év alatt négy magyar baj­nokságot szerez­tünk, a legna­gyobb siker: az Európa bajnokság második helye. Most szeretnénk az egyik osztrák pár mögött, a má­sodik helyen ki­kötni. Közben közöl­ték a versenyzők­kel, nézőkkel, hogy a jégtánc to­vábbi számait hol­napra halasztot­ták. — Kár — je­gyezte meg Tóth­né — ne m va­gyunk baboná­sak .., Saerdtín : nemzetközi birkózó mérkőzés Cegléden Érdekes sporteseményre kerül sor december 18-án Ceglé­den: a jugoszláv bajnokcsapat, a Proletár, méri össze tudását a Ceglédi Vasutas birkózóival. A jugoszlávok két hétig a Szov­jetunióban portyáztak, s hazafelémenet ejtik útba Ceglédet. A Proletár képességeit ékesen bizonyítja, hogy az együttes nyolc tagja közül, hat válogatott. Az összecsapás szerda este fél hat­kor kezdődik a Kossuth kultúrház színháztermében. Kallós vezeti a Péceli MÁV—Nyerges újfalui Vis­cosa NB III-as rangadót. Az ere­detileg kijelölt bíró betegsége miatt lemondta a közreműködést, így esett a kitűnő fővárosi játék­vezetőre a választás. Az argentin labdarúgó bajnokság küzdelmei során a River Plate 5:0-ra győzött a Velez ellen s most már nyolc pont előnnyel áll a baj­noki táblázat élén, Ülést tartott a Pest megyei Lab­darúgó Alszövetség elnöksége, s ennek keretében ismertették a JT 1857. évi munkáját. A beszámo­lót, Virágh Ferenc hivatalos elfog­laltsága miatt Kozák Gyula, a já­tékvezető testület titkára tartotta. Az ülés ismertetésére még vissza^ térünk. A december 21-én Budapesten szereplő NSZK B-válogatottban valószínűleg helyet kap Posipal is. Posipal eredetileg nem szerepelt az együttesben, azonban a számításba vett stuttgarti Retter megsérült i így került előtérbe Posipal játéka. Fűzfavessző, gyalugép, gépi és kézihajtásra, új, eladó. Cegléd, Vár- konyi 50. Cegléd Felsőcsemőn 4310 négyszögöl szőlő, épülettel, MÁV állo­más és kövesút mellett eladó. Esetleg Nagy- Budapest területi há­zért, vagy gyümöl­csösért elcserélném. XX., Pesterzsébet, Ki­rályhágó utca 71/a, Ebédlő, újonnan poli­túrozva: szekrény, tá­laló, asztal, székek, stb. helyszűke miatt olcsón eladó. Bpest, VI., Rudas László u. 29. Sándor. ___________ U stházak, üstök, bitu­men és kátrány felme­legítésére eladók. 8— 11-ig, 2—6-ig. Buda­pest. VI., Rudas László u. 29. Sándor. Gyermekkocsi. játék- kocsi. háromkerekű tricikli roller g kégl­iénél. Várnai, vn. Hársfa utca 8. Azonnali belépésre ke­resünk vizsgázott von­tatóvezetőket Pest környéki üzemünkhöz. Jelentkezés: Pest me­gyei Tőzegkitermelő Vállalat, VIII., Baross utca 36. sz. Játék babaágy gyö­nyörű kivitelben. Bu­dapest, VH., Barcsay u. 11. Bartucz. Eladó 1 db. kétméte­res, keveset használt gyalupad. Csobánka, Ady Endre u. 65. (Gyermeküdülőnél.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom