Pest Megyei Hirlap, 1957. november (1. évfolyam, 157-182. szám)

1957-11-12 / 166. szám

«ST ME c&Cirlap 1957. NOVEMBER 18. KEDD \ francia nemzetgyűlés kedden tárgyalja az algériai rendkívüli hatalom meghosszabbításáról szóló törvényjavaslatot A francia nemzetgyűlés ked­den tárgyalja a kormány tör­vényjavaslatát, amely az al­gériai háború folytatásához szükséges rendkívüli hatalom meghosszabbítását kéri A Szajna megyei békebizottság vasárnap foglalkozott az al­gériai rendkívüli hatalom meghosszabbításának ügyével és felszólította a képviselőket, utasítsák vissza a kormány ja­vaslatát. A békebizottság hangsúlyozza, hogy az előző kormányok alatt ez a rendkí­vüli hatalom súlyosan veszé­lyeztette a francia igazság­szolgáltatás hagyományait, az emberi jogok tiszteletbentar- tását és, csak hozzájárult a há­ború súlyosbodásához és meg­akadályozta az algériai kérdés megoldásához szükséges tár­gyalásokat. \i év végéig újabb tenyészállatokat hozunk be külföldről Szovjet professzor nyilatkozata a szputnyik lll-ról a Daily Mail-ben Borovodnyikov professzor, a szovjet rakétakutató intézet igazgatója vasárnap nyilatko­zott a Daily Mail moszkvai munkatársának a szputnyik IÍI-ról. Mint mondotta, a har­madik mesterséges hold fel­bocsátásának tervei igen előre­haladott állapotban vannak. Az új szputnyik kilövése — fűzte hozzá — első fejezet lesz a hold elérésének megkí­sérlésében. ,.A szputnyik Ill­at először földkörüli, majd később holdkörüli útra tervez­ték.” 45G forint egy mázsa hántolatlan rizs ára Mezőgazdasági szerveink a hazai állatállomány vérfelfris­sítésére, továbbnemesítésére és kísérleti célokra ebben az évben több tenyészállatot hoz­tak be külföldről. Az elmúlt két hónapban főleg fehér hús­sertésfajták érkeztek — össze­sen 352 — aminek nagy részét a mágyar bacon-sertésfajta ki­alakításához használják fel. A behozott szarvasmarhák közül érdemes külön is megemlíteni azt a 43 borzderes üszőt és négy bikát, amelyeket a Felső- Tisza vidéki fajtaátalakító ne­mesítésnél alkalmaznak. Egyes magyar-tarka törzsek vérfel­frissítésére és a szimmentáli törzsállomány további javítá­sára 34 szimmentáli üszőt és 14 bikát is vásárolunk. Az év végéig nagyobb számú fehér hússertés-szállítmányt ka­punk Lengyelországból is s> rövidesen tíz mangalica te­nyészkant küldenek a Román Népköztársaságból, Ezüsísiráiyok, cankók, lilék, pólingok az Állatkertben Kígyót, békát adunk értük Az Állatkert a külföldi al- latkertekkel folytatott állat- csere alapján legutóbb érté- kés madarakat kapott Dániá­ból. Vannak köztük ezüstsirá­lyok, heringsirályok, pajzsos cankók, ujjas lilék, nagy és kis pólingok. Az új jövevényeket a fűtött madárházban helyez­ték el. A madarakért hazai gyíkokat, kígyókat, békákat ad cserébe az Állatkert Országos grafikai pályázat öntevékeny képzőművészek részére A Népművelési Intézet kép­zőművészeti osztálya és az Eg- ressy Gábor Művészeti Klub országos grafikai pályázatot hirdet az üzemi, a hivatali, a tanácsi és más öntevékeny képzőművészeti körök tagjai­nak. A pályázatra kisméretű grafikai munkákkal, tanulmá­nyokkal, ceruza-, szén-, tus- rajzokkal, valamint metsze­tekkel lehet benevezni. A mű­vek beküldésének határideje 1958. január 31. A pályázaton 1500 forintos első, 1000 forin­tos második és 500 forintos harmadik díjat adnak ki, ezen­kívül a legsikerültebb alkotá­sok készítőit oklevelekkel és tiszteletdíjakkal jutalmazzák. A grafikai pályázatra bekül­dött művekből Budapesten és vidéken kiállításokat, rendez­nek. Miniatűr hegedűt készített egy szolnoki ezermester Czdnege József szolnoki ezer­mester, a vasútállomás dolgo­zója miniatűr hegedűt készí­tett. A kis remekmű hossza öt, szélessége két és fél centimé­ter, súlya mindössze egy deka. A hegedű jávoriból, fenyőből és ébenfából készült. Készítője úgy határozott, hogy a kis he­gedűt az Iparművészeti Mú­zeumnak ajándékozza. Az állami felvásárló szervek a minőségi előírásoknak meg­felelő hántolatlan (nyers) rizsért mázsánként 450 forintot fiSetnek. Ez az ár a 15 százalék ned- vességet tartalmazó, 97 száza­lék tisztaságú nyersrizsre vo­natkozik. Amennyiben a nyers­rizs 15 százaléknál több ned­vességet tartalmaé, minden to­vábbi fél. százalék nedvesség- tartalomért a rizs súlyából fél százalékot levonnak. Ha a nedvességtartalom a 17 százalékot is meghaladja, keze­lési, szárítási költség címén to­vábbi levonás terheli a terme­lőt. A levonás nagysága: ha a rizs 17—19 százalék nedvessé, get tartalmaz, 45 fillér, 19 szá­zalékon felüli nedvességtartal­mú rizs után pedig 75 fillér mázsánként. Ha a hántolatlan rizs az elő­írtnál több idegen anyagot, léha, üres, éretlen, tört szemet, földet stb. tartalmaz, rendele­tileg megállapított levonásnál) van helye. Amennyiben a be. adott nyersrizs tisztasága a 97 százalékot meghaladja és a szabvány egyéb követelmé­nyeinek is megfelel, a hivata­los áron felül minden százalék­nyi tisztaságtöbbletért egy szá­zaléknyi súlytérítés illeti a tér- melót. KONCENTRÁLT LISZT A Wisoonsin állambéli élel­miszeripari kutató intézetben véletlen folytán sikerült új­fajta, koncentrált lisztet előál­lítani, amely 33 százalékkal növeli a kenyér protein-tartal­mát. Két karéj ilyen kenyér 25 százalék proteint tartalmaz, ami fedezi egy felnőtt személy napi protein-szükségletét. HimiiiiiiiiiiiiiuiiiiimiiiiMiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiuiHiimiiifiiMiiiiiHiintmiiiiuiiiiiirimiiiiiiiHiiifimiiiiiitimiiiiiiiiiiiifiHiii LOLLOBRIGIDA ÚJRA FILMEZIK ■dojárásjelentés Várható időjárás kedden estig: Erősen felhős idő, sok helyen eső, mérsékelt északkeleti-keleti szél, a hőmérséklet kissé csök­ken. Várható legmagasabb nap­pali hőmérséklet kedden: 11—14 fok között. Kisfia születése óta először vállalt újra filmszerepet a vi­lághírű olasz filmszínésznő. A Brooklyn Anna című ame­rikai film női főszerepét játssza — BAKÁNYINÉ BORSOS IDA képviselőnő szerdán képviselői fogadónapot tart a Hazafias Népfront Pest megyei irodájában. — JÓL FIZET A CUKOR­RÉPA TÖRTELEN. Ez ide­ig több mint száz vagon cukorrépát szállítottak be a termelők és ezért a juttatá­sok egy részét már meg is kapták. £!IHIIItlUt!fl>!IUUIIIIIIIIIiimiflflllW!ll1IMItlllllllUlllim>ll!IU I — ÖTEZER FORINTOS | | rejtvénypályázaíunk tudni- | | valóit ezentúl nem közöl- | | jük, csak a rejtvénymon- | I datot, amelyet a lapból ki- | | vágott szelvényen kell be-1 1 küldeni a Hírlap szerkesz- f | tőségének (Budapest, VIII., | | Blalia Lujza tér 3.). A mai f I 25-ös számú rejtvénymon- | I dat: I MAGUNKNAK GYÜJ- 1 1 TÜNK, EGYMÁSON SE- § 1 GITÜNK A KÖLCSÖNÖS I 1 SEGÍTŐ TAKARÉKPÉNZ-I TARBAN — MA, KEDDEN REG­GEL ÖSSZEÜL a földmu- vesszövetkczetek Pest me­gyei választmánya a MÉ­SZÖV székhazában és meg­vitatja a földművesszövet­kezetek eddigi munkáját, az elkövetkezendő időben vég­zendő tennivalóit. — TELJESÍTETTÉK rész­jegybefizetési tervüket a pi­lisi és a fóti földművesszö­vetkezet tagjai, a vállalt ha­táridő előtt. — KÉSŐ BRONZKORI leleteket találtak a tiszadobi határban. — EMLÉKTÁBLÁT he­lyeztek EL vasárnap Móricz Zsigmond prügyi la­kóházán. — FOLYÉKONY VAJ és tubusos krémsajt gyártását tervezik az élelmiszeripar­ban. — HÉTSZÁZÖTVENEZER DOLLÁR értékű méterárut adtunk el Haitiban. — KINYÍLOTT az ibo­lya a szekszárdi kertekben. — A VASBETONNÁL öt­ször könnyebb építőanyagot állította^ elő a Baranya me­gyei Építőipari Vállalatnál. — CUKORRÉPA TERME­LÉSI szerződési tervét túl­teljesítette a Tárnoki Föld­művesszövetkezet. Megállapították a lőtt vad fogyasztói árát A Nagyvásártelepre vasárnap és hétfőn reggel 135 vagon és 14 tehergépkocsi áru érkezett, egyebek között 60 vagon burgo­nya, 10 vagon káposzta és 40 va­gon alma. A lőtt vad fogyasztói árát meg­állapították. Ezek szerint a nyúl bőrben, egeszben kilónként 10 fo­rint. Nyúl eleje 6.70, comb 16.70, gerinc 20, őzcomb 18 80, gerinc 19 20, tarja 16 20, oldalas 12.90, szarvascomb 16.20, gerinc 15.40, tarja 13.90, oldalas 10.40, vad­disznó cmb 19.80 karaj 20.10, tarja 18 S0, oldalas 14.10 forint kilónként A fácán darabja 23 80, a vadliba és a vadkacsa darabja 20 forint. A KÖZÉRT-boltokban hétfőn reggel a tisztított parajt kilón­ként 2.80, az Othello-szőlőt 6.80, a hazai gesztenyét pedig 10.80 forintért árusították. ERIK A CITROM MHHimiiiiimiiiiHmmiiiiuiiiiiiiMiiiuiiimiiiiimimiimiiimiiiiHiiiiimmuiniiiHiuniniiuimimHmHiiiiiiiimiimiiir uuuiiiiiiii MiiiiHifmiitiimHiimHiHimiiiMimiii<itiiiiiuiiiiiimuiiiiiiiiii(mihUi!HifummiiimiiHiimittiiiHimimi.’mtmiiimiiiiiiiiiiutiiir< FEHÉR KLARA REGÉNYE FÖLDRENGÉSEK SZIGETE 7yo, most kérnék még egy J » csésze teát, mert később aligha lesz időnk reggelizni — mondta Bencze. Körülülték a kerék asztalkát és olyan nyugodtan ettek, mintha csak otthon, az egye- tem klubjában lettek volna. Bencze megevett IIcét szelet húst. azután elkomolyodva állt fel. Barlay Tamás megállította a quintobuszt. Vagy négyezer méter mély­ségben voltak, néhány méter­rel a tengerfenék fölött. A ta­laj itt eléggé lapos volt, csak észak felé húzódott egy széles és mély árok. A déli oldalon két-három méteres emelkedé­sek voltak csőik, A tengerfe­neket sűrű iszap és vörös agyag borította. Bencze Wilkinsnek és Bar­lay Tamásnak magyarázott. A domboldalon kell elhelyezni a felvevőgépet és a műszereket. — Most pedig foglaljuk el helyünket a búvárbombákban. A búvárbombák két méter magas, egy méter széles bom­ba alakú fülkék voltak, be­építve a quintőbusz oldalába. Átlátszó, vékony megapressz- tilon lemezből készültek, ket­tős fallal. A két burok között szabályozható, több atmoszféra nyomású védő oxigénréteg volt. Belül a búvárbombában karosszék volt. Az utas beleült és akárcsak valaha régen az (RÉSZLETEK) autók sofőrjei, lábukkal ad­tak ,,gázt}’ a kilőtt búvárbom­bának, vagyis egy-egy pedál lenyomásával szabályozták és irányították a helyváltozta­tást, és egy kormánykerék for­gatásával mozgatták a minden oldalról kinyúló megapressz- titon karokat, amelyek pon­tosan elvégeztek minden kí­vánt feladatot. a z elhelyezendő felvevőgé­zi- pet és műszereket ugyan­csak kisebb búvárbombákba helyezték. — Lehet? — kérdezte Éva. — Lehet. Éva megcsavart egy gombot, mire a búvárbombák és a quintőbusz belseje közé szi­lárd alunylon fal ereszkedett. Erre feltétlenül szükség volt, hiszen háromkilométeres mélységben nem volna ve­szélytelen dolog rést nyitni egy tengeralattjárón! A há­rom utas. Wilkins, Bencze és Barlay Tamás dobogó szív­vel ült egy-egy búvárbomba- fülkében. Most egymástól is, a auintobusztól is, a tengertől is áthatolhatatlan fal válasz­totta el őket. » Éva most ismét lenyomott egy gombot. A quintőbusz külső fala most. megnyílt és a búvárbombák egymás után pottyantak a vízbe. Csák a biztosító kábelek kötötték össze őket a quintobusszal. A domboldal nem volt tőlük messze. Ügyesen kormányoz­ták oda a búvárbombákat és a hozzá csatolt műszeres to­kokat. Az előre megbeszélt terv szerint gyorsan és ügye­sen szerelték fel a televíziós állomást. Bencze társaival is, a quintobuszon maradiakkal is és a Földrengések Szigetén le­vőkkel is a !kar eternométerébe Icapcsolt rádión beszélt. Most is azonnal megkereste a szi­get hullámhosszát. Tóth Zsu­zsi a rádiónál volt, azonnal je­lentkezett. — Mi újság otthon? — Semmi különös — hallat­szott Zsuzsi hangja. — Pro­fesszor úr honnan beszél? — A tenger fenekéről. Ne kuncogjon drága Zsuzsika, négyezer méterrel a tenger alatt vagyunk, búvárbombá­ban. Kapcsolja csak be a te­levíziós készüléket és nyomda­ié a tizennégyes gombot... — Ö ... ó ... igazán — hal­latszott Zsuzsi hangja. — Na­hát. — Jól lát? — Kitűnően. — Mit lát? — Látom a vizet... egy domboldalt... Wilkins pro­fesszort ... magát is látom ... most valami megmozdul... mintha egy óriási fa ágai vol­nának ... vagy korallok ... vagy egy polip. — Ez már nem fontos — nevetett Bencze. — Fontos, hogy a televíziós adás jó. Délutánra otthon leszünk. Vi­szonthallásra. Bencze lekattantotta az eter- ] nométer rádióját és társaihoz \ fordult. Wilkins a mega- \ pressztiton-robotkézzel vörös í agyagot és iszapot gyűjtött, a \ pollen-t, az iszap virágpor tar- \ talmát akarta tanulmányozni, j Mert a tengerfenék iszapja \ olyan, mint egy történelmi \ képeskönyv. Tíz- és százezer I esztendőkkel ezelőtti élet, \ korallok. kagylók, moszatok j maradványai, zsúrlók és páf- j rángok pora keveredik ben- i ne. Elsüllyedt világók, szél- 1 hordta ágak. folyó kimosta \ kövek és erdők pihennek ben- \ ne. j S okáig tart még? — szólt \ át rádión Bencze. — Egy perc ... mire Tamás \ elhelyezi a műszerelcet, én is j végzek. — Okosabb, ha egyszerre té- j rühk vissza — mondta helyes- \ lően Bencze és hátrafordult. I A domb tetején Tamás most: helyezte el a tektonikusegy-: ség-mérőket. Azazhogy vala- : mi egészen mást csinált. Egy különös, óriási, vörös, száz­karú testtel birkózott. A szörny körülfogta a búvár- bombát, valósággal magához ölelte. A búvárbomba pörgött, forgott, Tamás megpróbált kiszabadulni a polipkarok kö­zül. A tengeri rém hatalmas, két-három méteres karjai ösz- szeroppantani nem tudták a megapressztiton burkát, és diihödten viaskodtak a bú­várbomba gépkarjaival — de a küzdők alatt egyre jobban süllyedt az iszap és az a ve­szély fenyegetett, hogy ma­gával húzza a búvárbombát a mélybe, vagy elszakítja a auintobusszal összekötő kábe­leket. (Folytatása következik.) Csodálatos kép fogadja a lá­togatót, amikor belép a derűs őszi naptól cirógatott helyi­ségbe. A délszaki növényvilág számos fajtája — a magasra nőtt, büszke Ficustól, a szeré­nyen meghúzódó Sansaweriá- tól a Phönix-pálma fogas zöld­jéig — megtalálható Monoton Gaál Gyuláné kis botanikus- kertjében! Érik a citrom! Az ablakon besütő nap gyengéden pirítja a halványzöld árnyalatú gyü­mölcsöket. Magunknak gyűjtünk, egy­máson segítünk a Kölcsönös Segítő Takarékpénztárban. Gaál Gyuláné, a népszerű Gaál néni közel jár már az ötvenhez öt gyermeket ne­velt fel. Amellett férjének jobbkeze a munkában. Munka után aztán minden idejét nö­vényeinek gondozására áldoz­za. Hét éve Nagykovácsiból ter­mőfáról kapott születésnapjára két kis citrom-gallyacskát. Ak­kor elhatározta, hogy felneveli a kis csemetéket. Uvegbúra alatt mosott homokba ültette délvidéki klímát idézve elő. Négy-öt hónap után a kis galy- lyacskák gyökeret eresztettek; Sok aprólékos gondozást, fi­gyelmet igényelt a kis fáeskák növekedése. Ellentétben az el­mélettel, első évben kétszeri virágzás helyett, négyszer bon­tott virágot. A harmadik év­ben, ma már három citromot adott, a másikon hét citrom zöldell. (Hörömpő) Cjfubn, Színház- JíluziLka I DANI Tgét anyát adott a sors. Mi­ly. kor az édes megtagadta, mert menekülni akart a meg­gondolatlan szerelem tanújá­tól, még pólyában szendergő néhánynapos csecsemő volt. Aki szerette, ápolta, féltette az édesanya árnyékától is, egy ké­sei szerelem kedvéért akar sza­badulni tőle. Intézetbe vele, határozza a két anya. És az in­tézet, az állami gondozottság rémsége elől Dani a vonat alá rohan. Végül is győz az ember­ség. A két asszony kész fel­áldozni a család békéjét, nyu­galmát, jövőjét és a mentő­kocsi ajtajában mindkettő vál­lalja a gyereket. És vállalja az édesanya férje is, akiben az emberség vív csatát a hely­neveit előítéletekkel, szokások­kal. Minden ízében mai film. Valóban így alakulnak, formá­lódnak az emberek, külsősé­geikben és lelkileg, így élnek, jóra, szépre vágyón. így figye­lik a világot, kritikusan ér kissé felületesen, naivan, vagy gyerekesen romlott fantáziá- \ val, mint a két fiú, a dugva őr­zött távcsövön át. Sajnos, a felületes szemlélet '■ végigvonul a filmen. Majd­hogynem példaként állítja az apa és fia szemtelen „haveri" bizalmaskodását, középkori kínzóbörtönnek ábrázolja az állami nevelőintézetet, ahon nan az egyetlen „Plépofá‘ ta­náron 'kívül mást nem is isme­rünk meg. A társadalmi és emberi kér­déseket boncoló epizódok kö­zött ásító unalom, álproblémák, papirosfigurák naturalizmusba hajló jelenetek töltik be az űrt. A színészek alakítása közül magasan kiemelkedő Páge.r Antal mozdonyvezetője, aki a megcsontosodott, majdnem nyárspolgárból, a szemünk előtt változik mélyenérző, igazi emberré. A két anya Bara Margit és Tolnay Klári alakí­tása annyira hiteles hogy a* ember önzésükért, félelmükért, szinte megvetéssel és gyűlölet­tel gondol rájuk, habár a ne­velőanya kései szerelme és az ebből eredő problémák kissi hihetetlennek látszanak. A címszereplő Weiser György izig-vérig mai, aranyos csa­vargó, ennivaló 'kamasz, aki­ben a magyar film tehetséges új gyermekszereplőjét üdvözöl­hetjük. Bóta Vilma

Next

/
Oldalképek
Tartalom