Pest Megyei Hirlap, 1957. november (1. évfolyam, 157-182. szám)

1957-11-07 / 162. szám

* I rrsr klLC\ kJC iriap 1957. NOVEMBER 7. CSÜTÖRTÖK * Díszünnepség az Állami Operaházban (Folytatás az első oldalról.) a munkásosztály, amely meg­teremtette a maga állaimét, a proletárdiktatúrát, csodálatos alkotó munkára tudja mozgósí­tani, példátlan teremtő csele­kedetekre tudja vezetni a dol­gozó néptomegeket, ha a mun­kásosztályt a marxizmus— leninizmus tanításaihoz hű forradalmi párt vezeti, immár négy évtizede igyekszik elsa­játítani, megtanulni, valóban magáévá tenni a világ egész munkásosztálya, közöttük a magyar munkásosztály is. Mi magyar kommunisták mindig példaképünknek, tanítónknak tekintettük a szovjet munkás- osztály pártját Ezután Apró elvtárs ismer­tette a 40 év eredményeit. A Szovjetunióban hatalmas, világraszóló sikerek fémjelzik az 1917 óta eltelt négy évtize­det. A régi Oroszországban a nép rabszolga volt. 1917 után megvalósult, beteljesült Lenin álma: nemzetté nőtt a dolgozó nép és övé lett az ország. E történelmi sorsforduló mind­örökre összeforrott Lenin ne­vével. A szovjet kommunistá­kat, a Szovjetunió népeit Le­nin tanítása és Lenin pártja, a kommunista párt vezette és lelkesítette küzdelmes útju­kon. Ez a forradalmi marxista munkáspárt megalapításának pillanatától kezdve a forrada­lom előkészítését és győzelmes vezetését tekintette legfőbb feladatának. Beszéde végén hangoztatta Apró elvtárs, hogy a világ dol­gozóinak nagy ünnepe a mi nemzeti ünnepünk is; A mi népünk most különös szeretettel és hálával. a meg­hatottság érzésével ünnepli az Októberi Forradalom 40. év­fordulóját. A 39. évfordulót nem ünnepelhettük meg. Pusz­tító ellenforradalom söpört végig hazánkon. Az ellenség aknamunkája, külső- és belső ellenforradalmi összeesküvés s elkövetett hibáink következ­tében fegyverrel a kezünkben védelmeztük tavaly ilyenkor néphatalmumk létét, eredmó- • nyeit. — Hiába ágálnak külföldi, vagy hazai ellenségeink! Hiá­ba szítják országunkban a na­cionalizmus tüzet. Az igazság az, hogy történelmileg egyetlen helyes tett volt, amikor a ma­gyar nép szabadsága érdeké­ben a munkás-paraszt kor-g mány a Szovjetunió segítségét | kérte az ellenforradalom leve-1 réséhez. § Ma már minden hazáját sze-1 rető ember megérti, hogy a | magyar nemzeti és állami füg-1 getlenségnek igazi biztosítékai a magyar—szovjet barátság és 1 együttműködés. Nem pedig a | kapitalista Nyugattal cirnborá- | ló Nagy Imre-féle „semleges-1 ség“. | Mi, a magyar nép érdeké-1 ben tartjuk tiszteletben a var-1 sói szerződéshez való tartozó- | letár nemzetköziség eszméjé- alkalommal szakította félbe az sunkat, amelyet országgyűlé­sünk törvényerőre emelt, mert tudjuk, hogy csak a Szovjet­unió és a kelet-európai népi demokratikus országok össze­fogása, ereje képes megakadá­lyozni Európában az újra talp­raállított német imperializmus agresszióját. * A tavaly októberi Ellenforra­dalom népellenes volt azért is, mert a nép szabadságának el­árulása mellett kockára tette népünk nemzeti függetlenségét is. E ezért nemzeti párt a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt, mert szervezte, vezette a ma­gyar dolgozók harcát, a mun­kásokkal, parasztokkal együtt megvédte hazánk függetlensé- gét s a magyar népi demokrá­cia 13 év alatt elért vívmá­nyait. Az októberi ellenforradalom idején világosan megmutatko­zott: ki a barátunk, ki az ellen­ségünk. A proletár internacio­nalizmus, a munkásosztály nemzetközi összefogása mellet­tünk, magyarok mellett — fé­nyes bizonyíték arra, hogy a szocialista táborban, a Idsebb és nagyobb országok népei ho­gyan segítik egymást. Mi, magyarok is példaké­pünknek tekintjük a nagy Szovjetuniót és bárhogy is acsarkodnak reánk és rágal­maz az ellenség, büszkén jár­juk a nagy október útját, A szocialista Magyarország felépítésében pártunik, kormá­nyunk, dolgozó népünk előtt még nagy feladatok állanak. A legfontosabb feladat politikai, gazdasági és társadalmi éle­tünk minden területén felszá­molni az ellenforradalom okoz­ta károkat és határozottan, bátran fellépni mindenkivel szemben, aki szocialista fejlő­désünket akadályozza. Mun­kánk elvégzéséhez merítsünk erőt a szovjet nép dicső példá­jából. Szeressük, erősítsük, vé­delmezzük oly híven és oly bi­zalommal pártunkat, a Magyar Szocialista Munkáspártot, mint ahogy" "a "szovjet ‘émiőerélí vé­delmezik, oltalmazzák a nagy Lenin pártját! Álljunk úgy helyt a munká­ban, harcban, legyünk olyan fegyelmezettek, áldozatkészek, mint a szovjet emberek. Le­gyünk olyan hű harcosai a pro. nek, olyan fáradhatatlan kato­nái a békéért vívott küzdelem nek, mint a szovjet emberek. Apró Antal beszédét számos ünnepség részvevőinek tapsa. Ezután P. T. Komarov, a szovjet kormányküldöttség" vezetője szólalt fel. .11111111111111111111111111111111111 Légy boldog, miimimmiuiiiiMiiiiuMiHU P. T. Komarov elvtárs felszólalása Korunk egyik legfontosabb j problémája, hogy biztosítsuk a i feltételeket a békés egymás­melleit élés eszméiének győ- j zelme számára. Magyarország S népének, a szovjet népnek éppúgy, akár a többi szocia- | lista országok népeinek nincs j szüksége háborúra. Maga a | szocialista társadalom termé- I szete írja elő számukra, hogy megakadályozzák, ne engedjél! meg a háborút. Nem véletlen hogy a Nagy Októberi Szocia­lista Forradalomban születeti fiatal szocialista állam első dekrétuma, a békedekrétum volt. A nagy Lenin, a szovjet állam megalapítója és vezére meghirdette és megindokolta a különböző államberendezésű országok békés együttélésének elveit. Ezek az elvek a szocia­lista táborhoz tartozó vala­mennyi ország külpolitikájá­nak alapelvei —mondotta töb­bek között Komarov elvi ács. . A díszünnepség második ré­szében nagysikerű művészi műsor következett. ★ A magyar államférfiak üd­vözlő táviratokat küldték a Nagy Októberi Szocialista For­radalom 40. évfordulója alkal­mából — a szovjet párt és ál­lami vezetőknek. ezt írod a ringó levelekre, | s téged a magány repkénye lep be, mint mohos északi falat, | ; mely didereg a felhők alatt. Ezt kiáltod a pusztaságon, | s mögötted mereng árva lábnyom homokban s eres pocsolyában, s előtted még mennyi határ var\. I Ezt taposod a fűbe s a kőbe, | te búvá ösvények szeretője, Simogatsz s mész a nagy folyóknak, míg száll a vándor ragyogó nap. Légy boldog, boldog, mondod egyre, | s felnézel felleges őszi hegyre, s örülsz, hogy játszó szé-p tüzek szikráznak esti ablakok megett. FÉNYI ISTVÁN SiiHiiiHniiHlHnmiHtmtmHiiuHHtimiiiiniiHimHHHniiiiiHiiitiiiiiMiuiiiHMHHimiiniintiiitiHmHnutimiimiiiMiHHllimii: A román párt- és kormányküldöttség repülőgépének balesete Az a repülőgép, amelyen a' Román Népköztársaság párt­ós kormányküldöttsége uta­zott. november 4-én leszállás közben sérülést szenvedett a repülőtéren s a baleset követ­keztében életét vesztette Gri- gore Precteasa, a küldöttség tagja, a Román Munkáspárt Központi Bizottsága politikai bizottságának póttagja, a Köz­ponti Bizottság titkára, vala­mint, megsebesült a politikai bizottság három tagja. A kül­döttség többi tagja és a kísé­retükben levő személyele zú- zódásokat és könnyebb sérülé­seket szenvedtek, általános egészségi állapotuk azonban k elégi tő. IIIIMII tllll tllllllllltlIIIHllllllll III tl| lilllll (lllll Ilii ItlilllMlUIIIIIHIIIIIIIIHIIIIIIIIIIHilltlIHIIMHIKIHflilHHIIMIIIIIIMIIMIilMIIIIKiit IIH DUNAKANYAR Kerületi ünnepségek a fővárosban A Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom 40. évfor­dulója alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt ke­rületi bizottságai, a Hazafias Népfront, a tanácsok, a Ma­gyar Kommunista Ifjúsági Szövetség és a Nőtanács szervezetei a főváros több kerületében rendeztek ün­nepséget. — ŰJABB MEGÁLLAPO­DÁST KÖTÖTT a csehszlo­vák és magyar rádió. A meg­állapodás értelmében több kapcsolj sós műsort rendez­nek a két stúdió között, me­lyek havonta rendszeres idő­közökben ismétlődnek. — NOVEMBER 6-ÁN a honvéd karhatalom nagy­kőrösi alakulata együttes ün­nepséget rendezett a szovjet helyőrséggel. A szépen sike­rült ünnepély az esti órákig tartott. — A MÁTRA ÉS A BÜKK ERDEIBEN eddig 5000 mázsa csipkebogyót gyűjtöttek. A SZERDÁRA VIRRADÓ ÉJSZAKA az országban igen sok helyen fogták a szput- nyik II. rádió jeleit. Időjárásjvlenfés Várható időjárás csütörtökön es­tig: Változó felhőzet, a Dunán­túlon *néhány helyen eső, esetleg zivatar. Időnként élénkebb déli- délnyugati szél, az enyheség to­vább tart. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtö­kön: 17—20 fok között. jh’iuiiiiitiiiiiiiiiiiiHiiiiiiimiiiiiiiiHiimtiiuiimtiiiintniiMii'f | — ÖTEZER FORINTOS| | rejtvénypályázatunk tudni- | | valóit a mai naptól kezdve I | nem közöljük, csak a rejt* | 1 vénymondatot, amelyet a I | lapból kivágott szelvényen | | kell beküldeni a Hírlap i | szerkesztőségének. (Buda- | I pest, VIII., Blaha Lujza tér | | 3.) A mai 2I-es számú rejt- 1 I vénymondat: 1 GONDOS ÉS ELŐRELÁTÓ 1 1 GAZDA TAKARÉKBETÉT- | I BEN GYŰJTI A PÉNZÉT | í ..... — NOVEMBER 12-ÉN este 7 órakor a nagykőrösi értei» miségi klubban Bartha Antal tanácselnök előadást tart a városfejlesztésről. Az elő­adást vita követi. A TTIT nagykőrösi szervezete min­den értelmiségit szívesen lát. SZERDÁRA VIRRADÓ ÉJ­SZAKA a francia nemzetgyű­lés 337 szavazattal 173 ellené­ben megszavazta Félix Gail­lard kormányának beiktatá­sát. HETVENÖTEZER JAPÁN MUNKÁS 24 órás figyelmez­tető sztrájkot folytatott. A SZÍRIÁI KÜLÜGYMI­NISZTERHELYETTES ked­den azzal vádolta Törökorszá­got, hogy mind több provoká­ciót követ el Szíria ellen. Kö­zölte, amennyiben december I5-ig nem vonják vissza a tö­rök csapatokat a szíriai határ­ról, Szíria ismét az ENSZ-hez fordul, hogy vegye fontolóra a kérdést. ZÁGRÁBBAN szobrot emel­nek Leninnek. A PARIS PRESSE JELEN­TÉSE szerint a francia kor­mány J. R. Oppenheimer ame­rikai fizikust, „a hidrogénbom­ba atyját” becsületrenddel tün­tette ki. VÉGET ÉRT az athéni gyar­matellenes kongresszus. AZ ARAB LIGA nem járni hozzá az ENSZ egyiptomi rendfenntartó alakulatainak költségeihez. \ Es akkor Pisti ágyánál meg. \ jelent a hold-ember. Megbic- | centette fejét és bemutatko- I zott: Csupafej vagyok. Pisti \ ránézett és magában igazat \ adott néki. A hold-ember te- \ tőtől-talpig csupa egy fej volt I és alul-föliil — hogy is mond- l jam csak — olyan áramvona. \ las. (Nd haragudjatok, hogy I nem részletezem, Pisti is csak i ennyit tudott mondani róla.) I A fiút nem is lepte meg Vcü- \ lönösebben a látogatás, őszin- i tén szólva, nagyon várta már. \ Óvatosan kiléptek az erkélyre, \ nehogy felébresszék a többie- \ két. Pisti sokat akart kérdezni, \ de Csupafej gyorsan elvágta \ a kérdésáradatot. ,,Nézd meg \ személyesen, reggelre hazahoz- \ lak.” És Pisti nem habozott. | Az indulásnál még felrémlett I benne, hogy viszi a biciklijét | — jól jöhet majd odafönt —, | de Csupafej udvariasan és ki- I csit fölényesen mosolyogva be- | tessékelte egy apró, de kényel- | me.<; rakétába és pillanatok I máivá már keresni kellett a | csillagfényes égbolton, melyik | is a sok csillag közül az öreg I Föld. Mire megtalálta, puha | gurulóssal már a Holdon is | volt az ördöngös masina. I Csupafej egy ezüstös botot | adott a kezébe és igy szólt: | — Pista fiam, le ne tedd egy I pillanatra sem, mert máskü- | lönben nagy veszély vár reád. | — Azzal el is tűnt, és Pista I jókedvűen nekiindult a kalan- | dós útnak. | Befordult a. kráter nyílásán. I Nem is kellett járnia, az út | gyorsan mozgott vele. Vala- ! honnan egyenletesen hullott I a fény. Ment véle az út. Pisti | szörnyen élvezte. Kanyargóit | össze-vissza. Bement egy ház. | ba, mozgólépcső vitte fel. | Minden ajtó zárva, sehol egy 1 hold-ember. Visszafordult. Re- I mek korlátja volt a mozgólép. | csőnek, széles, sima. Ilyenen I élvezet lecsúszni. Am, ahogy OLDBAN ráhasalt, egy erős kéz kapta el, visszaállította a lépcsőre, s utá­na jókora barackot nyomott a fejére. Érthetetlen volt a do­log, mert nem látott senkit. Újra megpróbálta a lecsúszást, megint csak a helyére rakták, a barackot is megkapta. (Csak később derült ki, amikor Csu­pafejnek elmondta lépcsőházi kalandját, hogy így óvja egy szerkezet a holdgyereket a korláton való csúszkálástól). Csupafej különösen „a fejre barackot nyomó automatagép’’, re volt nagyon büszke. •k Egy 'kertfélébe ért, ahol csupa perecalaikú fát látott. Az ágak roskadoztak a na­rancsoktól. Leszakított egy érett gyümölcsöt, jóízűen bele. harapott — hát a hideg bele- nyilalt a fogába. Lehet, hogy most csóváljátok a fejeteket, ele mégis úgy szent igaz, hogy finom csokoládéfagylalt nőtt a fán. ,.Ebből viszek az osz­tálynak is, hadd fogja el a srácokat a sárga irigység” — jutott eszébe kis barátunknak a naqylelkű . gondolat. Egyik kezében a botot tartva szedte volna a gyümölcsöket, de az evést sem lehetett abbahagyni. I,etette hát az ezüstbotot a földre, megfeledkezve Csu­pafej figyelmeztetéséről és képzeljétek, mi történt... Ahogy lépett egyet, úgy re­pült fel a magasba, mint va­lami tollpihe és össze-vissza kacsázva lebegett. A testének semmi súlya nem volt és a póruljái~t Pisti saját kárán ér. tette meg. mire való volt a Csurmíéjtől kapott bot. Ez je­lentette a nehezéket, amely­nek segítségével rendesen jár­hatott a lioldutakon. „Mit csináljon most?” Ha a kezeivel csapkodott, hogy egyensúlyát visszanyerje, fent maradt a levegőben, „Vissza kell valahogy ereszkednem a fagylalthoz, hogy újra kéz- bevehessem azt a drága kis botot”. — határozta el Pisti. Beszüntette a csapkodást, las. san ereszkedett vissza. Egy felhőkarcoló tetejére jutott. Egy lépés és már megint szállt tovább, egyre távolodva a botjától. így lebegett Pisti a holdkráterek felett, mint egy madár, százszor is meg. bánva mohóságát, míg egy­szer csak egy helikopter je­lent meg felette és lassan vi­torlázva úgy fogta be — a ma­dáréletet bizony már elátkozó — Pistit, mint egy lepkeháló a lepkét. A gépben Csupafej ült. Nem is kellett szólnia egy szót. sem és Csupafej egysze­rűen nyújtotta Pisti felé a fagylaltfa alatt hagyott bo. tocskát. Visszatértek a kertbe, de Pistinek már elment a ked­ve a gyümölcstől. Hát még amikor megmoz­dult az egyik bokor. Pisti megriadva látta, hogy vala­mi nagy állat tápászkodik tel és törtet feléje. Hatalmas volt, mint egy víziló, de volt benne valami tigrisszerű is. Valljuk be, Pistink bátorsága egyszerre elolvadt. Még a fagylalt-narancsot is elejtette ijedtében. Nem is tudom, nem vette volna-e futásra a dol­got, ha nincs mellette Csupa, fej. Látom, tetszik neked ez a „hold-állat” Pista fiam — mondta mosolyogva. Neked adjuk ajándékba, barátkozza­tok össze. Ha rendetlenkedne. csalit fogd rá ezt a „szerszá- | mot”. Azzal a kezébe adott a § fiúnak egy billentyűvel ellá-1 tott kis csövet. Ezt mi „szeli- | dítönek” hívjuk és ha lenyo-1 mod a billentyűt, a vadállat | kezes lesz, mint a Keresztes | szomszédék kis cicája. Még | dorombol is és akikor olyan a | hangja, mint a madárfütty. Ki | is próbálták nyomban. Nagy-1 szerű volt. Csupafej eltűnt és i Pista egyedül maradt a szőr- | nyeteggel. Ráfogta a csövet, § megnyomta a billentyűt vagy | háromszor és a temérdek ál-1 lat elterült, elaludt. Jó kis | jószág ez a szelídítő, otthoni a téren is ki kellene próbálni | és tízpercben a suliban is jól | jönne. Majd megcsinálom | otthon, ha visszamegyek. Az-1 zal pillanatok alatt szétszed-§ te, megnézte, hogyan műkő. | dik. A holdállat veszedelmesen E mozgolódni kezdett. Pisti gyor-1 san hozzáfogott a szereléshez, | de valamit elnézhetett. Se-1 hogy se akart a helyére men-1 ni a csöve. A szörnyeteg las- 1 san felállt és nagyon meg-§ nézte a fiút. Az állat látta és | akár hiszitek, akár nem — | tudta, hogy a „szelídítő” va- | lamiért nem működik. Az utolsó pillanatban azon- 1 ban megjelent Csupafej. Saj- | nos, sietni kellett haza, mert 1 reggeledett. A rakéta a Qon- | dolatnál sebesebben repült a | Föld felé, egy zökkenés és I Pisti ágyán álltak meg. Még | el se helyezkedett az ágyon, a | hold-ember már eltűnt. •k Lehet, hogy a rakéta sú- | lyától reccsent egyet az ágy | és Pisti felébredt. Reggel volt. | Pisti eltöprengett. Vajon el-1 hiszi-e a Schmidt, ha elmesé- | lem neki kalandjaimat. a | Holdban? Azt fogom monda- | ni, hogy nem a régi, hanem | egy műholdban jártam. Szántó Miklós | Megnyílt az Irodalmi Színpad A Nagymező utcai épületé­ben (volt Déryné Színház), a kulturális élet számos képvi­selőjének jelenlétében szer­dán este nyílt meg az Irodal­mi Színpad. Az első, ünnepi műsorban — amelynek címe A Föld ébresztése — ma- °var költőknek és íróknak a Nagy Októberi Szocialista Forradalomról írt költemé­nyei és prózai művei, vala­mint a forradalmi líra leg­szebb dalai hangzottak el. Az ünnepi előadás bevezető­jeként Barabás Tibor Kos- suth-díjas író idézte 1917 dicső emlékét és elevenítet­te fel idei leningrádi élmé­nyeit. Az ünnepi műsor­ban több kiváló művész lé­pett fel, s közreműködött a Vándor-kórus. — A POZNANIHEGEDŰ­VERSENYRE készülő fiatal magyar művészek elutazásuk előtt hangversenykörútra in­dulnak az országban. A NagyvÚKárfrlepröl Selrntik A Nagyvásártelepre szerdán reggel 72 vagon és 14 tehergép­kocsi áru érkezett, egyebek kö­zött S0 vagon burgonya, 20 vagon alma és 10 vagon káposzta. A Garay téri piac tágas karza­tán az alföldi földművesszövet­kezeti és termelőszövetkezeti árudák lacikonyhát és termelői borkimérést nyitottak. Hosszú, kecskelábú asztalok mellett fo­gyaszthatja a közönség a friss pecsenyehúst, a meleg falusi kolbászt és az egyéb alföldi disznótoros különlegességeket. Hatalmas demizsonokból pedig kecskeméti kadarkát és érsek­vadkerti bort mérnek ki. A KÖZÉRT boltokban nagy si­kere van a 13 kilós karton dobo­zokban árusított extra minőségű Jonathán almának. E héten a Csemegekereskedelmi Vállalat boltjaiban is megkezdik árusítá­sát. A csarnokok és a piacok szer­dán sok árut tartalékoltak a csü­törtöki ünnepi forgalomra. Az árudák zsúfolva vannak hússal, baromfival, zsiradékkal, füstölt áruval és zöldségfélével. Az árak alig változtak. A földművesszö­vetkezeti boltok úiabb idei rizs­szállítmányt kantak és küónként 15 forintért árusítják. Partrészlet iiiiiiiiiitmiiiiiiiiiiiiiitiiimimiiiiiiii

Next

/
Oldalképek
Tartalom