Pest Megyei Hirlap, 1957. november (1. évfolyam, 157-182. szám)

1957-11-01 / 157. szám

4 irlap 1957. NOVEMBER 1. PÉNTEK AZ INFLUENZA TÖRTÉNETE Már az ókorban voltak inf­Ma Pestlőrincen tartják a kettős lottósorsolást A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság a héten ismét ket­tős sorsolásit rendez. A 35. hét» nyerőszámok húzását és a lot­tó októberi tárgynyeremény­sorsolását ma délelőtt 10 órai kezdettel Pestlőrincen a Ró zsa Ferenc ifjúsági otthonban (XVIII., Városház utca 1—3.) tartják. Olcsó műanyag iskolakörző Szülők és diákok régi kíván, tógát teljesíts az Ircsaergyár olcsóbb, iskolában használatos körzők gyártásával. Az új kör­zőt polisztirol elnevezésű mű­anyagból gyártják. A tűlábat és a grafittartó részit fémből készítők. Az új körző nemcsak olcsóbb, de jobb is, minit a réz­ből gyártott régebbi típus. Je­lenleg a mintapéldány és a gyártásihoz szükséges szerszá­mok készültek el. Még ebben az évben megkezdik az ttkola- körző sorozatgyártását és na­gyobb mennyiséget adnak át a kereskedelemnek. luenzajárványok. Az alattomos .betegség nyilván sokszor fel­ütötte fejéit, különösen ott, ahol a nagy városokban összezsú- íolitan sok ember élt. A római Titus Livius (élt i. e. 59—17- ig) volt az első történetíró, aiki említést tesz és beszámol egy ilyen influenzajárványról. Minden 20—30 évben A második történelmileg hi­teles influenzajárványró] szóló beszámoló több minit ezer év­vel fiatalabb és 1173-ból szár­mazik. A járvány simák idején nagyon megijeszthette az em­bereket, mert az akkoriban ismert országokiban és földré­szeken rengeteg áldozatot kö­vetelt. Természetesen e két történelmileg ismeretes jár­vány között eltelt ezer év nem jeleníti azt, hogy közben nem dühöngött az influenza. Az újabb időkből származó jelen­tések alapján arra ke1! követ- keztetnünik, hogy az influenza, mint járvány általában húsz- harmincéves időközökben üti fél fejét, száguld végig a vi­lágon és szedi válogatás nél­kül áldozatait. Közben még rövidebb időközökben egy- egy kisebb, ártatlanabb infiu- enzahullám riasztja meg a vi­lágot. A XX. század legkegyet­lenebb járványa 1918—19-ben zajlott le. Ennék az egész vi­lágon 20 millió ember esett ál­dozatul. Magában Közép- Európában több mint 200 000 ember halt meg influenzában. Nem csoda, hogy akkoriban úgy féltek ettől a betegségtől, mint a középkorban a pestis­től. Egyszer ártatlan, egyszer súlyos Az influenza nem mindig ilyen kegyetlen, olyan mint egy tarkán csillogó kaméleon, hullámról hullámra, járványról járványra más-más formában jelenili meg. Egyszer rendkí­vüli súlyos tünetek mellett na­gyon sok halálos áldozatot szed, máskor szinte teljesen ártatlan, a betegek néhány nap alatt meggyógyulnak. Az influenzát kísérő betegségek is különbözőek, sőt sokszor nem is jelentkeznek. Általában az influenzajárvány súlyossá­gát a megbetegedések számá­hoz viszonyított halálozási szá­zalék szerint ítélik meg. Egyébként a járványosán fel­lépő influenza nem mindig tartja meg eredeti arculatát Amíg végigszáguld a világi , jelentős változásokon megy át. Előfordul, hogy ugyanaz a járvány az egyik földrészen rendkívül veszélyes és sok ha­lálos áldozatot követel, a má­sik kontinensen ártatlan. Iietven éves az influenzaku latás Az influenza kutatásával és leküzdésével csak a múlt szá­zad második felében kezdtek komolyan foglalkozni. Az 1889 90. évi súlyos járvány során egy bacillust fedeztek fel, amelyről azt hitték, hogy ez idézi elő az influenzát, ezért influenza-baciliusnak nevezték el. Később kiderült, hogy ez a bacillus nem előidézője, ha­nem csak kísérője a betegség­nek, sőt nem minden egyes esetben* influenzánál mutat­ható ki. Csak 1933-ban fedez­ték fel az első lnfluenza-vi- f üst. A vírus köatudomás sze­rint jóval kisebb, mint a ba­cillus és csak elektronmik­roszkópon keresztül látható. Az első influenza-vírusokat A típusnak nevezték el, mert feltételezték, hogy még több féle influenzát előidéző vírust találnak. Közben valóban megtalálták a B és C típust, de ezen kívül még sok viru-:- fajtát fedeztek fel. Rengeteg különböző influenza okozó van. Ezért olyan nehéz a be­tegség megelőzésére és leküz­désére irányuló harc. Egy ol­tással például mindig csak egy fajta vírust lehet semle­gesíteni. Az oltás tehát csak akkor kecsegtethet sikerrel, ha felismerjük az illető influenza- járvány okozóját. Gyakori eset, hogy a felismert virus el­leni szérum még nem áll ren­delkezésre és csaik a betegrég megjelenése után lehet kíte- nyésztend. Ezenkívül az influ­enzánál nem lehet arra szá- mtíani, hogy a páciens, mi­után átesett a betegségen, immunissá válik. A következő i n fi uen zah ullám n ál ismét ál­dozatul eshetik az alattomos betegségnek. Szerepet játszik-e az időjárás: Az influenzajárványokkal kapcsolatban újra meg újra felmerül a gondolat, hogy megjelenésükben az ionoszfé­ra ban lejátszódó természeti tünemények is szerepet játsz­hatnak. A tapasztalatok azt mutatják, hogy az ősz elején "és a tél folyamán gyakorta je­lentkező depressziós időválto­zásoknál gyorsabban lábra kap az Influenza. Ezeknek a helyi influenzahullámobnak azonban kevés közük van az úgynevezett világjárványok­hoz. Miután nincs kizárva, hogy az influenzavírusokat a nap fénynyomása a kozmosz- ! ból a Föld légkörének külső i részébe „préseli”, feltételezhe- j tő, hogy a vándorló (világ) i influenzát a sztratoszférában lejátszódó, úgynevezett sugár- viharok fokozatosan az egész Föld féléit elosztják, innen az úiliuerizavlrusQk az. egyes öve­zetek meteorológiai viszonyai­nak megfelelően leszállnak az alsóbb légrétegekbe és eljut­nak az emberekhez. E perctől kezdve természetesen a szok­ványos fertőzési formák is ! szerephez jutnak és így az influenza megkezdheti ván­dorlását egyik helyről a má­sikra. Karaküllel keresztezik a rackajuhot — több lesz a perzsabunda A gödöllői Kisállattenyész­tési Kutató Intézetben van az ország legnagyobb karaküljuh- tenyészete. A karaküljuhnak igen nagy a népgazdasági ér­téke: a néhánynapos bárá­nyok fekete gyapjából készül a perzsabunda, a kifejlett juhok szürkésfehér szőre pedig a perzsaszőnyeg legjobb nyers­anyaga. A háború alatt az ország csaknem teljes karaküljuh- állománya elpusztult. A törzs­tenyésztést öt évvel ezelőtt kezdték meg a Kisállatte- myésztési Kutató Intézetben, s ma már több állami gazda­ságnak, termelőszövetkezet­nek van karakül-nyája. Az értékes karaküljuh te­nyésztését nagyon megnehezíti, hogy a perzsabunda nyerésé­hez a bárányokat néhány­napos korukban kell levágni. A karakülállomány szaporítá­sára fajtaátalakító kísérleteket folytatnak a kutatóintézetben: a közönséges magyar racka­juhot karakülkossal kereszte­zik. Most a harmadik keresz­tezett generációt nevelik, s ez már alig különbözik a tiszta­vérű karakultól. Előrelátha­tóan az ötödik generáció kis- bárányai már „valódi" perzsa- bundát adnak. Császármetszést végeztek egy tigrisen " Párat lemül álló eret fordult elő Hollandiában, az arnhemi állatkertiben: császármetszést végeztek egy tigrisen. A ritka műtétet az utoechti egyetem állatorvosi karának két pro­fesszora végezte; ilyen nehéz műtétjük nem sokszor volt életükben. Sok állatorvos és orvosnövendék este kilenctőá éjfélig folytatta veszedelmes munkáját, amelynek során f csaknem pánikot keltett, hogy az anyatigris a narkotirá létóra j irányuló kísérletek alatt átro- I hant a vendégeknek fenntár- J tott szomszédos ketrecbe, j Végűiig az altatás! kísértetek I sikerrel j árt ak és mintegy 40 centiméter es vágással megkez­dődött a műtét, amely — saj­nos — csak az anyagttgris éle. I tét menthette meg. Két beszélgetés A\i egy kissé ismerős az állattenyésztés, az állategész­ségügy tudományában, an­nak nem kell bemutatni Mé­száros doktort, a Földműve­lésügyi Minisztérium főállat­orvosát. Mindenki tudja róla, hogy milyen széleskörű te­vékenységet fejt ki a minisz­tériumban, a Budapesti Mes­terséges Szarvasmarhate­nyésztő Főállomáson, rend­szeresen előad az Agrártudo­mányi Egyetemen, — szinte még felsorolni is hosszadal­mas ... Hiszen olyasmit is meg kellene említeni, hogy mennyien érdeklődnek mun­kájáról, eredményeiről, s neki jut rá ideje, hogy min­denkinek szakszerű magya­rázattal szolgáljon, akár tá­voli megyék gyakorlati szakemberei, akár újságírók, vagy külföldi delegációk ér­deklődnek nála. Nagyon kellemesen lepett meg bennünket az eredmé­nyek mellett Mészáros dr. szerény egyénisége s az az ügyszeretet, amellyel mun­kájáról beszél. Minden moz­zanatot fontosnak tart: amelyről úgy érzi, mások számára is tanulságos, órá­kig el tudna beszélni róla. Kellemes érzésekkel és sok hasznos tapasztalattal gaz­dagodva mondtunk búcsút az őszhajú főállatorvosnak. Nagyszerű egyéniségének a varázsa velünk maradt nap­hosszat és egyre az járt eszünkben, hogy egy ilyen felelős poszton csakis ha­sonlóan nagyképzettségű, ügyszerető emberek lehet­nek, ez az egyedül helyes, másként el sem képzelhető. Nem, mert ha valaki fon­tos beosztásban van, s ott ndgy dolga' at hajt végre, le­hetetlen, hogy azt kizárólag a saját érdemének tulajdo­nítsa, lehetetlen, hogy ne közügynek fogja fel. a ter­vek megvalósítását éppúgy, mint -a jő tapasztalatok ki­terjesztését. A jó munka eredménye, a tervek Valóra váltásának módszerei — köz- kincs. Ezzel a gondolattal nyitottunk be a gödöllői Ganz Árammérőgyár igaz­gatója, Peredi Lajos szobá­jába. Persze, nem azért, mintha azt reméltük volna, hogy tőle ugyanannyi hasz. nos tapasztalatot szerezhe- tüníti, s adhatunk át olva­sóinknak, mint az állatte­nyésztés tudósától. Hiszen Peredi elvtárs még messze van attól, hogy munkája nyomán évi 30 milliós bevé­telekhez jusson a népgazda- ság. Nem is járta ő be Euró­pát, mint Mészáros dr., nem küzdött a felszabadulás előtt és után azért, hogy tudomá­nyos elképzeléseit megvaló­síthassa a közösség javára. Peredi elvtárs még egészen fiatal ember, innen a harmin­con. S bár az üzem, amelyet vezet, jelentős eredmények­kel dicsekedhet, mégsem az ő eredményei ezek — úgy tűnt fel otl-tartózkod&sunk idején. Ha, foghegyről is ejtett néha egy-egy „titkot“ kétségtelen sikereikről, vala- hogy idegenül csengtek szá­jából a szavaik és nekünk ez volt az érzésünk, szeretné mielőbb lezárni a beszélge­tést, azért pislog mindunta­lan az órájára, azért telefo­nálgat oly sűrűn és fordít kevég figyelmet a beszélge­tésre. Mintha nem is az ő üzeméről,* s nem az ő ered­ményeikről lenne szó ... Pe­dig ismételjük, a gyár ered­ményei miatt nem lenne oka szégyenkeznie. S az megint csak természetesnek látszik, hogy a nagytudású és nagy tettekre képes ember sze­rénységét majd jóval később, az ötven felé. Mészáros dr. korában sajátítja el... Miért nem akart hát be­szélni mégsem? Ki tudja. Ta­lán azért, mert a közönséges újságolvasók — úgy gondolja — meg sem értenék az ő nagyvonalú intézkedéseit. Velük elég a tervtúlteljesíté­sek néhány számát közölni, a „hogyan“ megmagyarázása nélkül. Vagy netalántán azért volt oly szűkszavú, mert nem is annyira patiná­sak ezek ' az eredmények, viint első pillantásra látsza­nak? Nem tudhatjuk, mert az igazgató elvtárs túlontúl zárkózottnak mutatkozott. Bízunk benne, hogy hamaro­san sikerül mégis szóra bírni s akkor alaposabb beszámo­lói adhatunk az olvasónak. . . (HOLKA—FARKAS) A stockholmi operától a gödöllői balettiskoláig •> VJ eghalt Marto-nyi Alfréd. A Színház és ? 't Mozi szerkesztősége a héten levelet ka­pott Malmából. A levél arról számol be, hogy Martonyi Alfréd, a kiváló magyar táncművész, a stockholmi operaház szólótáncosa és balett­mestere két héttel ezelőtt egy sítúrán eltűnt. Martonyi Alfréd közel tíz éve volt a stock­holmi operaház tagja. Legutóbb Bartók Cso­dálatos mandarinja címszerepét táncolta óriási sikerrel. Martonyit hatalmas stockholmi sikerei után Amerikába hívták, majd a Stadler Woles lon­doni balettől kapott állandó szerződtetési ajánlatot. De a kitűnő táncművész egyik meg­hívást sem fogadta el. Haza akart jönni Ma­gyarországra. Élénken emlékezetünkben él a kitűnő balett-táncos Csodálatos mandarinja, hiszen tavaly nálunk is fellépett a Magyar— Szovjet Művelődési Társaság balettestjén...” Régi, gyűrött lap a Színház Mozi egyik 1949- es számából. Meghalt egy világhírű, nagy mű­vészünk, éppen akkor, amikor haza készült, hogy tudását, művészetét, tapasztalatait itthon adja át a jövendő táncosainak. Nagy a vesz­teség és mély a fájdalom. De félre a komor gyászjelentéssel, a sóha­jokkal és könnyekkel. Martonyi Alfréd él és dolgozik. Csak éppen nem lett belőle olyan „nagy ember”, mint ahogyan a halálát hírül adó fájdalmas sorok után várhattuk volna, yi zért, mert nem jelent meg egyetlen hely­ül reigazító sor még a megérkezésem után sem, azért még élek. Sőt, azt mondják, hogy akinek a halálhírét költik, hosszú életű lesz ezen a földön — mondja és mosolyog, mint a régi balettképeken, amikor szinte minden fia­tal lány bálványa volt. A gödöllői balettiskolában tanít. Kicsi az ér. deklődák lelkes tábora. Közömbösséggel, ér­tetlenséggel, rosszindulattal és anyagi gondok­kal kell küzdenie. — Néhai már kételkedem a nehézségek le­festett nagyságában. Mintha Cödöllőn csupa megátkozott kőműves dolgozna, hogy amit nappal megépítenek, éjszaka összeomlik. Vagy talán a hozzáértés körül nincs minden rend­ben? Gyülekeznek a gyerekek. — Itt tartjuk az órát a lakásomon. Pillanatok alatt csatatérré válik a szűk szo­ba. Minden’mozdítható darab egymás hegyén- hátán, a sarokba, a fal mellé kerül, a szőnye­get felszedik. Halk f utamok a zongorán. Kezdődik az óra. Nyolc-tíz gyerek táncol egyszerre. Ha csak egy pillanatra elragadja öltét a tánc varázsa, hamarosan visszarántja sajgó kezük, lábuk, a tompa puffanás, ahogy beleütköznek szek­rénybe, asztalba. Fáj ... — Nekem fáj a legjobban. Kínozom így a gyerekeket. De mit csináljak? Nem ereszthe­tem szélnek őket, amíg lesz megfelelő helyi­ség. Ki tudja, mikor. M agyaráz, mutat, táncolnak tovább. Mint a szűk kalitkába zárt, megtört szárnyalása madaraSc. Az ajtóban a papák, mamák izgatott cso­portja. Szemükben aggodalom a gyerekeik és a tanár jövőjéért. — Áldott egy teremtés ez a Frédi — mondja az egyik papa. — Hányán élnének meg az ő helyében a régi dicsőségből, helyezkedésből, nyüzsgésből, ö meg dolgozna, de hiába fordul segítségért tanácshoz, iskolához, finoman és udvariasan kiteszik, felelőtlen ígéretekkel biz­tatva. Egy ideig a járási tanács egyik termé­ben tartottuk az órákat. Eleinte üléseket, gyű­léseket rendeztek, aztán azt mondták, hogy zavarjuk azt a két árva ping-pongozót a terem sarkában és végül egyszerűen bezárták az aj­tót. Az iskolaigazgató, ha volt kedve, beenge­dett, ha nem, hát állhattunk kinn az utcán. — No és a művelődési otthon? — Alighanem ott dolgoznak azok az elátko­zott mesteremberei. Ahány nagyobb ünnepe volt ennek az évnek, annyi határidőt tűztek ki. Legutóbb augusztus 20-ra ígérték, de a gondnok véleménye szerint még november 7-re sem készül el. Sajnos, az építkezéssel még nem lesz vége a kálváriának. Három égre nyíló, hatalmas ajtó van a termen. Kályha le­gyen a talpán, amelyik be tudja melegíteni. Vagy megint bundában, mackóban táncolnak majd a gyerekek. Szándékosan, holt biztos ellenkezésre szá­mítva teszem fel a kérdést, hogy egyáltalán szükség van-e Gödöllőn balettiákolára. — Hogyne, hiszen ez az egyetlen olyan is­kolán kívüli elfoglaltság a gyerekeknek, ami­nek valami köze van a kultúrához. Közbe-közbe a mester is cdaszól egy-egy fél mondat erejéig. — Itt, Gödöllőn, valahogy megállt az élet... — Igen. valamit kellene tenni, de nem tud­juk, hol megfogni a dolgot. Nincs gazdája... T/ égé az órának. Kis táskába gyömöszölik a * balettcipőt, öltöznek a gyerekek. A levegőben még ott reszket a tánc, alig észrevehető, finom porszemek imbolyognak a fénysugárban. A balettmester és a zongorista göngyölik le a szőnyeget, húzzák-vonják a bú­torokat. A szülők csendesen beszélgetnék. — Ez a mi Frédink, táncban gondolkozik, táncban él és táncban érzi az egész világot. Meglát egy jó mozgású gyereket, mindegy, hogy tud-e fizetni, vagy nem, tanítja. Sok- szór már gondolkodóba ejt, hogy a lelkesedé­sen túl miből él meg. Búcsúzások, aztán üresen marad, a lakás, csak a kávéfőző duruzsol. Szükség van rá, jól esik, kell idegnyugtatónak. Mert a stock­holmi operától a gödöllői balettiskoláig hosz- szú az út és nehezebb, mint a fiatalember pá­lyájának felfelé ívelése. Ostoba bizalmatlanak és lekicsinylő fontoskodik, füstbe ment remé­nyek, be nem tartott ígéretek, kaján pillan­tások kereszttüzében kellett megjárni. Hogy sikerült-e? — Megperzselődik az ember, de el nem ég. Eggyel több ránc lesz az arcán, eggyel több az ősz hajszála, tanít az ember amíg tud, aztán belenyugszik, átadja a helyét, mert a jövő d fiataloké. Béta Vilma é

Next

/
Oldalképek
Tartalom