Pest Megyei Hirlap, 1957. november (1. évfolyam, 157-182. szám)

1957-11-03 / 159. szám

^Cir 1957. NOVEMBER 3. VASÁRNAP A téglaügy Országjárás közben Móricz Zsigmond megtudta, hogy egy pécsi ember olcsón tud téglát gyártani És ami a legfonto­sabb: a tégla „házilag“ is elő­állítható. Rögtön a helyszínre utazott. A látottakon nagyon fellelkesedett. Azt hitte: rövid idő alatt sikerülni fog a sok évtizedes mulasztásokat pótol­ni és a földek népét házhoz juttatni; Rengeteg fáradozá­sa volt ezzel az üggyel, végül is csalódott várakozásaiban, az emberekben, az ígéretek­ben, de azért kitartott elhatá­rozása mellett halála pillana­táig. Egyszer hosszú cikket is írt erről a tégla-kérdésről. Tö­redékében is érdemes megis­merni; Ezt írtai „A téglaügy nekem Igen nagy s lélekbeli ügyem. A Kelet Népe olvasói tud­ják, hogy a télen Szatmár me­gyében találtam az állami ke­zelésben folyó szociális segítő akciónál a téglaégetésnek egy új fajtáját: nem kell hozzá körkemence, akárhol, a hely­színen már a legkisebb meny- nyiségben is égethető, ahol házat építenek, az alapokból s a pincéből kikerülő földből rögtön előállíthatjuk a téglát, ami a falakhoz kell s felényibe kerül mint a gyári iégla; Én ennek elég nagy propa­gandát csináltam. Szétküldtem például 12 ezer levelet, ami­ben a téglaégetés módszere le van írva. Ezt megküldtem minden építésznek, építőmér­nöknek s kőművesnek, aki­nek a neve valamilyen szerve­zetbe^ benne található volt. Azonkívül a képviselőház minden tagjának, a főrendek­nek, a vármegyék főispánjai­nak, s mérnökeinek. Soha senkitől egyetlen egy sornyi választ nem kaptam. Valószínűleg azt hitték a címzettek, hogy ügynöke va­gyok ennek a vállalatnak. Holott én vagyok az, aki ezen egyetlen fillért sem kereshe­tek s nem is akarok: engem a tüzes magyar segíteni vá­gyás sodort bele ebbe az ak­cióba. Pláne jött a roppant árvíz­korszak. Az Alföldiki tízezer­nél több ház dőlt össze.“ # „Megírtam a kormánybiztos­nak, hogy az árvizes területen rendelje el, hogy a károsultak evvel az új téglaégetéssel pó­tolják a hiányt. s:; Elmentem az iparügyi miniszterhez... el volt ragad­tatva, mert ő az egyetemen éppen a téglaégetésnek is pro­fesszora. — Hol lehet ilyen égetést látni? — kérdezte. — Pécsett és Szatmár me­gyében. — Messze van. Mihelyt kö­zelebb lesz valahol, azonnal elmegyek.“ t Móricz Zsigmondnak nem volt szerencséje. Sose égettek téglát olyan közel a miniszter­hez, hogy az elmehetett volna megnézni; Ma ünnepli hetvenedik születésnapját Szamuil Marsak A legnevesebb szovjet ifjú­sági költő. Már gyermek­korában megmutatkozott rend­kívüli venselési készsége. Szerencséjére tizenhároméves korában megismerkedett Maxim Gorkijjal, akitől szá­most olyan útmutatást kapott, melyek későbbi írói pályafu­tására döntő kihatással vol­tak.' Tudvalevő, hogy Gorkij rajongott az ifjúságért és ezt a rajongását valósággal bele­plántálta Marsak fogékony leikébe. Marsak kezdettől fog­va teljesen a szovjet ifjúsági irodalom megteremtésének szentelte minden idejét. Külö­nös előszeretettel tanulmá­nyozta a népmeséket, a népda­lokat és balladákat. Versei­ben úgy tudott mesélni a gyer­mekeknek hétköznapi dolgok­ról, mint ő előtte senki sem. Formailag igen egyszerű és világos verseket írt, melyek tartalmukban a gyermeket bá­torságra. önfeláldozásra, köte­lességtudásra és munkaszere­tetre ösztönözték; A Honvédő Háború ideje alatt nagyszámú jobbnál jobb szatirikus verset írt. így harcolt a szovjet la­pok hasábjain a fasiszta be­tolakodók ellen; Valamennyi nagyobb művében igen hatá­rozott formában a szovjet hu­manizmust igyekezett kifeje­zésre juttatni. A szovjet iro­dalomtörténet mint kiváló műfordítót is számontartja; Kitűnő ismerője az angol iro­dalomnak és eddig ő fordítot­ta le a legszebben orosz nyelv­re Shakespeare szonettjeit, Keats, Wordsworth, Milton, Burns, Blake, Coleridge, Kip­ling költeményeit és az angol népballadákat. „Tizenkét hónap“ című köl­tői mesejátékát Budapesten is nagy sikerrel mutatták be. HÉT ÉVE, HOGY MEGHALT GEORGE BERNARD SHAW < / q)eutiutjifí’i Hírlap a kor egyik legkiválóbb, ír származású színpadírója Élet­rajzírója, Frank Harris, Ang­lia legnagyobb kritikusi egyé­niségének nevezi. Shaw, bár nemesi családból származott, életkörülményei folytán ha­marosan a burzsoázia ellen­ségévé és a proletariátus ba­rátjává vált; Tizenöt éves ko­rától kezdve önmagának kel­lett megkeresnie a betevő fa­lat kenyeret, húsíz éves korá­ban pedig igen sok nélkülözés közepette bizonyos mértékben már hozzá is tudott járulni szülei és leánytestvérei eltar­tásához. Irodalmi pályafutá­sát cikkírással kezdte. Isten­tagadó álláspontja ekkor ju­tott először nyilvánosságra, s mindjárt elég nagy port vert fel. Később regényeket írt, melyek évtizedekig nem akad­tak kiadóra. Első sikereit szí­nikritikusként aratta a Satur­day Review hasábjain olyan munkatársak társaságában, mint H. G. Wells és Oscar Wilde. Első színdarabja az öz­vegyek háza volt, amelyben — saját szavai szerint — azt a középosztálybeli tiszteletre­méltóságot és ifjú nemességet igyekezett kipellengérezni, „amely a nyomortanyák sze­génységén hízott meg, mint ahogy a legyek is a piszoktól híznak”. Második színdarab­ját, a Warrenné mesterségét első előadása után Angliában betiltották és harminc évig nem engedték bemutatni. Ez­zel az első előadással kapcso­latban érdemes feljegyezni azt is, hogy hatalmas bot­rányba fulladt, a függöny ösz- szehűzása után az egész szín- társulatot a rendőrség bekí­sérte és letartóztatta. Figye­lemre méltó, hogy Shaw rend­kívüli színpadi sikereinek el­indítói a műkedvelő, majd később a kis színtársulatok 1 voltak. Angliában a Candida | című darabjának volt a leg- | nagyobb erkölcsi, és a Pygma- | Honnak a legnagyobb anyagi | sikere. Saját bevallása sze-1 rirat is világnézetére iskolás 1 éveinek emlékein kívül, me-1 lyet visszaemlékezéseiben | „pokoli gyermekkor”-nak ke- | resztéit el, Marx Tőkéjének | több éves lelkiismeretes ta- | nulmányozása volt kihatás- I sál. Magát szocialistának tar- | tóttá és a Szovjetuniónak első | pillanattól fogva őszinte ba- 1 rátja volt. 1937-ben ezt írta: | „Oroszország példája az egész | világnak azt mutatja, hogy a 1 szocializmus mind gazdasági- | lag, mind társadalmilag és 1 politikailag fölényben van a 1 kapitalizmussal szemben”. Shawról, az emberről ren- | geteg anekdotát jegyeztek fel. 1 A legjellegzetesebb ezek kö- | zül, amelyik 42 éves karában | született, amikor lába meg- 1 sérült és orvosai, hogy szerve- | zetét ellenállóképessé tegyék, | különböző húsok és zsíros été- 1 lek fogyasztását rendelték el § számára. Shaw, miután vege- 1 táriánus volt, ezt megtagad- | ta. Később végrendeletében | — hivatkozva vegetáriánus | hűségére — ezt írta: § „Koporsómat nem gyászko- | esik fogják követni, hanem | ökörcsordák, juhnyájak és 1 disznófalkák, valamint szár- | nyasok csapata és akvárium 1 eleven halakkal; valameny-1 nyien fehér nyakkendőt vi-1 selnek majd annak az ember- | nek a tiszteletére, aki in-§ kább a halált választotta, 1 semhogy magához hasonló I teremtményeket egyék. Ez a | maga nemében a legjelentő- | sebb esemény lesz a Noé bár- | kájába tódult precesszió óta.” 1 k. g, I Balta Sándor Magyarországon új írónak számít. Műveit eddig csak a Szovjetunióban adták ki. Magyar földön született, itt nevel­kedett, de nyomorúságos életkörülményei már fiatal korában tüdőbajossá tették. 16 éves korától kezdve verseket írt, a Ta­nácsköztársaság bukása után a Szovjetunióba emigrált, ahol eleinte a legnagyobb példányszámú lapokban jelentek meg elbeszélései, később kiadták két regényét (Nincs kegyelem, Aranyásók) és az „összecsapás” című színdarabját. Az Arany­ásóknak szerette volna megírni a folytatását, de a halál korán elragadta, dhLampúj&k Részlet Barta Sándor regényéből Az aszfaltgyár sajkán Fóü befordult egy keskeny utcába, amely kétoldalt palánk okkal volt beszegve. Egyik alacsony téglaépületből fehér-kékben játszó fény hullott ki a járdá­ra, ez bizonyára valami öntöde lehetett. Fótit megszédítette aiz ébre­dő igyámagyed, a búgás, zaka­tolás, kocsizaj, motorkel epe­lés. A következő sarokról már ki lehetett venni a sodrony- hálóra erősített aranyozott betűiket: „MÉSZÁROS ÉS TÁRSA VAS- ÉS FÉMÁRUGYÁRA” A portás útbaigazította. Egy nagy szénrakás mögött meg­találta a földszintes irodaépü­letet, ahol már mások is vára­koztak a fölvételre. Szijj úr, egy Vilmos császár-bajuszos, testes, alacsony ember, egyen­ként hívatta be a munkásokat a szobájába. Sárga, kurta vá­szonkabát volt rajta, amely előnyösen halványította vér­mes arcát. Elvette Fótitól a cédulát és a munkakönyvét. — Látom a könyvéből, ba­rátom, hogy maga először dol­gozik Pesten — mondta, és szigorúan szemügyre vette a kovácsot. — Először — válaszolta kis­sé zavartan Fóti — Nálunk más a munka, mint falun vagy egy kis műhelyben, s aztán maga biztosan szervez, ve is van? — Nem vagyok szervezve — felelte Fóti, de a bensejé- ben valami elégedetlenség és félelem vibrált. Szijj úr meg volt elégedve. A kérdéseit se azért adta fel, mintha valami újat akart volna megtudni. Hiszen a munkaközvetítőnek szigorúan meghagyta, hogy csak vidék­ről jött, szervezetlen munká­sokat közvetítsen ki a gyárba. Szijj úrnak megvolt a maga elmélete arról, hogy hogyan kell mindjárt az elején gátat vetni annak, hogv az ilyen romlatlan vidéki Jánosok ké­sőbb se kerüljenek a szocik befolyása alá. — Na, ennek igazán örülök, hogy semmi köze a szocialis­tákhoz. Csakhogy, figyelmez­tetem magát. Fóti úr, az nem elég, hogy ma nem vagyunk szervezettek, és holnap vagy holnapután, amikor már meg­melegedtünk egy kicsit, be hagyjuk agitálni magunkat a | szakegyletbe valami nagyszá- | jú frátertől, aki percentet kap § minden új emberért. Mert ak- | kor jobb, hogyha be se lép | hozzánk! Megmondom mind- | járt, jobb, hogyha el sem ke*- | di a munkát! Fóti úgyszólván Kemmit se | értett abból, amit Szijj úr | mondott. Egész idő alatt va- | lami fojtó köd ült az eszén, » | a szeme állandóan a kis mun- | fcakönyvet és Szijj úr kezét 1 nézte. Csak amikor látta, hogy \ az üzemvezető újból letette a | könyvet az íróasztalra ahe- | lyett, hogy visszaadta volna | neki, akkor nyerte vissza a | nyugalmát. Szijj úr elérte, amit akart. | Megértette Fótival, hogy mi- | csoda különös szerencse az, | hogy a munkát egyáltalán | megkapta és sikerült a féle- | lem és alázat méregcseppjeit | belekeverni Fóti örömébe. 5 Cigányasszony Alkony Beküldte: Tóth István Cegléd HELTAI JENŐRŰl Heltai Jenőnek a fasizmus végnapjaiban számos izgalmas és gyötrelmes élményben volt része. A Gesíapó fogságában volt, azután börtönbe került, s miután a Vöröskereszt kisza­badította, sokáig álnéven bujkált. A felszabadulást egy óvó­helyen érte meg. Itt lakott már két hónapja egy karosszékben és Moliére Nők iskoláját fordítgatta. Az óvóhely fölött szét­lőtték a házat. Egyszer megkérdezték tőle, hogy saját életének regényét megírja-e? Heltai azt felelte: — Mindeddig még egy novellára való sem történt velem. Itt következő írását egy anthologia számára készítette, ÖNÉLETRAJZ Születtem, mint a legtöbb ember, és tizenkét éves ko­romban elhatároztam, hogy költő és újságíró leszek. Ezt a végzetes elhatározást olvas­mányaimnak köszönhetem... Amikor apám arra figyelmez­tetett, hogy Schiller már tizenhárom éves korában ver­seket írt, mentegetőztem, hogy még csak tizenegy éves va­gyok. Tizennégy éves lehet­tem, amikor első versem egy ifjúsági újságban megjelent. A vers címe: „Eletbölcsessé- gelk” volt. Kár volt meg nem őriznem, ma. negyvenkét éves koromban talán tanulhatnék belőle egyet-mást. Elég jó ta­nuló voltam, inkább köteles­ségtudásból, mint meggyőző­désből, de az iskolának soha­semfogom megbocsátani, hogy meggyűlöltette velem a la­tin és görög költőket, akiket tíz évvel később egészen vé­letlenül fedeztem föl a magam számára örök gyönyörűségül. Apám azt szerette volna, hogy ügyvéd legyek, és én kedv nélkül jártam az egye­temre. Az első, nem nagyon dicsőséges alapvizsga után abbahagytam meg sem kezdett jogi tanulmányaimat és tagja lettem az akkor született „Ma­gyar Hírlap’• szerkesztőségé­nek. Szemérmes, félénk és ügyetlen fiú voltam, eleinte semmi hasznomat sem látták és a harmadik héten ki akar­ták tenni a szűrömet. Ez any- nyira elkeserített, hogy rette­netes cselekedetre szántam el magamat: fölcsaptam humo­ristának. Megmentettem az életemet, de milyen áron! Az­óta a szabadulás reménye nél­kül a humor gályáján evezek. Minthogy apám tönkrement és két testvérem is betegeske­dett, jobbadán nekem kellett róluk gondoskodnom. Már fia­talon sóikat kellett dolgoznom, nem mindig azt, amit szeret­tem volna, mindig csak azt, amiért fizettek. És milyen rosszul fizettek! Írtam min­dent, verset, elbeszélést, ■re­gényt, színdarabot, sok rosz- szat talán és egy kevés jót is. Folyton anyagi és lelki gon­dokkal küzdöttem, sokat nyomorogtam és szenvedtem. Nem bírtam tovább és egy évre elmenekültem Párizsba, ahol még többet nyomorogtam és szenvedtem. Amikor haza­jöttem, beláttam, hogy csak egy gazdag házasság menthet meg. Ennélfogva elvettem egy szegény lányt, egy fillér ho­zomány nélkül.11 Lord Kilbracken - Jayne Mansfield kísérője Jayne Mansfield filmsztár, akinek hírneve Marilyn Mon­roe hírnevével vetekszik, Lon­donba érkezett. Kalauzolására Lord Kilbrackent kérték fel. A dolog így történt: Lord Kilbrackent felhívta telefonon a Goth Century-Fox- nál dolgozó barátja és meg­kérdezte, hajlandó lenne-e 100 guineáért és a költségek meg­fizetése mellett négy napon át Jayne Mansfield kísérője lenni. A lordnak az lebegett a sze­me előtt, hogy két tehenet sze­retne vásárolni és úgy gondol­ta, hogy a tehenek ára bőven kitellene a 100 guineából. így tehát vállalta a feladatot. Mon­dani sem kell, hogy mindenki irigyelte ezért a megbízatá­sért, Egyébként a lordnak az a véleménye a filmsztárról, hogy két különböző jellem lakozik benne. Az egyik Jayne kedves, rokonszenves, félénk, embersé­ges, könnyen kezelhető és nagy érdeklődést tanúsít a világ és az emberek iránt. A másik Jayne a vulgáris sexappeal királynő aki csábítóan tekint le a hirdetőoszlopokról. Lord Kilbracken elmondotta, hogy a négy nap alatt hol a filmsztár egyik, hol a másik énje került előtérbe. Egyik pillanatról a másikra szinte megváltozott a külseje, a te­kintete, másképp beszélt és másként gondolkodott. Azt ta­pasztalta azonban, hogy a filmsztár igyekszik könyörtele­nül elnyomni jobbik énjét és a sexappeal királynő képében szeret tetszelegni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom