Pest Megyei Hirlap, 1957. november (1. évfolyam, 157-182. szám)
1957-11-26 / 178. szám
/ ßtrr »I te 'z/Ctrlap 1957. NOVEMBER 26. KEDD Következetesebben valósítsuk meg az MSZMP agrárpolitikájának téziseit véseink valóra váltása katasztrofális lenne a földművesszövetkezeti mozgalomra, lerontaná eddig elért eredményeinket. Véleményünk szerint ezt a kérdést járásunk területén már eldöntötte az élet, maguk a szövetkezetek tagjai. Ügy gondoljuk, erre kell és lehet építeni. Földművesszövetkezeteink jobban és olcsóbban el tudják végezni ezeket a feladatokat. Félreértés ne essék, nem a konzervgyári szakemberek tudását, hozzáértését kívánjuk kétségbe vonni. Szeretnénk azonban, ha végre elismernék mindenütt — amint azt a tézisek is teszik —, hogy a földműves-szövetkezeteknél, a párt és a kormány segítségével olyan változások történtek, melyek alapján a földművesszövetkezetekre lehet és kell is építeni. Járásunk földművesszövetkezeti tagjai, mint ez a küldöttgyűlésen is nyilvánvalóvá vált, elég erősnek érzik a földművesszövetkezeteket arra, hogy a párt met zőgazdasági politikája téziseinek megfelelő feladatokat átvegyék és azokat kifogástalanul oldják meg. Kérjük a Pest megyei Hírlap segítségét, támogatását. Reméljük, hogv a termeltetés, illetve a szerződéskötések körül kialakult huza-vona mielőbb megszűnik. Ne a vállalati érdekeket nézzék egyesek, hanem azt, mi jobb, mi olcsóbb és mit kedvelnek a dolgozó parasztok, és főleg azt, hogy a mindenki által helyesnek elismert mezőgazdasági tézisek gyorsabban megvalósuljanak. Böszörményi Zoltán FJK elnök. Gödöllő 40 éves daráló j avakorabeli férfinek mondJ ják azt, akif 40 éves. Ám egy darálónál 40 év már az aggkort jelenti. A mi darálónk oly rossz állapotban van. hogy hetenként mindössze csak 2— 3 órát darál. Panaszkodna:k is emiatt a '1özségbelvek. Igaz, van egy „maszek” daráló is a ’községben, de mi jobb szeretnénk, ha a földművesszövetkezet megjavítaná darálónkat. Egy villanymotort kellene beszerezni. Tudjuk, nem olcsó a motor, de megéri, már csak azért is, mert szükséges. Meg kell ezt oldani, akárcsak azt, hogy szövetkezetünk intézhesse a napraforgó átvételt. Már egy hónapja beadtuk a napraforgót, de a mai napig nem kaptuk meg az érte járó olajat, szappant. Gönczöl János, Püspökszilágy. Eredményesen küzdenek az állami gazdaságokban a szarvasmarha-gümőkór és a brucellózis ellen Az állami gazdaságok állategészségügyi és állattenyésztési szakembereinek hosszú évek szívós munkájával sikerült a legveszedelmesebb fertőző állatbetegségeket — a sertéspestist, a baromfipes'tist, a ser- tésorbóneot sifcb. — részben megszüntetni, részben annyira csökkenteni, hegy az. utóbbi időben jelentősebb "károkat már nem okoztak a' gazdaságok állatállományában. Most elhatározták, hogy a jövő évtől kezdve fokozott küzdelmet indítanak az enyhébb formában jelentkező, de szintén nagy károkat okozó fertőző betegségek — a szarvasmarha- gümőkór és a fertőző elvetélés (brucellózis) ellen. A szarvasmarha gümőkór csökkentésében már kezdeti eredményeket sikerült is elérniük. A régi, jól bevált eljárást. az úgynevezett Bangmódszert alkalmazták, amelynek lényege, hogy a fertőzött állatokat elkülönítik az egészségesektől. továbbtenyésztésre pedig csak egészséges álla Jókat használnak. Az állatok elkülönítését azonban akadályozza a férőhelyhiány. Ezen most úgy segítenek, hogy meggyorsítják a selejtezést és a fertőzött állatokat egy gazdaságban gyűjtik össze. Az elkülönítéssel és a fokozatos selejtezéssel hamarosan gümőkórmentessé tudják tenni az állami gazdaságok egész szarvas- marhaállományát. A brucellózis elleni küzdelem alapja az állatok fertőzésmentes felnevelése. Ahol ezt a módszert nem lehet teljes sikerrel alkalmazni, ott az egészségügyi rendszabályok pontos megtartása mellett az úgynevezett B 19-es oltásokkal akadályozzák meg a betegség fellépését. Az így kialakított egészséges szarvasmarha- és sertésállománynak az elszapo- rításával a tervek* szerint — belátható időn belül, — végleg felszámolják ezt a betegséget is. Chilin, Színház, irodalomA világirodalom remekművei a (éli könyvvásáron Látngalás az Európa Könyvkiadónál A AKKUMULÁTOROS VILLANYBOROTVA Franciaországban újfajta vilLanyborotvát hoztak forgalomba, amelynek motorját nem hálózati áram, hanem akkumulátor forgatja. Ez lehetővé teszi a 'vilianyborotva használatát kirándulásokon és áram- : hálózattal nem rendelkező helyeken is. ittifiMuiiiiiiitinitMiiMiiiiiifiriiuiitiiinaitiiiiMiimiiiiiiiiiifiiiin, : Európa Könyvkiadónál szorgosan készülődnek a téli 1könyvvásárra. Számos kiváló könyvet, elsősorban a világirodalom remekműveit nyújtják majd át a jó könyvek barátainak. A szovjet irodalmat két kiváló könyv képviseli. Az egyik: Nyilin: Kegyetlenség című regénye. Egy nagy vidéki lap riportere — a húszas évek elején — szenzációt keres egy szibériai járás bűnügyi osztályán. Itt végül is a sok színtelen ügy között egy bandita árulása, a bandavezér szép szeretőjének féltékenysége és a bűnügyi osztály parancsnokának becsvágya kirobbantja a véres összecsapást, a nagy szenzációt. A másik szovjet mű Musza Dzsalil Magános tűz című verseskötete. Idén tüntették ki Lenin- renddel a Berlin—Moabit-i fogházban elpusztult kitűnő tatár költőt, akinek finom formagazdagságú, mély átér- zésű verseit most első ízben ismerheti meg a magyar olvasó. A kiadó összeválogatta a szomszéd népek irodalmának legjavát is. Glazarová mai cseh írónő Advent című regénye a női lélek mélységeit tárja fel s az asszonyt kötelességérzet és az anyai szeretet 'konfliktusát ábrázolja. And- rics állami díjjal kitüntetett jugoszláv iró regénye, a: Híd a Drinán, a régi Drina-híd köré csoportosítja emberek és családok. Szerbia és Bosznia népeinek sorsát a XVI. szó. zadtólaz első világháború ki- robbantásáig. A népek meséi című sorozatban pedig megjelentetik a Szegény ember okos lánya című kötetet. Szomszédaink dús képzeletét tükrözik e kötetben foglalt román mesék, melyek nemegyszer elárulják az egymás mellett élő népek gondolkodásában, észjárásában, élet- szemléletében és tapasztalataiban megtalálható sok hasonlóságot is. Verga: Don Gesualdo mester című regénye is most kerül először a magyar olvasó kezébe. Egy kis szicíliai falu ősi, előkelő, de koldússzegény udvarházainak bogaras öregjeit. szerelmes fiataljait s a kőművesből lett pénzarisztak- ratát, dón Gesv.aldói ismerjük meg a Parasztbecsület írójának e müvéből. Anand: Egy maharadzsa magánélete című regényének központi témája a sampuri maharadzsa és Ganger Dasi — egy falusi származású kurtizán — érzéki szerelme. amelynek hátterében fölrajzolódik a háború utáni India, a független India kialakulásának harcaival. (prukner) tiMMiiuKiiiimiiitiutiimiiiirtiniiiiimiiiHiHiriiuiiiiimMiiiiiii LAO SÓ : A Hgriskisassmy meg a férje Európa Könyvkiadó A LEGIDŐSEBB KITÜNTETETT Örömmel tapasztaljuk, hogy a Pest megyei Hírlap az utóbbi időben rendszeresen beszámol járásunk földművesszövetkezeteinek munkájáról is. Éppen ezért bizalommal fordulok a laphoz egy hónapok óta vajúdó, megyénk majd minden szövetkezetét érintő kérdésben. Azzal kell kezdenem, hogy a szövetkezeteinknél alkalmazott öt mezőgazdász milyen eredményeket ért el eddig, és milyen problémáik varrnak. Járási központunk készítette el a megyében elsőnek az ag- ronómusok ügykörének jegyzékét, és részletesen kidolgoztuk az agronómusok bevonásával a munkatervet is. Nemigen jut idő más feladat elvégzésére agronómusainknak. különösen azoknak, akik két-há- rom községiben dolgoznak. Mogyoródon mezőgazdá- ezunk támogatja szakmailag a zöldség- és gyümölcstermelő szakcsoportot, Ennek köszönhető, hogy a szakcsoport őszibarackos! telepített, közösen szerezte be a szükséges műtrágyát, így tisztázták a konzervgyár és a szakcsoport közötti, termeltetéssel kapcsolatos vitát is. Valkón, Nagy- tarcsán, Kistarcsán, Csömörön és a többi községekben megszervezték a vetőburgonya kiosztását, Dányban megvalósítás előtt van a szakcsoport gyümölcstelepítési terve, Kistarcsán 20 köbméteres siló közös elkészítését szervezték meg. s ők segítik a gépállomásokkal kötendő gépi talajmunka szerződéskötéseket is. E téren nincs hiba. Problémát okoz számunkra. hogy nem úgy mennek a termelési szerződéskötések, ahogyan azt mi, tagságunk szeretnénk. Az MSZMP agrárpolitikájának tézisei kimondják, hogy a termeltetési és szállítási szerződések kötésével. valamint a mezőgazdasági termékek felvásárlásában az eddigeknél nagyobb sze- i repet kell biztosítani a föld- i művesszövetkezeteknek. Tö- ; rekedni kell arra, hogy a fal- ; vakban mind kevesebb állami : alkalmazott végezzen felvá- ; sárlást és szerződéskötést. A téziseken kívül megje- i lent az 1078/1957. sz. kormány- határozat. mely azzal a kiegészítéssel erősítette meg az agrártézisek fő irányelvét, hogy a megfelelő előfeltételekkel rendelkező földművesszövetkezeteket, melyek mezőgazdásszal is rendelkeznek, az 1957/50. gazdasági évtől kezdve meg kell bízni a termeltetés önálló községi feladatainak végzésével. Sajnos, a megvalósítás már nem ilyen szép. Földművesszövetkezeteink a fentiek szellemében felkészültek ezekre a feladatokra. Mégis, két hónap eredménytelen, meddő vitája után nem tudtunk előbbre haladni, kárba veszett minden erőfeszítésünk. Megkaptuk ugyan a cukorrépa és a magtermeltetés szerződtetésének feladatait, azonban a legjelentősebb konzervipari növényeket csak nem akarják átadni szövetkezeteinknek. Pécelen, a szerződési fel- i tételek ismerete nélkül 380 kh. paradicsom szerződéses termelését vállalták a gazdák, ezzel mintegy hitet tettek saját szövetkezetük mellett. Mogyoródon is mintegy 100 kh. paradicsom szerződéséről írtak alá előjegyzést a gazdák. Többször megkíséreltük, hogy a konzervgyárakkal valamilyen megegyezést létesítsünk. Nem sikerült. A téziseknek és a kormány- rendeletnek megfelelően csupán azt kérjük, hogy mi, földművesszövetkezetek saját nevünkben szerződhessünk a termelőkkel és a konzervgyáraknak is mi adjuk át a szükséges mennyiségű árut, ne legyenek külön konzervgyári ’ területek. . Azzal érvelnek felettes szerveink, hogy ismertetett töreka mikor felolvasol ták nevét és öreges léptekkel az elnöki asztal elé állt, hogy kitüntetését átvegye, sokan meg- \ kérdezték, ki ez a \ hófehér hajú bácsi? ; Különösen a fiatalok .érdeklődtek utána, a i 30—40 éves fiatalok, i Hallották ugyanis, I hogy a tényleg idó- I sebbek elismerően I bólogattak és hango- \ san is kifejezést ad- : tak tetszésüknek. Ki \ is volt hát ez a bá- i esi? Neve Mészáros \ István. Naaykátán \ lakik, a Rákóczi \ ülőn. HTsorok noja- \ nali~ édesapja még í nem élt akkor, ami- i kor Mészáros bácsi \ már évek óta cselé- deskedett. Mészáros i bácsi ' néhány hét \ múlva, pontosan i december 24-én ün- \ nepli 77. születés- : napját. Ha csak 77 éves lenne, nem keltene különösebb feltűnést. Ám, akik ismerik, tudják, hogy e mögött a 77 év mögött olyan gazdag, veszélyekkel teli munkásélet bújik \ meg, amire bárki j méltán lehetne büsz- : ke. De Mészáros bá- I esi szerény, nem kér- \ kedik érdemeivel. S ; hogy most kitünte- \ test kapott, bátran \ mondhatjuk, azért ! kapta, mert évtize- \ delc óta küzdött a ; parasztságért, s 1945 ! óta a földművesszö- \ vetkezetekért. \ Hatéves volt, ami- í kor édesanyját te- \ mette, s 11 éves ko- \ rában örökre el kellett búcsúznia édesapjától is, akit sírba tett az örökös robot. Akkor még Pistának kiírták, csak 11 éves volt Mészáros bácsi, de mint legidősebb testvérnek, neki kellett gondoskodni négy testvéréről is. Cseléd volt, pontosabban kiscseléd, fél- kommencióért, vagy inkább csak azért, hogy éhen ne haljon testvéreivel együtt. Napjainkban egy 11 éves gyerek még az iskola padjában ül, Mészáros bácsi akkor már szenvedett, dolgozott. Tt- zenhatéves korában, mint kubikos, megismerkedett a munkás- mozgalommal és szinte öntudatlanul részt vett a kubikosok sztrájkmozgalmában, a Tisza gátépítésnél. Kemény lecke volt részére az élet. s hogy ne legyen anyátlan-apát- lan árva, tartozzon valakihez, belépett a Szociáldemokrata Pártba és a Földmunkások Szakszervezetébe. Ennek éppen ötven éve! S zorgalmas tanítója lett a munkásmozgalom s ö lelkes, félelmet nem ismerő munkájával akarta háláját kimutatni, Alig töltötte be a 24. évét, katonaságtól való leszerelése után szervezője lett a pártnak és a szakszervezetnek. Nem volt olyan megmozdulás, sztrájk, amiben részt ne vett volna. Ismerte Landler Jenőt, részt vett és szervezte az általa vezetett sztrájkot a villamos- sági alkalmazottaknál, 1906-ban. Ami- kor kitört a világhéE~ ború, katonaruhát kellett öltenie. 1918 nyarán leszerelt, épp akkor, amikor sztrájkoltak — ki tudja hányadszor a villamossági dolgozók. Nem akart sztrájktörő lenni, újra ráhúzták a katonaruhát, s kivittek a frontra. . Egyike volt azoknak, akik megalakították Újpesten a Szociáldemokrata Pártot, majd Szakosíts Árpáddal és Vertner Jenővel a villamos alkalmazottakat szervezték meg, 1920-bán. Még nem telt el egy év, amikor azt mondták rá, hogy zsidó-párti, s elvitte a rendőrség, fekete listára helyezték. S bekövetkezett, ami akkoriban várható volt:, elbocsátották állásából. -jKjaaukátára költö- il zött 1928-ban, s rövidesen megalakította a Szociáldemokrata Párt és a’ Földmunkások Szak- szervezetének helyi szervezetét. Nely Géza, az akkori nagykátai főszolgabíró felszólította: hagyja abba a szervezkedést, s akkor jól fizetett állást kap, vagy pedig meggyűlik a baja a csendőrséggel. Mondanunk sem kell, hogy az állást visszautasította, s a csendőri zaklatások ellenére folytatta tevékenységét a munlcásmozgalom érdekében. A második világháború befejezéséig, 1944. november 7-ig minden héten kedden és pénteken jelentkeznie kellett a csendórségen, mint nem kívánatos elemnek, a munkásmozgalom szervezőjének. A felszabadulás után elsőnek kezdte el a szervezkedést I újra. A nagykátai \ járás területén szer- \ vezte a földműnké- I sokat, részt vett a földosztásban, a földművesszövetkezetek \ életrehív ásóban, megalakításában. Sokan ismerik Mé- \ száras hacsiF. még \ többen szeretik. öreg ember nem vén ember, s mosta- \ nában is, pedig már túl van jóval a nyugdíjkoron, részt vesz a földművesszövetkezeti mozgalomban. Eljárt felette az idő, mégsem tud pihenni. Ha valami feladatot kell megoldani a szövetkezeti mozgalom érdekében, Mészáros bácsira mindig lehet számítani. Nem kell külön felkérni a munkára, ő maga ajánlkozik. E zért kapott kitüntetést most Mészáros bácsi, 77 éves korában. Minden bizonnyal megérdemelte volna korábban is, csakhát ő nem akart tolakodni. A munkát, a szervezést szokta meg, s mint ő mondta, a kitüntetés babérjain pihenni ráér akkor, ha megöregszik. —ő—n / ' ao Sö, a kínai irodalom a egyik tehetséges élő képviselője, regényében ä közelmúltba vezeti az olvasót: Hőse, a fiatal Hsziáng-ce, csúfnevén Teve, riksakuli. A szabad rik- . sások csoportjába tartozik, \azok közé, akik Fiatalok, izmosak, ráadásul saját riksával I rendelkeznek. Riksája — hord- Iszéke, amivel az utasokat fuvarozza — és élete egyaránt a saját kezében van. Idáig eljutnia bizony nem volt könnyű dolog. Eltelt bele egy év, két év, bizony eltelt bele három-négy év is. Ki tudja, hány csepp verejtéke hullott, míg végre megszerezte a riksát. Szélből-esőből. foga csi- kordulásából, rizse-teája keserűségéből tudta végre megvenni ezt a kocsit. De eltűrt minden nehézséget érte. Olyan fajta volt. aki megállja helyét, ha a pokolba kerül is, ott remek ördög vált volna belőle. Az új kocsi birtokában most már bizakodva vág neki az életnek, hogy pusztán szorgalmával, testi erejével küzdje fel magát. Reményei megnőttek. Ha így megy a. dolog, még két évig dolgozik ... legfeljebb két évig! S akkor megint tud vásárolni egy riksát. Egy riksát... két riksát... s akkor ö is riksaszint nyit. ■ Csakhogy a századelejei kínai társadalom gazdasági és társadalmi válságai közt a vágyak sorsa az enyészet. A Hsziang-ce féle kisemberek milliói pusztulnak el, s ez a sors várja Lao Sö regényének hősét is. Először anyagilag jut tönkre, aztán egészsége is odavész. Kis, jelentéktelen élete, lassú sorvadása jelképpé válik: egy rosszul berendezett és ezért bukásra ítélt világ jelképévé. SUSAN STRASBERG A tizenhét éves színésznő óriási sikerrel alakította a Broadway egyik nagy színházának színpadán az Anna Frank naplója címszerepét. A szakemberek a jövő nagy tragikáját látják benne r