Pest Megyei Hirlap, 1957. november (1. évfolyam, 157-182. szám)
1957-11-20 / 173. szám
rtrr BtLCYtl üfCirlap 1957. NOVEMBER 20. SZERDA Hruscsov nyilatkozott az UP tudósítójának (Folytatás az első oldalról) melten megbüntetett emberek közül legtöbb a kívülről a Szovjetunióba juttatott ügynök. Hruscsov ezután kijelentette, hogy a szovjet vezetőket Lenin t,Állam és forradalom” című klasszikus művében kifejtett megállapítások vezérlik. Az állami kényszerítő szervek fokozatosan el fognak halni, mint ahogy elhal maga az állam is. De ez nem egyszerre, hanem fokozatosan történik. A legdurvább hiba, baloldali hebe- hurgyaság volna, ha már most gyengítenénk államigazgatási szerveinket, megszüntetnénk kényszerítő szerveinket, amelyek — mint már mondtam — főként a külső ellenség mesterkedéseivel szemben nyújtanak védelmet. Az SZKP első titkára ezután a nevelés jelentőségéről beszélt. majd hangoztatta: az állam elhalásának folyamata sók tekintetben a nemzetközi helyzettől függ. Ha a nemzetközi események gyorsabban fejlődnek, progresszív irányban, akkor mindinkább megszűnik a külső támadás veszélye. Ez azt jelenti, hogy csökkenni fog a szovjet fegyveres erők létszáma. csökkenni és változni fognak a szovjet állam összes töb- bi szervei is. Henry Shaphiro következő kérdése ez volt: — Az ön irodalomról és művészetről szóló nyilatkozataira gondolva, szeretném megkérdezni, lehetséges-e a Szovjetunióban a különféle irodalmi és művészeti iskolák bővülése? — Mindenekelőtt azt kell tisztázni — válaszolta Hruscsov •—. mit ért ön az „iskola” kifejezésen. Az ön értelmezése szerint az „iskola” nyilvánvalóan bizonyos irodalmi és művészeti irányzat. Mi az irányzat tulajdonképpen? A lakosság bizonyos rétegei érdekeinek tükröződése. — Hruscsov ezután bővebben kifejtette ezzel kapcsolatos véleményét, és azt a következtetést vonta le. hogy a szovjet irodalomban, művészetben nincsenek és nem is lehetnek más irányzatok, mint a szovjet irányzat. A Szovjetunióban nincsenek egymással ellenségesen szembenálló osztályok és osztályrétegek. Országunkban egyöntetű szocialista társadalom van; nálunk csak dolgozók vannak. Következésképpen a szovjet embereknek, íróiknak és művészeiknek nincs szükségük különféle ellenséges irányzatok megteremtésére — mondotta. ] Hruscsov beszélt a káros I burzsoá hatásokról: Itt vannak | például a bennünket körülvevő amerikai rádióállomások. Mennyi szennyes pletykát, rosszindulatú koholmányt terjesztenek ezek a rádióállomások. Vagy gondoljunk a röpcédulákra, amelyeket az imperialisták hozzánk és más szocialista országban ledobtak. A kultúra általában a nép életének tükröződése. A kommunista párt élcsapat, a nép élenjáró része, a pártnak nincsenek más érdekei, mint a nép érdekei. Buzdítani és támogatni fogunk mindent, ami egészséges életünkben és művészetünkben. — A Legfelsőbb Szovjet legutóbbi ülésén ön azt mondta, hogy a Szovjetunió tizenöt év alatt utoléri és elhagyja termelési tekintetben az Amerikai Egyesült Államokat — kérdezte Shaphiro. — Ezután ön — folytatta az amerikai újságíró — a nehézipar termelésére vonatkozó adatokat mondott. Vonatkozik-e megállapítása a szovjet nép anyagi élet- színvonalára is? — Igen, vitathatatlanul — válaszolta Hruscsov. — Tehát a Szovjetuniónak tizenöt év múlva ugyanolyan életszínvonala lesz, mint az Egyesült Államoknak. — Az élelmiszertermelésben ez sokkal hamarabb megtörténik — mondotta az SZKP első titkára, majd tényekkel bizonyította válaszát Shaphiro újabb kérdésére Hruscsov kijelentette, hogy 10—12 év alatt megoldják a lakáskérdést. Minden családnak — mondotta — lakást akarunk adni, nem szobát, hanem lakást. —‘ Az Októberi Szocialista Forradalom évfordulójának moszkvai ünnepségein részt vevő külföldi kommunista pártok vezetőinek jelenlétével ismét felvetődött a Komintern- hez, vagy a Kominformhoz hasonló új nemzetközi kommunista szervezet megteremtésének gondolata — jegyezte meg az amerikai újságíró, majd megkérdezte: Megfelel-e ez a valóságnak? — Véleményünk szerint — válaszolta Hruscsov — jelenleg szükségtelen ilyen szervezet létrehozása. A Kommunista In- ternacionálé már betöltötte történelmileg pozitív szerepét A Kominform szintén betöltötte a maga szerepét. A kommunista és munkáspártok most nagyon megerősödtek, és nincs szükségük valamilyen központra, amely irányítaná a kommunista mozgalmat Ami viszont a kommunista mozgalom vezető személyiségeinek időnkénti tanácskozásait és találkozóit illeti, ezeket a formákat mi nem tagadjuk, ezek hasznosak. A taxuuiUctf&u Finnországban a taxikon a kormám.ykerékre mikrofont szereltek, A szövetkezeti alapon működő taxi- vállalatnak egy ultrarövid- hullámon dolgozó központi diszpécsere van. A rendszer rendkívül jól bevált és biztosítja a jó utasszolgálatot. Nyugatnémef lapok a NATO-ban kirobbant válságról Több nyugatnémet lap meg- j állapítja, hogy a NATO-ban súlyos válság tört ki a Tuniszba irányított amerikai és angol fegyverszállítások miatt. A Neue Rhein-Zeitung „A NATO válsága” című cikkében leszögezi, hogy „a nyugati katonai szövetség megrendült. A NATO alapjában véve csak az Egyesült Államok akaratáAdenauer és OUenhauer csütörtökön megbeszélést tart A szeptemberi parlamenti választások után csütörtökön találkozik egymással először Adenauer kancellár és Ollen- hauer, a szociáldemokrata ellenzék vezére. A megbeszélés színhelye a kancellár bonni hivatalában lesz. Hivatalos helyről eddig semmit sem közöltek, hogy a tanácskozáson miről lesz szó. Az ellenzék régi kívánsága, hogy fontos külpolitikai döntések előtt tárgyaljon a kormányfővel. December elején Londonba utazik Adenauer, hogy megbeszéléseket folytasson Nagy- Britannia mértékadó férfiai- val. December közepe táján fontos politikai és katonai döntéseket vitatnak meg a NATO párizsi konferenciáján. Arról van szó, hogy Nyugat-Német- ország résztvegyen-e és ha igen, milyen mértékben, a NATO potenciál tervbevett megerősítésében. Szociáldemokrata katonai szakértők már tárgyaltak Strauss nyugatnémet hadügyminiszterrel. Az ENSZ-közgyülés politikai bizottsága november 27-én kezdi meg az algériai vitát meg az algéria» Christian Pineau francia külügyminiszter hétfőn délután megbeszélést folytatott Dzselal Abdohhal, az ENSZ. közgyűlés politikai bizottságának 'elnökével. A megbeszélés után Pineau elmondotta, hogy a politikai bizottság november 27-én kezdi vitát. Arra a kérdésre, hogy az algériai vitában számít-e az amerikaiak támogatására, Pineau ezt válaszolta: „Az a kérdés, hogy van-e atlanti szolidaritás? Ennek teljesnek kell lennie.” Németország legrégibb kultúrtechnikai emléke: az ötszáz éves frohnaui vashámor Az 500 éves vashámor Németország legrégibb ilyen emléke. melyet teljes épségben, még ma is használható állapotban megőriztek. Az ősi múzeummá átalakított vashámort százerek tekintik meg évente. A hámor 1436-ban épült és először mint olajütő működött. A XVII. századból, a sehrechenibergi ezüstbányák FÖLDRENGÉSEK SZIGETE BiiiituiiiiiiiiiiifiiiiiMiiHiiiiiiiitiiiiMiiituimftifiiiiifumtiimiiiiiiftmftiiitiuiiiinHiiiiiiMiiiuiiiuiiitiiiiiiHHiiiiHituHiiiiiiiiiHiiiHiiiimNtiHHmtiiiiiiitMiiiiittmiiimmiiiiimmitnimiiiiiHjuiHHír'-* feltárása Után, elŐSZÖr mint I ezüst és réz. maid mint vasÍEHÉR KLARA REG EN YE: |£Ä SÄiÄ | nyolult kovácsoltzárairól. ab- | lak- és kapumunkáiról. melyek 1 az akkori idők fejlett kovács- ! művészetét bizonyítják. A vas- ! hámorban megtalálhatjuk a | körülbelül 200 féle különböző 1 fogót, meiyet használtak. Köz- § tűk vannak 40 kilogrammosak | is. Három kalapácsot hajtott a | két malomkerék, melyet a 1 gyorsfolyású Patak tartott | mozgásban. A kalapácsok súllyá 2—3 és 5 mázsa. Mind a | hámor berendezése, mind a | hámor volt tulajdonosának la- |kása korhűen helyreállítva fo- 1 gadja a késői korok látogatóit C Iromlott a rádiónk — L mondta Imre. — Vagy az övék — tette hozzá Tibi. — Vagy pedig... vagy pedig olyan helyre sodort miniket a vihar, ahol nem tudunk rádiózni. — Rádiózni mindenütt lehet. — Ha nincsenek légköri zavarok. ■— Most mit csináljunk? — Most,.. hm... — Jancsi barátaira nézett, és nevetni kezdett. — Azt. hogy semmit se csináljunk. Hogy nagy szamarak vagyunk. — Szeretném tudni, mitől lett jó kedved? — Attól, hogy milyen lehetetlen alakok vagyunk. Egyelőre semmi bajunk sincs, a quintobuszunlkat barátságosan sodorja a víz, van mit innunk, mit ennünk, a rádiónk majd csak megjavul, a kormányt talán magunk is rendbe tudjuk hozni és úgy élhetünk a JÓBARÁTOK-ban, mint Robimon, vagy mint a Kon-Tiki expedíció tagjai, mi meg az orrunkat lógatjuk. Hát ha nem jutunk el a Földrengések Szigetére, valahová csak eljutuitk, rvem? Én nem is bánnám, ha minél később mentenének meg minket, leg• A teljes regény a Móra Ferenc Könyvkiadónál jelenik meg a közeljövőben. (RÉSZLETEK) alább lesz mit. mesélni a fiúiknak. Képzeljétek el, mit szól majd az osztály, ha megtudja ... E gyébként a nyolcadik osztály máris tudta, hogy mi történt a három fiúval. Az esti lapok öles betűkkel közölték a hirt: HÁROM KISFIÚVAL A VIHARZÓNÁBA KERÜLT EGY QUINTOBUSZ! ELTÖRÖTT A KORMÁNY — MI LESZ A JÓBARÁTOK. KAL? ÉJFÉLIG SZÁZ MENTÖ- QUINTOBUSZ INDULT ÜT* NAK! A mentőquintobuszök radarral végigpásztázták a vihariá óceánt. Mintha, gombostűt kerestek volna a sivatagban. Sehol semmi jel. Éjfélig húszezer fiatal fiú és lány jelentkezett a Nemzetközi Közlekedési Rendé- szetnél, hogy részt akar venni a mentésben. Az éjféli lapok azonban közölték mindenkivel, hogy több mentőexpedíció nem indulhat és a száz kiküldött gép is hajnalra vissza fog térni. Sajnos, valószínűleg dolgavégezetlenül, A Csendes-óceán déli részén ugyanis hatalmas viharok dü ■ höngenek és a rádióösszeköttetés megszakadt a JÓBARÁ- TOK-kal. A világ minden táján a ma- mák azt mondták engedetlen kisfiáiknak és kislányaiknak: „Látjátok, mi történik az olyan gyerekkel, amelyik nem fogad szót!” A három fiú minderről nem tudott semmit. Azt sem tudta, hogy osztálytársaik konzer- vet, pokrócot, könyvet gyűjtenek számukra, azt sem, hogy sok száz fiú azzal alszik el este, hogy hej, de szívesen cserélnék velük! A JÓBARÁTOK fedelét — *-*■ úgy határozták — csak nagy vihar esetén csukják be ezentúl. A rádiónál éjjel-nappal kétórás őrséget tartanak. Ha valaki valami rendkívülit észlel, azonnal felkelti a másik kettőt. A rádióutasításhoz híven az atomlux-reflektoro. kát teljes fényerővel bekapcsolták, hogy a quintobusz minél nagyobb távolságból látható legyen. — Feküdjetek le — parancsolta Jancsi. — Elsőnek én őrködöm. Tibi és Imre engedelmesen feküdtek le a karosszékekből gombnyomással pamlaggá alakított fekvőhelyekre. A tengeri betegség sem gyötörte már őket (a tengerész-ózon két-há- romévi immunitást ad, akárcsak a védőoltás) — és néhány perc múlva nyugodt szu- szogással aludtak. Gyanús bői áll fenn. Csupán frázis marad az az állandóan ismételt követelés, hogy e paktum tagállamainak külpolitikailag szorosan együtt kell működniök”. A Die Welt szerkesztőségi cikkben foglalkozik a NATO kebelében kiéleződött ellentétekkel. A cikkíró szerint ezek az ellentétek „a NATO rákfenéjét” jelentik. :.MiiiiiitniiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiMiHmiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiifimiiiiiiiiiiiiitiimiiititimtiiiNiitiiiiiiMiiiiiiiimiHiiiiiuiiiiiiinfimiiimiiii£ § H Ötezer forintos 1 rejtvény versenyünk eredménye | A Pest megyei Hírlap október 15-én megindult | | 5000 forintos rejt vény versenye igen nagy érdeklődést 1 | váltott ki. A beérkezett, több mint 150 ezer szelvény | | feldolgozása után a kinevezett sorsolóbizottság ai \ I alábbi eredménnyel húzta a nyereményeket: [ TÍZ DARAB IV. DÍJ, EGYENKÉNT 100 FORINT: | Drahos Gizella, Bugyi Földművesszövetkezet; La- 1 1 donitzky József, Vecsés, Lórántffy utca 6; Pállinger | 1 Jánosné, Szigetújfalu; Hajnal Endréné, Dabas, Kos- f | suth Lajos utca 11; Kovács Mária, Köröstctétlen, pos- 1 | ta; Korpácsi Istvánné, Cegléd, VI. Szív utca 2; Győri | 1 Tibor, Tápiószentmárton, Fő utca 11; Klein Ferencné, | | Erdőkertes, posta; Fröhlich Lajos, Albertirsa, Rózsa | 1 Ferenc utca 5; Tomcsányi Márton, Vácegres. | ÖT DARAB III. DÍJ, EGYENKÉNT 200 FORINT: | Gyetvan Mihály, Hévizgyörk, Vörösmarty utca 1 1 10; Göndör Jakabné, Taksony, Béke út 13; Pál Pi- 1 I roska, Tápiógyörgye; Lovász Irma Kispest (XIX), Si- | | monyi Zsigmond út 63; Együd Sándor, Vác, Bacsó § I Béla út 36. EGY DARAB II. DÍJ, 1000 FORINT: Huszák Mária, Szob, Kőbánya-Újtelep. EGY DARAB I. DÍJ, 2000 FORINT: Id. Mészáros Ferenc, Gyömrő, Csillag út 19. A nyertesek részére a nyereményt postán küld- 1 I júk el. ..........................................................................................................................iiiiiumimimmiinmiii.......iHiH!"Mii'iiiiiiiiiimiiimnmimi.mű 1 — Nem figyelted, hogy a | férjem milyen remekül öltöz- I ködik? I — De, s milyen gyorsan! Időjárásjclcntés Várható Időjárás szerdán estig: Felhős idő, helyenként .kisebb eső, vagy hószállingózás. Mérsékelt keleti, délkeleti szél. A hőmérséklet alakulásában lényeges változás nem lesz. Legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán 2—3 lóik között. — A TÁPIÓSÁPI RÁKÓCZI termelőszövetkezeti csoportnál — mint Pest megye legjobban működő tsz-énél — 1957. november 21-én (csütörtökön) látogatással egybekötött tapasztalatcserét tartanak a megye termelőszövetkezeti csoportjai legjobb tagjainak, jól működő mezőgazdasági szakcsoportok vezetőinek és egyénileg dolgozó parasztjainak részére. — JÁTÉKVÁSÁR, sorsolással a Corvin Áruházban. November 15 és 30-a között játékvásárt rendez a Corvin Áruház. Az áruháznak ezzel az a terve, hogy a szülők minél előbb szerezzék be a karácsonyi játékokat, mivel még most sokkal gazdagabb választékot tud biztosítani és zavartalanul ki tudja szolgálni a vásárlókat. Azok e vásárlók, akik 50.— Ft-nál drágább játékot vásárolnak, sorsjegyet kapnak és részt vehetnek a dec. 10-i játéksorsoláson. — A NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁGBÓL a napokban érkezett haza a váci járás kiszesei- nek delegációja. Tizenöt fiatal két hetet töltött Kelet- Németországban és tanulmányozta a Szabad Német Ifjúság szervezeteinek életét. — A MONORI GÉPÁLLOMÁS ifjúsági csapata nyerte meg az első díjat és a velejáró 10 ezer forintos pénzjutalmat a megye csép- lőcsapatainak versenyében. — A TÁPIÓSZENTMÁR- TONI nőtanács asszonyai vi- lágvevőrádiót ajándékoztak a Gyermekváros területén felépítendő Pest megyei ház kis lakóinak. — A DIÖSDI NÖTANÁCS 500 forintot ajánlott fel a Gyermekvárosnak, függönyvásárlás céljaira. — A MEGYEI ÉS JÁRÁSI művelődési intézmények vezetői, valamint a járási és városi tanácselnökök tegnap délelőtt megbeszélést tartottak a téli népművelési feladatokról. A megbeszélésen Gere Géza, a megyei művelődési osztály helyettes vezetője tartott beszámolót, amelyet vita követett, \ — MA DÉLELŐTT ÜLÉST TART a megyei tanács végrehajtó bizottsága. Az ülésen egyebek között megtárgyalják a tanácsi beruházások háromnegyedéves tervének teljesítését, s a mezőgazdaság 15 éves távlati fejlesztésének irányelveit. — TELJESÜL A BUDAKALÁSZIAK régi kívánsága: 1958-ban megkezdik a vízmű építését. A megyei tanács VB jóváhagyásával a tervosztály kiadta a megbízást a vízmű műszaki terveinek elkészítésére. — A MEGYEI TANÁCS tervosztályának dolgozói —■ a nőtanács felkérésére — vállalták, hogy társadalmi munkában elkészítik a Gyermekváros Pest megyei házának építéséhez szükséges műszaki terveket. Olcsó pulykát árusítanak a fö'dmú'vesszövetkezeti boltok A Nagyvásártelepre kedden reggel 41 vagon és 10 tehergépkocsi áru érkezett, egyebek között 15 vagon burgonya, 12 vagon káposzta és két vagon baromfi. A FöLdművesszövetkezetek Budapesti Értékesítő Vállalata csarnoki boltjai és baromfiárudái olcsó, tisztított pulykát árusítottak. Az első osztályú jércepulykát egészben mérve, kilónként 24, a másodosztályút 22, a harmadosztályút 20 forintért hozták forgalomba. A pulykamellet 33, a combot 30, az aprólékot kilónként 15, a pulyka máját darabonként 8 forintért. A Csepel-szigeti bolgárkertészeti üzemek 60 fuvar karfiolt szállítottak a csarnokokba és a piacokra. A KÖZÉRT-boltok a tisztított karfiolt kilónként 1.40—* 1.80 forintért hozták forgalomba^ Szolnok vidékéről két vagon szárazbab, Szentesről egy vagon zöldpaprika érkezett. A szárazbab ára nem változott, a paprikát kilónként 5—6 forintért árusították. Százötvenezer naposkacsa, 11200 tyúk és rántanivaló csirke Olaszországnak - terven felül A Baromfiipari Mezőgazda- sági Vállalat februártól 150 000 napos kacsát, 2000 tyúkot és 6600 rántanivaló csirkét szállított Olaszországba előirányzatán felül. A következő napokban most újabb szállítmányt indít Olaszországba Kunszentmiklósról: 2600. átlagban 80—100 dekás sütni, rántanivaló csirkét. A tervek szerint a vállalat jövőre körülbelül négyszeresére növeli a rántanivaló csirke exportját.