Pest Megyei Hirlap, 1957. október (1. évfolyam, 130-156. szám)

1957-10-13 / 141. szám

4 "%/(f Irl op 1957. OKTÓBER 13. VASÁRNAP f()e$ziqijelkin nyaralni rnryy. ViitllltlllimillllllllllllllllllllllllllllllllllllllftlllilllllUMIIIIimilllllllllllKUIItllllllMUHIIUIIIIItlllftlllBMtlMftlUillUlllinHillliMlling I CSALOGOVITS ISTVÁN: ILF ÉS PETROV. A két kiváló humorista nevével ma újra sokat találkozunk. Közvetlenül a felszabadulás után jelent meg Magyarországon először két közösen megírt regényük, a Tizenkét szék és ennek folytatása, a Szovjetmilliomos, illetve az Arany­borjú. A felszabadulás előtt Ilf és Petrov nevével csupán a Nyugat egyik dekameronjában találkozhattunk, melyhez Illyés Gyula írt előszót. Ilja Hf 1897-ben született, atyja kereskedelmi alkalmazott volt. A fiatal Ilja az ipariskola elvégzése után vasesztergályos, majd a gyújtógránát-készítés szakoktatója lett. 1922-ben a szállító- munkások lapjának a szerkesztője. Jevgenij Petrov 1903-ban született, apja tanító volt. Már a középiskolában elbeszéléseket írt. Első novelláit 1923-ban adták ki. A két fiatal író 1925-ben kötött erős barátságot egymással és mindjárt együtt írták meg a szovjet irodalom egyik legnagyobb sikerű szatirikus regényét, a 12 széket, mely 1927-ben jelent meg. A könyv főhősének, Osztap Bendernek viselt dolgai csakhamar országos hírűvé váltak. Jóllehet a két író a főhőst a regény végén megölte, de amikor a közönség valósággal követelte a regény folytatását, a szerzők nem voltak restek és a hőst egyszerűen fel­támasztották. Elbeszéléseiket, melyekben a szolgaiasságot, a bürokráciát s általában a „kispolgári csökevényeket” teszik nevetségessé „Hogyan született Robinson” címmel adatták ki. „Orkusztető alatt” címen Valentin Katájewel együtt hármasban színdarabot is írtak. Mutatóba közöljük egyik elbeszélésüket. Ez az elbeszélés poszigyei- fcm életének e<jy igen keserű epizódjáról szól. A baj nem amiatt történt, mintha Poszi­gyelkin ostoba lett volna. Nem, inkább okos volt. Általában az történt, ami már annyiszor megesett a né­pek és egyes személyek törté­netében: az ész bajjal jár. A vonaton való utazásról van tzó. Poszigyelkin erőfeszítései­nek végcélja a következő volt: szeptember 13-án elhagyja Moszkvát és két nap múlva megérkezik Jejszkbe, hogy gyógyfürdőket vegyen az Azó- vi-ten&erben. Minden ment, mint a karikacsapás: beuta­lás, szabadság, családi körül­mények. De hátra volt még a vasút. Az elutazásig már csak két hónap volt hátra és jegy még mindig nem volt. Itt az ideje, hogy sürgős lé­péseket tegyek — határozta el Poszigyelkin, — A menetjegy­irodába nem megyek. A pálya­udvarra sem megyek. Nincs is miért odamenni, ott úgysem lehet jegyet kapni. Azt mond­ják, a pénztárakban már nem is jegyeket, hanem epebántal- maik elleni port, meg játék­kártyát árúinak. Nem, nem, jegyet másként kell szerezni!... te Szerezzen nekem egy je­gyet Jejszkbe, ha szeret — szólt Paszigyelkin minden is­merősének. — Harmadik osz­tályra, fekvőhelyet. — Álló nem lesz jó? — fe­lelték könnyelműen az isme­rősök. — Hagyjuk ezeket a tréfá­kat — keseredett el Poszigyél­tein —, az embernek el kell utaznia Jejszkbe, kezelésre, maga meg... így hát ne fe­ledkezzék meg róla. Szeptem­ber tizenharmadikára. Bizo­nyára vannak ismerősei, akik meg tudják szerezni. Nem, nem! Ne csak ígérje — írja fel a noteszébe. Ha szeret! De mindeme műveletek nem nyugtatták még, hogy úgy mondjuk, nem nyújtottak szá­mára teljes biztosítékot. Po- szigyelkin félt a vetélytársak- től. Minden járókelőben leen­dő útitársat gyanított. Poszigyelkin az egész estét a haditerv összeállításával töl­tötte. Ha most rajtacsípnék, kétségkívül azt gonaolnák, hogy Poszigyelkin egy nagy földalatti szervezet feje, amely egy vasúti híd felrobbantását, vagy valamilyen nyilvános szövetkezet kifosztását készí­ti elő. A papírlapon • köröcskék, kis négyszögek, pontozott vona­lok, számok, nevek voltak lát­..................................minimumul............................. 1 Keszthelyi Zoltán: Őrző szerelem A közeljövőben megjelenő „Hall- f játok”- című kötetből. | Pályánk rövid, egy villanás a térben, Nekünk mégis drága történelem. Töprengve lépünk s kérdezzük: „Az érdem Kit illet meg?“ . ..s hirtelen mély verem Pereméről hökkenten meredünk le Alattomos veszélyek méhibe. § Hiú ábrándok nem jutnak eszünkbe, Kicsi az élet, egy napos csibe. Egy nap az élet, töprengéssel terhes, Mennydörögnénk, de csupán csipogunk, Anyánk elhagy, a veszély szüntelen les És mint a macska nézi lábnyomunk. Míg süt a nap, a magunk módján költünk Az örömről csepp, fuvallatnyi dalt, Mákszemnyi hegy s mákszemnyi domib a földünk, | Mit képzeletünk tenyerében tart: Ezt ápolgatjuk szívünk hasadtáig, Növényeket sarjasztva szorgosan S erőnk, szorgalmunk, mint a ruha vásik.-,i Rövid pályánkon többször nem fogan Olyan csoda, aki a vállán hordja Az emberiség minden bánatát, S a Szerelem világnagy csipkebokra Az útvégen csőik halvány derűt ád. Aki dicsért, vagy akit megdicsértek, Hiába idéz dicső érdemet, Mint hullt szirom, porrá omlott kéreg, Múlunk el, ó Szerelem nélküled! | Hadd magasztallak, verssel, énekszóval, Mindenség Anyja! Te maradj velem, Mikor elhalkul bennem majd a sóhaj, Te vigasztalj meg, anyám, Szerelem, Ki óceánokat lépsz át ragyogva És vigaszt lehelsz halálos tavon, — Lángot repíts a húnyó csillagokba, Ha felsötétlik tenger ártalom. Ne engedj vakon elhunyni a térben, Ahol pályám rövidke villanás, De történelem ... kicsit az én vérem, Én érdemem is. Téged harsonáz Minden sorom, amelyet leróttam önzetlenül a mélységek felett, Sírva, remegve, bízva, elhalóban ... Hozz nékem békés enyhülést, örökre, Mikor lehunytam homályos szemem, Elfelejtem: a testem mi gyötörte, Mindenség Anyja, őrző Szerelem! iittiiiiiiiiiiitiiitiiiiHitiiiiiiiiiiiiitiifiMíliiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii? Jóskáék udvara (Gyermekkori emlék.) H ol sűrű borostyán zölden fut a falról s rothadó káposzta érett szaga száll, egy részeg diófa meredezik balról, törzse körül nyirkos kukoricaszár. Egy elárvult tyúk a ketrecében kárál, mellette egy kutya álmosan morog, a kapu felé, hol egy konok szamár áll, a kocsin mögötte ócska bútorok. Faházból fűrész sír, egy ajtó csapódik, rekedt hang kiáltja: „Jóska, gyere be“ A szamár a szürke köveket szagolja, s nyikorog a kocsi törött kereke. Levél egy távollevőhöz í ;. Tudod, felénk üresek ám a vermek, a vén kutyák vidáman énekelnek a hold se fél tőlünk pedig minap amíg berúgva itt táncolt felettünk mi józanok egy jó nagyot nevettünk és elneveztük részeg csacsinak.. öreg fiú! A régi hírhedt Restek már hűtlenül jobb kriptákat kerestek, a ciprusok még zöldek és nagyok; pokróc is van, gyere, szedd hát a lábad, vidítsd fel egyszer még a cimborádat mert átkozottul egyedül vagyok. I TÉLUTÓ i i a hátsó kerítés széle tántorog, mögötte már vígan gurul a katáng Nézd! Tavaszi dallamot fütyöl s a földrebámul a deszkapalánk! az öreg kazal is elfáradt nagyon tarkójára tolja fején a havat, hátamnak dőlve alszik a napon % | s idelibbent néhány álmos bogarat. | niiiiiiiiiiiiiiiiiumiiiiiiiiiiiuimiiutiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiitiiHmiiiiiuiimiitiiiiiiiiiiiiitniiiiiiiiiitiiinmittiiiiiimiiimiiiiHlliiiiiir ELADÓ BIRTOK Új magyar színdarab hatók. A vázlat szerint nyo­mon lehetett követni legalább száz ember életét és tevékeny­ségét: kicsoda, hol lalkik, hol dolgozik, milyen a jelleme, milyen gyengéi vannak, kivel barátkozik, kivel nem rokon­szenvezik. A párttagok neve mellett kis kereszt állott, a pártonSkívüliek kis nullával voltak ellátva. Azonkívül egyes nevek mellett meglehe­tősen különös adataik szerepel­tek: „Brunyeljevszkij. Feltétle­nül meg mája szerezni.” „Nyikiforov. Meg tudja szerezni, de aligha akarja”. ,Máljcev-Pálj cev. Akarja, de aligha tudja.” „Bumágin. Nem akarja és nem is tudja.” „Koskovlagyéljcev. Tudja, de aljas fráter.” — Valaki csak horogra akad — ábrándozott Poszigyelkin —, fő, hogy egy pillanatra sem szabad őket lélegzethez engedni. Hiszen ezek mind kö­zönséges hitszeg&k, árulók. Mindent megígérnek, azután semmit sem tesznek.” Minél jobban közeledett az elutazás napja, Poszigyelkin annál elkeseredettebben mun­kálkodott. Már kezdte veszé­lyeztetni a város nyugalmát. Az emberek menekültek előle. De ő fáradhatatlanul üldözte őket. Gyorsjáratú lifteken haj­szolta ismerőseit; számtalan beszélgetéssel túlterhelte a kézikapcsolású és automata! telefoniközpontokat. — Máljcev elviársat kérem Igen, Páljcevet. Igen, igen, Máljcev-Péljcevet. Ki kéri? Mondja, hogy Ljolja. Máljcev elvtárs? Jó napot Páljcev elv­társ. Nem, nem Ljolja beszél. Én vágyók, Poszigyelkin. De hiszen megígérte, Máljcev elv­társ. Hát persze, Jejszkbe, felcvőhalyet. Hcgy-hogy nem ér rá? Akkor elmegyek ma­gáért taxin. Nem kell? De tényleg nem csap be? Hát bo­csásson meg. elnézést kérek. Mihelyt megpillantotta a neki szükséges embert, Poszi­gyelkin, nem törődve a ve­széllyel. belevetette magát az utcai forgalom kellős közepé­be. Csikorogtak az autók fék­jei és sápadoztak a sofőrök. ■— Nem felejti hát el 1— magyarázgatta Poszigyelkin, a kocsiút közepén állva —, Jejszkbe, fekvőhelyet. Har­madosztályút. Amiskor bekísérték a kerü­leti rendőrőrszobára, a közle­kedési szabályok megsértése miatt, útközben eskü alatt ígéretet csikart ki a rendőrből, hogy az szerez neki jegyet. És a rendőr neve a megfele­lő köröcskével és jellemzéssel („Tudja, de megbízhatatlan") belekerült a borzalmas váz­latba. Egy héttel az elutazás előtt egy teljesen ismeretlen pol­gár jelent meg Poszígyelkin- nél és átnyújtott neki egy Jejszkbe szóló jegyet. Bol­dogsága határtalan volt. Meg­ölelte az ismeretlent, szájon csókolta, de sehogy sem tu­dott visszaemlékezni az arcá­ra (annyi embertől kért je­gyet. hogy teljesen lehetetlen­ség volt mindegyikre emlé­kezni). Ugyanaznap motorbicflclis küldönc érkezett Máljcev-Pálj- cevtől. Jegyet hozott Jejszkbe. Poszigyelkin megköszönte, de a pénzt zavart lélekkel fizette ki. „Az egyik jegyet el kell majd adnom a pályaudvaron” — határozta el. Ó, milyen kár, hogy Poszi­gyelkin nem bízott az embe­rekben! A terv 'kifogástalanul működött, akár egy jól meg­olajozott Mauser, amely az egyik töltényhüvelyt a másik után lövi ki. Az elutazás előtti napon Poszigyelkin harmincnyolc jegy birtökosának vallhatta magát (harmadosztályú, fek­vőhellyel). A jegyek árára el­ment a nyaralásra félretett egész pénze, továbbá a Torg- szinra szóló hatvanhét kopek értékű bőn. Micsoda aljasság! Senki sem bizonyult árulónak vagy hitszegőnek! A jegyek meg egyre csak ér­keztek. Poszigyelkin már el­rejtőzött, de megtalálták. A jegyek száma negyvennégyre emelkedett. Egy órával a vonat indulása előtt Poszigyelkin ott állott a pályaudvar gránit előcsarno­kában és egy minden szak­képzettség nélküli koldus bá­tortalan hangján kérlelte a járókelőket: Tessék jegyet _ venni Jejszkbe! Jejszk gyógyfürdő­be! Nem fogják megbánni! De vevő nem akadt. Rmden, ki nagyon jól tudta, hogy a pályaudvaron nem lehet je­gyet kapni és hogy ismerőseik­kel kell operálni. Ellenben gépkocsin megérkezett Bru­nyeljevszkij, Bumágin és Koskovlagyéljcev. Jegyeket hoztak. Poszigyelkin útja unalmas volt. Egyedül volt a kocsiban. És, ami a fő, a baj nem amiatt történt, mintha Poszi­gyelkin ostoba lett volna. Nem, inkább okos volt. Csak túlságosan befolyásos ismerő­sei voltak. Az a csodálatos szabály pedig — hogy a jegye­ket a pénztárnál árusítják —. valahogy senkinek sem ju­tott eszébe. Fordította: Gellértné, Jekatye- rina Gutkina, A napokban volt Pest me­gyei premierje Mikszáth Kál­mán—Bondi Endre Eladó bir­tok című zenés vígjátékénak. A nagy magyar elbeszélő regé­nyének jól sikerült színpadi "változatát az Állami Faiuszín- ház novemberben már az or­szág más vidékein is bemu­tatja. A színdarab rövid tartalma: Marjánszky Mihály, a Pál- fa nevű kisbirtok gazdája meg akarja venni Bogárkát, ezt a csodálatosan szép eladó birto­kot. Nincs pénze, ezért gazda­gon nősülne. Nagybátyja gaz­dag eladó lényt kommendál, Torpányi Erzsikét. A fiatalok furcsa félreértések közepette ismerkednek meg és kibimbó- ziik a szerelem. A nagybácsi tehát megkéri a lányt öccse részére, de a fülig eladósodott apa, Torpányi, bevallja, hogy lánya pénzét elherdálta, még idegen pénzhez is nyúlt. Oda­ígérte tehát Erzsikét Plange úrnak, egy gazdag kereskedő­nek. A nagybácsi felháboro­dottan elrohanna, de Torpá­nyi nem engedi. Viaskodik vele: (Részlet a színdarabból: IXL felvonás utolsó kép.) Torpányi: Mit tehetek én róla, hogy kell a húszezer forint. Kell! Kell! Ezért lesz Erzsi­ké Plangoé. Marjánszky: (Erzsiké mellette) Hát én megadom azt a húsz­ezer forintot. (Torpányi ijedt mozdulatára) Ne szóljon közbe! Kívánjon bármit, megadom, csak Erzsiké ke­zét kérem érte. A nagybácsi: Megőrültél? Ugyan, honnan vennéd azt a pénzt? Marjánszky: (közömbösen) Hát eladom a Pálfát. A nagybácsi: Miii? Kitagad­lak! Kitagadlak! A Pálfát adod el? A Pálfát te. aki a Bogárkát akartad megven­ni! Hát miből élsz aztán, mi­ből? Marjánszky: (mosoly önti el az arcát, Erzsit magához von­ja) Előveszem g diplomá­mat és dolgozni fogok. A nagybácsi: Dolgozni?!,!! mondom, (hogy megőrült! Hegedűs Géza: Egy karrierista portréja (Részlet a szerző Bojár Bálint c. regényéből) Réthelyi Gyula olyan volt, ahogy ott ült moziigazgatói irodájában — legalábbis az ajtón belépő Bojár Bálint ezt gondolta, amint a régi isme­rőst meglátta —, mintha egy ötletes kirakatrendező megfor­málta volna a forradalmár kis­sé túlzott, bár nem karikíro- zott mintabábúját. Régebben oly gondosan fésült, fényes, fekete hajának egy fürtje most romantikus hanyagság­gal a homlokába hullt; kigom­bolt ingnyakát — apacsing módjára — ráhajtotta zakójá­ra (azelőtt azt mondták, hogy ő tudja legelegánsabban meg­kötni a nyakkendőjét), hajtó­kájáról piroslott a kommunis­ta párt jelvénye: felső zsebé­ből különböző tollak és ceru­zák kandikáltak ki (egykor se­lyemzsebkendőt viselt ugyan­ott). Háta mögött a falon nagy­alakú plakát, amelyen egy de­rűs arcú parasztember szán­tott: alatta a felirat­AZÉ A FÖLD, AKI MEGMŰVELI Bojár nem tudta elgon­dolni, hogy mit keres ez, a fa­luhelyeken bizonnyal nagyha­tású jelmondat egy budapesti mozi igazgatói irodájában... Bár igaz — tette hozzá befelé mosolyogva —, azt mégsem ír­hatják ki, hogy: AZÉ A MOZI, AKI A FILMEKET NÉZI azaz, mit tudom én: hátha ezek a kommunisták a mozikat in­gyenessé akarjátenni. Réthelyi látható örömmel ug­rott fel Bojár jöttére, két ke­zét nyújtva lépett elébe: — Csakhogy látlak, édes öre­gem. Mondta már a titkárnőm, hogy kerestél. Amióta hallot­tam, hogy mi lett belőled, folyton tervezem, hogy ha ná­latok járok a minisztériumban, benézek hozzád. Te melyik pártba léptél? — Szervusz. Gyuszi Amióta eltűntél a szemeim elől, azt sem tudtam, mi lett veled. Utoljára ott tartottam veled, hogy éppen... — Hogy éppen Aladár vol­tam — nevetett Réthelyi. — Emlékszem. Akkor is széplélek voltál. Le merném fogadni, hogy most is a PéDéPé-be lép­tél. (Ez volt a rövidítése a Pol­gári Demokrata Pártnak). Bojár mosolyogva rázta a fe­jét: — Pártonkívüli vagyok. Réthelyi nevető arcából ki­villantak a fehér fogak: — Még rosszabb. Hát nem veszed észre, hogy most a vár­tok kora következik? Aki nincs pártban, az nem számít ember­nek. De hogy az ördögben let­tél akkor miniszteri osztályfő­nök"' — Magam sem tudom. Úgy hallottam, hogy ti, kommunis­ták akartátok. — Hű, barátom. hiszen akkor terád számítanak a nagyfe- jűek. Ez még jobb. Előbb ké­reted magad, és csak államtit­kárságért lépsz be. De hát ülj le. Ide. Mit iszol? Angol vis­kit vagy orosz vodkát? El­árulom, hogy nincs nagy kü­lönbség közöttük. Kizárólag vi­lágszemlélet kérdése, hogy ki melyiket választja. Bojár leült. Réthelyi modo­rától valahogy derűsebb lett. Megállapította, hogy az egyko­ri ügyész, majd később üzlet­ember, ugyanolyan kedves link maradt, mint azelőtt. De ez úgylátszik még csak el sem alkarja hitetni magával, hogy a munkásmozgalom elszánt harcosa. Vagy legalábbis őelőt_ te nem játssza ezt a szerepet. — Minthogy kommunista moziban vagyok, adj vodkát. Réthelyi felállt és a falnál álló szekrényhez lépett. Kinyi­totta. A polcokon részben könyvek, részben pálinkásüve­gek és pohárkák. Egy alsóbb régióban finom — alighanem Alt-Wien — feketekávés-kész- let. A moziigazgató rámutatott a porcelánholmira: — Tegnap csencseltem há­rom kiló kávéért. — Ezzel elő­vette az üveg vodkát és két pálinkáspoharat. Töltött, majd az üveget az íróasztalra állí­totta: — Gyors előmenetelünkre, Bálint — köszöntötte az italt Bojárra,

Next

/
Oldalképek
Tartalom