Pest Megyei Hirlap, 1957. október (1. évfolyam, 130-156. szám)

1957-10-20 / 147. szám

I VéVre, k^Cirlap 1957. OKTOBER 2«. VASÁRNAP SMmiiifitmitmimtiimmtimtEmimimmiinnmmmmiiw'.­Az újító | — Csak sok ilyen jó szak-1 | emberünk lenne. így jel-1 | lemezte a Pomázi Posztó- 1 | gyár főmérnöke Kóger § | Gyulát, a fonoda üzemveze-1 | tőjét. | | Miért áll ily nagy becs-1 1 ben ez az ember? Azért, § | mert a szakmájának él.f | Nemcsak a termelési terv 1 | teljesítésével törődik, ha-1 | nem azzal is, hogy íköny-1 | nyebben dolgozhasson a\ | munkás és több textiliát, | | szebb ruhaanyagokat ter-% | melhessen a gyár. Egyszó-í | val újító. | Legutóbb két jelentősi | újítása született. Az egyik, 1 | a kártológép leszedő hen- | | perének megjavítása. Ed-% | dig 10,5 méter előfonalat 1 I szállított a kártológép per-! | cenként, az újítással ez öl | szóm 13,2 méterre emelke-í | deft. Ha jő az anyag, elérik I | a 15 méteres percenkénti § I fonalsebességet is. | A kalkuláció szerint | 1 150 000 forintos megtakart- = | tűst eredményez ez az újí-1 | tás a Pomázi Posztógyár-1 | ban. Az év folyamán az | | ország valamennyi textil- § | üzemében átalakítják a I | kártológépeket az újítás | 1 szerint. | | Két technikussal közö-§ ! sen dolgozta ki Kóger Gyu-í | la az úgynevezett Fiammá | | mintázott fonál gyártását. 1 | Ez másik nagyjelentőségű | 1 újítása, amely már szába.í | dalomszámba megy. | A Könnyűipari Minisz- | | tórium kérte a tervezőt, | | szabadalmaztassa módsze-1 ? rőt, mert a külföld is ér-1 | deklődik iránta, I Megérdemelten fizették § | ki az első újításért a 75001 1 forintot és a másodikért a% I három embernek 15 000 fo- i | rintot. 1 | Az elismerés további ré-| 1 szét adják majd meg a vá-§ | sárlók, mert bizonyára 1 1 megnyeri majd tetszésüket| I ez wj eljárással szőtt sok-1 I fajta szép szövet. — kas — | f GAZDA Mennyi búzát vessünk egy holdba? Kevesen tudják, hogy a hazánkban termesztett búzafaj­ták közül egyesek ezermagsúlya eléri a 60 grammot, míg más fajtáknál ezer búzaszem alig 30 grammot nyom. A vetésnél te­hát nem elég csupán azt figyelembe venni, hogy 100, vagy 120 kilót tegyünk egy holdba. Azért nem, mert így — 120 Ikiló elvetése esetén — a 60 grammos ezermagsúlyú búzafajtából mindössze kétmillió szem kerül egy holdba, míg a 30 gram­mosból négymillió. Vetés előtt tehát mérjünk le ezer búza­szemet, hogy megállapíthassuk az ezermagsúlyt és ehhez szabjuk a vetőmag-mennyiséget. Az az ideális, ha — 12 centi- méteres sor és másfél-két centiméteres tőtávolságot számítva — hárommillió m.ag Ikerül egy-egy holdba. Megjegyezzük még, hogy a kukorica után történő búza­vetések földjén fogassal húzzuk össze vetés előtt a kukorica- csutákat és hordjuk le a földről, hogy a vetőgép csoroszlyája fenn ne akadjon, s nehogy csíkos legyen a vetés. Ha a csutak letakar ításár a nincs idő, a frissen szántott földet tárcsával tö- mítsük össze. A napraforgó-földbe kerülő búzavetésnél leg­jobb, ha szedéskor a szárral együtt a tővéket is kihúzzuk. így megszabadulunk a vetést és a kelést gátló csutáktól. A kukorica helyes tárolása A kései kukoricaérés nem­csak az őszi vetéseket hátrál­tatja, de a kukorica tárolásá­nak a gondját is növeli. Az érés ilyen esetben nem egyen­letes, 6ok a tejes cső, aminek a tárolása igen nehéz. A tejes kukorica könnyen penészedik és tárolás után befülled. Nem­csak a tejes csövek mennek tehát tönkre, de a penészedés, illetve fülledés útján megro- moühat az egész készlet. Ezért rendkívül fontos, hogy tárolás előtt gondosan válogassuk szét a kukoricát és csak az ép, teljes érésben levő csöveket rakjuk a góré- ba vagy a padlásra. A nyers tejeskukoricát pedig folyama­tosan etessük fel az állatok­kal. Az ilyen kukorica felta- karmányozásának a legjobb módja, ha kalapácsos daráló­val a zsenge csutkával együtt megőröljük, s úgy keverjük a ballaszt- anyaghoz. Vigyázni kell azonban az őrlésnél, mert egy-két napon belül az ilyen dara megkeseredik, tehát leg­feljebb 24 órára előre darál­hatjuk csak meg az éretlen kukoricát. A begórézásnál arra ügyel­jünk. hogy a kukoricát rakjuk fel egészen a gerinccserépig, mert ellenkező esetben a fe­lül üresen maradit térbe a szél behordja a havat, s a hóié sok kárt okoáhat. Tárolásra alkalmas a szellős padlás, vagy pajta is, de gon­dolni kell arra, hogy még a legérettebbnek látszó kukori­ca is sok vizet tartalmaz, szá­radásra szorul. Tehát a padlá­son tárolt termést 50 centimé­ternél vastagabb rétegben nem szabad elhelyezni. így a réteg alján levő csövek is megkap­ják a kellő levegőt a szára­dáshoz. Ha úgy fordul sora, hogy szabadban, prizmában kell tá­rolnunk kukoricát, a prizmá­kat ne hagyjuk takaró nélkül egyetlen éjszakára sem. A ku­pacot rendszeresen vizsgáljuk át, .hogy a nyirkos, esős, ősz: időjárás nem tett-e kárt ben­ne. Az ilyen vizsgálatot leg­jobb a kupac vastagabb réte­génél kezdeni, s egészen e földig lemenni. A kupacokai egyébként is tanácsos havonta átrakni, hogy az esetleges egér megtelepedést és kárté­telt csökkentsük. Egy-egy egércsalád ugyanis tavaszi! 20—30 kiló kukoricát is el­pusztíthat, megéri tehát a fá­radságot, hogy rendszeresei üldözzük a kártevőt. Holka Vilmos ukorrépatermelők! AKI IDŐBEN SZERZŐDIK, annak több ideje lesz földjét jól előkészíteni a cukorrépáiénn etésh es. Régi tapasztalat, hogy a jól előkészített föU Jóval gazdagabb termést biztosít. FIGYELEM! a. mezőgazdasági termelőszövetkezetek, termelőszövetkezeti csoportok és termelői társulások AAGVÍiZEMK FELÁRAT KAPNAK, ha 500 katasztrálís holdig 1009 mázsán fölül 1000 katasztrális holdig 2500 mázsán felül 1000 katasztralis holdon felni 4000 mázsát meghaladó CUKORRÉPÁT SZÁLLÍTANAK BE. A nagyüzemi felár as égé»» átadott répamennyiség után mázsánként 3 forint A szerződést a mezőgazdasági ter­melőszövetkezetekkel a cukorgyári szakfelügyelők, egyéni termelőkkel a helyi földművesszövetkezetek és a cukorrépafelelősök kötik. CUKORRÉPATERMELÉS = BELTERJES GAZDÁLKODÁS BELTERJES GAZDÁLKODÁS — NAGYOBB JÖVEDELEM CUKORGYÁR Tájékoztató a lottó-nyereményekről A Sportfogadási és Lottó­igazgatóság — nem végleges — tájékoztatója szerint a 33. já­tékhéten 1 987 278 lottószel­vény vett részt a játékban. Te­litalálatot ismét nem sikerült elérni egyetlen fogadónak sem, s így az erre jutó nyeremé­nyek összegét is a szerencsés négytalálatosok között oszt­ják meg. Ezen a héten 24 fogadó ért el négy találatot, amelyre egyenként 62 102 forint nyere­mény jut. A négytalálatos szelvények sorszáma a követ­kező: LH 015 043, LH 020 517, LA 310 811, LA 320 536, LA 358 802, LA 369 691, 233 158, 248 662, 421 804. 499 084. 538 257, 545 913, 555 659, 1 270 420, 1 474 559, 1 482 934, 1 532 861, 1,597 454, 1 686 647, 1 897 686, 2 012 689, 2 027 312, 2 040 519, 2 683 168. A háromtalálatos szelvé­nyek száma 1945, a nyeremény egyenként 383 forint. A 45 450 kéttalálatos szelvényre egyen­ként 16,40 forintot fizetnek. A közölt számadatokban az el-, len őrzések során még lehetnek változások. Kenderfonalból is gyártanak bútorszövetet A Pécsi Kenderíonógyárban kí­sérletek folytak, hogy a külföld­ről beszerezhető len helyett hazai alapanyagból, kenderből készíthes­senek szöveteket. A próbagyártá­soknál jóminőségű díszítőíonalakat nyertek és ezekből a lennel azonos értékű és tulajdonságú kender­kárpitot, bútorszövetet gyártanak. Az új fonalakból az Újszeged! Kender- és Lenszövőgyár és a Csillaghegyi Lenárugyár szövi a kelméket. A mintadarabok már elkészültek és rövidesen bemutat­ják a kereskedelemnek, hogy ren­delhessenek belőle. iiiiiiüimiiiiifiiiiiiifiiifiuiiitiuiimiiiHiinHitiiiiiiiiiimmiuiiii A KIS IGÉNYTELEN — Juliskám, lehoznám né­ked a csillagokat. — Nékem a műhold kell. Tudnivalók a reffivénypályázaftról Már az első napon nagyon sok megfejtés érkezett, még többen, akik Budapesten dolgoznak a megyeiek közül, felhív­tak és különféle kérdéseket tettek fel. Nem válaszolunk min­denkinek külön, hanem közösen megírjuk, amit tudni kell. Elég ha egy héten egyszer küldik be az összegyűjtött szelvényeket. Boríték nélkül is el lehet küldeni, ha levelező­lapra ragasztják, de olcsóbb, ha egy heti szelvényt borítékba tesznek. Szelvény nélkül nem lehet pályázni. Mivel sokan nin­csenek tisztában vele, hogy mit jelent az a szó „hasáb”, ismét közöljük. Hasáb: az oldalakon levő cikkoszlopokat jelenti, de hogy ez se okozzon nehézséget, könnyítőnk itt is úgy, hogy a jövőben ne hasábokat jelöljenek meg, hanem közöljék, hogy melyik oldalon milyen című cikkben találták meg a keresett mondatot. A verseny állásáról minden héten egyszer tájékoz­tatást adunk. Többen kérdezik, hogy a szelvényeket milyen címre küldjék. A cím: Pest megyei Hírlap szerkesztősége, 5006 forintos rejtvenypályázat, Budapest, VIII., Blaha Lujza tér 3. A mai 6. sz. rejtvénymondat. TAKARÉKOS ÉLETMÓD — NYUGODT ÖREGSÉG Időjárásjelentés Várható időjárás ma estig: Fő­ként nyugaton és északon felhő­átvonulások, néhány helyen kisebb eső. Több» helyen köd. Mérsékelt, délnyugati szél. Az enyhe Idő tovább tart. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet ma 18—21 fok kö­zött. ______________ A PEST MEGYEI KÉP­VISELŐK minden szerdán a megyei tanács épületében (V. Városház utca 7.) a Ha­zafias Népfront irodájában fogadónapot tartanak. A leg­közelebbi fogadónapot Szíj- jártó Lajos, a megyei tanács elnökhelyettese és Tenczer Béláné tartja szerdán, októ­ber 23-án. HALÁSZ GÉZA színmű­vész, a Petőfi Színház tagja, szombaton tragikus körülmé­nyek között elhunyt. A Szovjetunió és a népi de­mokratiikus országok rádióállo­másai közös műsorokkal is ün­nepük a nagy október évfor­dulóját. A GÖDÖLLÖI ÁLTALÁ­NOS GIMNÁZIUM KISZ- alapszervezetének rendezésé­ben kézimunkaszakkör tan­folyam indult az iskola leánytanulói részére. A szak­kört, melyen 21 leánytanuló vesz részt, kézimunka és rajzszakos tanárnő vezeti. A holdbébi fémanyagának ké­szítője is előadást tart az első magyar acélkonferencián. HARMINCEZER hektoliter mustot vásárolt a Balaton vi­déki szőlősgazdáktól és ter­melőszövetkezetektől a bala­tonfüredi borkombinát. SZOMBATON DÉLBEN nyitották meg a Rátkai Már­ton Színészklubban a Varsá­nyi Irén halálának 25. évfor­dulója alkalmából rendezett emlékkiállítást. Uj magyar módszert dolgoztak ki a mesterséges hold pályájá­nak mérésére. EGY HÉT ALATT 26 Mer­nél többen nézték meg a Nemzeti Szalonban az első Nemzetközi Művészi Fotó­kiállítást. Értekezletet tartottak a megyei nőtanácsok titkárai. BEFEJEZTÉK az őszi ka­lászosok vetését Nógrád me­gye termelőszövetkezetei. Hajdú-Bihar megyében a jö­vő hét első napjaiban feje­zik be a vetést. KOSZORÜZÁSI ÜNNEP­SÉGET tartottak szombaton Debrecenben a város felsza­badulásának 13. évfordulója alkalmából. A Nagyvasa rtfelepról jelentik A Nagyvásártelepre szombaton reggel 122 vagon és 18 tehergép­kocsi áru érkezett, egyebek kör zött 60 vagon burgonya. A Nyírségből és Bács-Kiskun megyéből 40 vagon Jonathán, Calvin, arany-parmen és rozma­ring alma jött. Az állami boltok mind a négy fajtát kilónként 4— 5.40 forintért hozták forgalomba. Az állami boltok az étkezési bor­szőlőt 6.20, a Sárfehér és a Szlankamenka-szőlőt 6.60, az Othellót pedig 5 forintért adták. A húsos fehér paprikát kilón­ként 2—2.50 forintért hozták for­galomba. Az őszi paraj ára 2.80 forintra csökkent. A levesbevaló zöldség és a sárgarépa kilónként 20—30 fillérrel lett olcsóbb. SZEBELKO ERZSEBET: Hajnali ágyúszó I — Amália, kérlek, igyekezz | a vacsorával. Mindjárt itt lesz- | nek TaracZközyék és még sehol | semmi. | — Ugyan Loránd, hagyd | abba már végre ezt az undok 1 sürgetést. Tíz éve folyton sze- | 'hálsz: Amália siess, Amália | ezt csináld, így csináld, úgy | csináld.. 1 — De kedvesem... | — Semmi „de kedvesem"! | Igenis, tíz éve szekálsz, mióta P a „szent nép” elvette újfalusi | birtokunkat. De remélem, vé- | ge lesz a te uralkodásodnak is, 1 mint ahogy vége lett az övék- ! nek. | — Nyugodj meg, szívem . -. -. | — Igenis Loránd, igazam I van. Te pedig ne felejtsd el | soha, hogy a feleséged egy | Sziklafalvy lány. | — Nem felejtem el, drágám. | — Tudod, hogy a Sziklafal­| vyak közül nem is egy minisz- | téri tanácsos került ki a múlt- | ban, | — Tudom, drágám. Viszont | ma olyan időket élünk, hogy 1 könnyen lehet belőlem is mi- | niszter. | — Ugyan Loránd. Nem vagy | te ahhoz elég nagystílű — le- ! gyintett gúnyosan az asszony. | — Hanem a fiunk... Előtte | még szép jövő áll. | - Most vagy soha, nyen I alkalom valóban nem min- 1 den 10 évben akad édes Amá­liám. Igaz, a gyerekek pél­dát mutattak most nekünk, véncsontoknak is, hanem a po­litizálás, meg a kormányzás csak ránk, öregekre vár. Keresztesi teletöltött két kis poharat pálinkával és kedves­kedve oda nyújtotta az asz- szonynak. — Koccints velem egyet a születésem napján, édes Amá­liám. Igaz, sokszor megbántot­talak az utóbbi tíz évben, de ez a ronda helyzet hozta ma­gával a zsörtölődéseket, ve­szekedéseket. Meglásd, min­den másként lösz ezután. Ke­resztesi Lorándné megint mél- tóságosasszony lesz... ha nem kegyelmes. — Jól van Loránd, nem ha­ragszom — engesztelődön meg az asszony. — Igyunk a győ­zelmünkre! Csendülve koccant Össze a két kristálypohár. Fenékig itták a pálinkát. A megbékült asszony egy futó csőkot hin­tett a férfi deresedő halán­tékára, aztán — még mindig ringó járásával — kisietett a konyhába. Szerencsére a társ­bérlő már napok óta nem tar­tózkodott a lakásban, így za­vartalanul dolgozhatott, igény­be vehette a gáztűzhely vala­mennyi lángját. Különben, ha itthon lenne is Rózsika — a hajdani házmesterlány —, ki­vágná most Keresztesi méltó- ságosasszony a lábasaival egyetemben. Az a világ már megszűnt, amikor egy ilyen jött-ment proli elfoglalhatta egyik szobájukat, sőt, mi több, arcátlanul Keresztesi „néni­nek” szólította. Ót, a méltó- ságosasszonyt, a régen körül­rajongott úrihölgyet, akinek papája, még egy egész várme­gye főispánja és leggazdagabb földbirtolcosa volt. Haj, azok a régi szép idők!... Megyebál a nagy városházán... suhogó selymek, csillogó ékszerek, gyönyörű lányokés közöt­tük a legszebb egy kékruhás, szőke. — Ki az a szőke tündér? _ kérdezte a fiatal gróf, aki szintén részt vett a bálon. — A főispán lánya, Szikla­falvy Amália — súgta néki diszkréten a bál főrendezője. Odalépett hozzá a gróf, meghajolt, táncra kérte ... és egész éjjel véle táncolt. Még most is érzi azt a ringató, an­dalító suhanást. Mi is volt akkor a divatos keringő? „Asszony, asszony, csákó s asszony úgy szeretlek én,” Kellemetlen, égett szag csapódott az orrába, és fel­riasztotta álmodozásaiból. Bi­zony, az egyik libacomb oda­égett. „Fene enné meg ezt a ronda társbérlőt, ez is ő miat­ta történt — szitkozódott. — Ördög tudja, hová hányta el a kölyke a gázlángra való platnit. Az előszoba csengő élesen berregni kezdett. Keresztesiné bekiáltott a szobába: — Loránd, kérlek, menj, nyiss ajtót. Néhány pillanat múlva, örömteli kiáltások közepette engedte be vendégét Keresz­tesi, egv 70 év körüli hajlott- hátú, cingár urat. — Nahát, Elemér bátyám, ez aztán meglepetés! — Hol jársz itt, ahol a madár se jár? — Édes barátom. Elemér bácsinak jó a memóriája. Nem felejtettem még el azokat a nagyszerű, kedves, újfalusi születésnapokat. Gondoltam, eljövök hozzátok, úgyis mu­száj beszélni és beszélni eseményekről. — Na, mit szólsz a dolgok­hoz? — Mit szólhatok. Mindig mondtam, hogy megérjük még a kommunista rendszer pusz­tulását. — Kérlek, Elemér bátyám, most már hiszek neked, jó prófétának bizonyultál. Gye­re, erre iszunk egy pohánká­val. Hamarosan megérkezett ne­gyedmagával Taraczközy Ru­dolf, a házigazda kebelbarátja is. — Nem haragusztok ugye, Loránd, elhoztam egy régi kedves ismerősömet, Bánrévy volt alezredest. Összefutottunk az utcán, gondoltam, kicsit elbeszélgetünk. — Óh, örömmel üdvözöllek kedves Bélám — sietett ke­zet rázni Keresztesi, a bilge- ricsizmás, zömök férfival. —■ Hol is találkoztunk legutóbb? — Nem ilyen kellemes he­lyen — nevetett harsányan Bánrévy — miközben kényei-

Next

/
Oldalképek
Tartalom