Pest Megyei Hirlap, 1957. szeptember (1. évfolyam, 105-129. szám)
1957-09-15 / 117. szám
2 "%iCirlap 1957. SZEPTEMBER 15. VASÁRNAP A Külügyminisztérium szóvivőjének sajtóértekezlete (Folytatás az első oldalról.) kül Magyarországon senkit sem tartóztatnak le. KÉRDÉS: Hajlandó lenne-e a magyar kormány a thaiföldi Van herceget, az ENSZ közgyűlésének elnökét fogadni abban az esetben, ha az ENSZ, az ENSZ-ben Magyarországról folyó jelenlegi vita alapján utasítást adna számára, hogy látogassa meg Budapestet? VÄLASZ: Hammarskjöld urat, az ENSZ főtitkárát. Van herceget, az ENSZ XI. közgyűlésének elnökét, vagy a nemzetközi politikai élet bármely más tiszteletreméltó személyiségét a magyar kormány az illető személyiségnek és a magyar kormánynak egyaránt megfelelő időpontban mint magánszemélyt szívesen vendégül látná. Véleményem szerint azonban a magyar kormány egyetlen olyan politikai személyiség beutazásához sem járulna hozzá, aki azzal a céllal utazik hazánkba, hogy beavatkozzék a Magyar Népköz- társaság belügyeibe. Mert például az ENSZ ma éjszakai határozata éppen ilyen feladattal megbízva kívánja hazánkba küldeni Van herceget KÉRDÉS: Az amszterdami Szakszervezeti Világszövetség az úgynevezett Szabad Szak- szervezetek Nemzetközi Szövetsége és az ENSZ-hez intézett felhívásában követelte a Magyar Népköztársaság kormányának az ENSZ-ből való kizárását. Hogy értékeli ezt? VÁLASZ: Az úgynevezett „Szabad” Szakszervezeti Világszövetség valóban fordult az ENSZ-hez azzal a követelésével, hogy fosszák meg hazánkat ENSZ tagságától. Ilyen jellegű javaslattal már rég nem állnak elő, még a reakciós politikusok sem, ha igényt tartanak arra, hogy őket töb- bé-kevésbé komolyan vegyék. Állásfoglalásuk tehát nemcsak jellemző politikai beállítottsá gukra, de egyúttal leleplező is: e Szakszervezeti Szövetség vezetői a legreaikciósabb körökkel egyhúron perdülnek. Naivitás lenne persze csodál, kozni állásfoglalásukon, amikor a magyar ellenforradalomról alkotott nézeteket a haza- áruló Kéthly Anna és hasonszőrű elvbarátaik információja alapján alakították ki. KÉRDÉS: Karl I. Eskelund. i Dánia küldötte tiltakozott Mód I Péter beszédének Andersen! személyével foglalkozó része I ellen. Van-e mondanivalója a : Külügyminisztérium szóvivő-1 jenek erről? VÄLASZ: Kénytelen voltam I megállapítani, hogy Karl I 1 Eskelund úr tiltakozása nem! alapul a magyar kormány által I idézett tények reális cáfolatán, j Dánia igen tisztelt delegátusa 1 úgy próbálta védelmébe venni: Andersen urat, hogy — nyil-l vánvalóan legjobb szándékai ellenére is — nehéz helyzetbe! hozta. Arra hivatkozott ugyan-! is, hogy egy dán személyt, aki I ugyanilyen értelmű támadást j intézett a második világháború ! alatt működő dán kormány el-j len, rágalmazásért börtönbün-l tetésre ítéltek. Az természetesen Dánia bel-! ügye, hogy bíróságai kiket és! miért ítélnek el. De úgy vé-| lem, hogy a fenti párhuzam! nem Andersen úr kollaboráns j volta ellen, hanem mellette ér- ! vei. A német megszállás alatt! levő országokban működő kor-1 mányok nácibarát beállított- j ságához ugyanis aligha fér két- \ ség, s ha Andersen úr Eske-! lund úr szerint is ezzel egy el-! bírálás alá esik, akkor bizonyí-j tottnak tekinthetjük megálla-j pításainkat. KÉRDÉS: Mi a véleménye j a Külügyminisztérium szóvi- : vőjémek a lengyel párt- és i kormányküldöttség mostani j jugoszláviai látogatásáról? VÄLASZ: Az utóbbi időben ; számos kölcsönös látogatás! zajlott le a szocialista orszá- j gok párt- és állami vezetői j között. Ezek a rendszeressé j váló eszmecserék megszilárdít- j ják a szocialista országok j -együttműködését. Ezért tart-! iulk jelentősnek a Wladyslaw j Gomulka és Jozef Cyrankie- ; wicz elvtársak által vezetett í tengje! párt- és kormánykül-1 *öttség jugoszláviai létogatá- \ sát is. Ez a látogatás minden bizonnyal el fogja mélyíteni a kölcsönös baráti kapcsolatot e két szocializmust építő ország között, s ezzel hasznos szolgálatot tesz valamennyi szocialista ország együttműködése ügyének, KÉRDÉS: A magyar népnek az ENSZ ötös bizottság jelentése és az úgynevezett „magyar kérdésnek” az ENSZ közgyűlése napirendjére való tűzése elleni tiltakozása az egész magyar nép egységes tiltakozó akciója-e? VÄLASZ: Az ENSZ különbizottságának rágalmazó jelentése és az úgynevezett „magyar kérdés” napirendre tűzése az ENSZ mostani rendkívüli közgyűlésén igen széles körben, valamennyi társadalmi réteg részéről egységes tiltakozást váltott ki hazánkban. Például augusztus 30-a és szeptember 12-e között mintegy 10 000 levél és távirat érkezett a Külügyminisztériumba, amelyekben körülbelül 350 000 dolgozó aláírásával fejezte ki tiltakozását. Üzemi munkások, termelőszövetkezeti és egyénileg dolgozó parasztok, kisiparosok, tudósok, művészek, írók, papok, férfiak és nők, öregek és fiatalok utasítják vissza a bel- ügyeinkbe való beavatkozási kísérletet. Mindannyiunkat a legmélyebb hazafias érzéseinkben sértik az ENSZ különbizottságának rágalmai, az ENSZ illetéktelen beavatkozása hazánk belügyeibe, KÉRDÉS: Egy szeptember 10-i bécsi bír szerint Szabó Miklós, magyar menekült, akiről tudják, hogy a strass- burgi Magyar Forradalmi Tanács egyik megalapítója, eltűnt bécsi otthonából és barátai leveleket kaptak tőle, amelyek szerint visszatért Magyarországra. Valóban visszatért-e Szabó űr Magyarországra és adhat-e a Külügyminisztérium szóvivője valamilyen felvilágosítást róla? VÄLASZ: Igen, Szabó Miklós valóban hazatért Magyar- országra; Ovidiuszhoz elzarándokol minden fiatal, aki Konstancában jár • li/rajd kétezer évvel ezelőtt ÍVJ. nagy haragra gerjedt Augusztus császár, Róma kényura. Haragjára pedig okot szolgáltatott egy költő, akit Ovidiusznak neveztek. Bizalmas emberei hírül hozták a császárnak, hogy legkedvesebb unokáját, a gyönyörű Júliát „szerelmi verseivel elbűvölte és erkölcstelen életmódra késztette Ovidiusz, a költő.’* A császár haragja határtalan. Ovidiuszt talán a szép lány könyörgése mentette meg a haláltól. Nem ültette le a fejét Augusztus, de távoznia kellett Rómából. A száműzött költő hajóra szállt, s elindult bujdosó útjára..-, Időszámítá. sunk első éveiben Tomi vára fogadta be falai közé a „fiatalság és szerelem lantosát". Itt élt aztán a Fekete.tenger partján. Itt irta „Szomorú dolgok“ című híres verskötetét és Tomiban is halt meg, időszámításunk 17. esztendejében Tomi akkor görög gyarmat volt. Időszámításunk előtt hét évszázaddal mar ismerte Egyszerűbb lesz a tartásdijak kifizetése Számos esetben előfordul, hogy a fizetésre kötelezett adósok kivonják magukat kötelezettségük teljesítése alól és így az állampolgárok, a külön, böző állami szervek, szövetkezetek, stb. gyakran nem jutnak hozzá jogos követeléseikhez. Ezeken a hiányosságokon kíván segíteni a közvetlen bírósági (közjegyzői) letiltásról és a tartásdíjak behajtásának egyszerűsítéséről szóló új törvényerejű rendelet. Eszerint olyan esetben, ha a végrehajtást kérő kijelenti, hogy követelését az adós munkabéréből (egyéb időszakonként visszatérő járandóságából) akarja kielégíteni maga a bíróság, illetőleg a közjegyző — anélkül, hogy az ügyet a végrehajtóhoz juttatná el — letiltó végzést hoz és ezt megküldi az adós munkáltatójának. A letiltó végzésben a bíróság a munkáltatót arra hivja fel, hogy a be. hajtandó összeget az adós munkabéréből haladéktalanul vonja le és fizesse ki a végrehajtást kérőnek. Ha tehát a követelést a bíróság (az egyeztető bizottság, a döntő bizott. ság. stb.) már jogerősen megítélte, a letiltást haladéktalanul foganatosítani kell a mun. káltatónak; esetleges fellebbezés esetén azonban a bíróság — ha ezt indokoltnak tartja — felfüggesztheti a végrehajtási eljárást. Az új törvényerejű rendelet tovább egyszerűsíti a tartásdíjak behajtását is, és az egyéb tartásdíjakra (szülőtartás, házastársi tartás) és az eltartásra szolgáló járadékszerű szolgáltatásokra (baleseti járadék stb.) is szól. A jövőben tehát az ilyen tartásdíjra jogo. sultak is a bíróság által kibocsátott közvetlen felhívás alapján, vagyis a jelenleginél gyorsabban jutnak hozzá jogos követeléseikhez. E felhí. vást a bíróság csak akkor mellőzheti, ha azt a jogosult kifejezetten kérte. A régi irodalom kincsesháza A Magvető Könyvkiadó igen szép kiállításban — a szép külső az Alföldi Nyomdát dicséri — jelentette meg a Magyar Könyvtár újabb kötetét, a Középkori magyar írásokat; A könyvet régóta várták irodalommal foglalkozó szakemberek és irodalomkedvelők egyaránt. Hiszen nem volt — egy-két kisebb jelentőségű gyűjteménytől eltekintve — egyetlen olyan könyv sem, mely egybefoglalta volna középkori magyar írásainkat, a Halotti beszédtől Beriszló Péter énekéig, a Bájoló versekig. De aki szélesíteni akarja műveltségét és nem ismervén az első magyar írott emlékeket, kézbe veszi a könyvet, az is élvezetes, színes olvasmányt talál; A könyv két fő részre oszlik: a prózai emlékek képezik az első részt, a verses emlékek a másodikat; A prózai emlékek felölelik a bibliafordításokat, a legendákat, a prédikációk írott emlékeit, de Ízelítőt adnak a dráma kezdeteiből és az istenes retorikából is. A verses emlékek a himnusz-fordításokkal kezdődnek s az egyházi énekek, a világi versek összegyűjtése, bemutatása után a bájoló versekkel zárulnak; A %önyv a Halotti beszéd keletkezésének korától 1200- tól — öleli fel a fellelhető irodalmi emlékeket, egészen a szélesebb körben elterjedő irodalom kezdetéig, az 1500-as évek végéig. Könyvbarát ember, irodalmat tanító pedagógus, irodalom iránt élénken érdeklődő diák számára egyaránt értékes forrás ez a 400 oldalas könyv, melyet jól használható szójegyzet és a további olvasmányokhoz felhasználható bibliográfia egészít ki Időjárásjcfentés Várható időjárás vasárnap estig: Tovább tart az évszakhoz képest hűvös idő. Sokfelé eső. Mérsékelt, a Dunántúlon élén- kebb észak-északkeleti szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap nyugaton 12—15, keleten 16—19 fok között. — DR. MÜNNICH FERENC, a forradalmi munkás-paraszt kormány első elnökhelyettese szombaton délelőtt fogadta a hazánkban tartózkodó tizenegy egyiptomi újságírót, s szívélyes beszélgetést folytatott velük. — NAGYKÖRÖSÖN kiállítás nyílt a Pest megyei ellenforradalmi események dokumentumaiból. A kiállítást már az első napon sok látogató kereste fel. — A DEMOKRATIKUS ORSZÁGOK és nyugati cégek készítik el a Tisza vidéki Vegyikombinát gépi berendezéseit, — AZ IBUSZ KÖZLI, hogy szeptember 22-én motorvonatot indít Tokajba. Részvételi díj 40,30 forint, jelentkezés az IBUSZ összes menetjegyirodájában 19-én délig, Fiatalkorú betörök A Pestvidéki Ásványbánya Vállalat pilisvörösvári üzemé, ben feltörve találták a raktárt, ahonnan több szerszám és golyóscsapágy hiányzott. A vállalat feljelentést tett a budai járási kapitányságon, ahol megkezdték a nyomozást, mely csakhamar eredményre vezetett. Elfogták a betörőket, Sz. István és W. János fiatalkorúak személyében, akik bevallották, hogy 1100 forint értékű golyóscsapágyat és szerszámot vittek el a vállalat raktárából azért, hogy annak értékesítése után a kapott pénzből szórakozzanak. A két fiatalkorú ellen meg~-m—• indult, az eljárás, iimHtnnniHiHiiiMiHtiiiiiHinmiiimiiiiiiiiiHiHiiiifiiifMiiiiiiiMMiiiiiHifMimtiiiHiMiiiMir ROMÁNIÁI JEGYZETEK KONSTANCA az akkori világ. E település romjain épült fel később Kons- tanca, egyik legnagyobb kikötője Romániának. Konstancában ma is számos régiség és műemlék tanúskodik a géták, görögök és rómaiak hajdani ottlétéről, bár azóta modern, nagy várossá fejlődött. Ovidiusz emlékét kegyelettel megőrizte a román nép, szobra Konstanca egyik főterének leg. szebb dísze. 4 tengerparton egy másik Sí nagy költő szobra áll, nézi tűnődve a hullámzó vadvizet, hallgatja a zúgó mormo- lást. Eminescu ő, a román nép legnagyobb költője, a román irodalmi nyelv megalapítója. Eminescut üldözték a múlt század feudális urai, mert orra biztatta népét: keljen fel az elnyomók ellen. Pesszimista költőnek mondták, mert arról irt: itt a földön éljünk testvériségben, nincs más világ és mese csak a popok által ígérgetett túlvilági boldogság. Az elnyomók áskálódása ellenére Eminescut szívébe zárta a nép. Verseit szavalják, szerelmi dalait éneklik ország. szerte, s a mai román költők az 6 stílusát viszik tovább. Kedvenc szórakozóhelye volt Konstanca a kapitalizálódó, gazdagodó román uraknak. Sa. ját kedvtelésükre 1910-ben építettek itt a tengerparton egy csodálatosan szép barokk-stilű palotát, s a Casinót. Jóformán a tengerbe építették egy mesterséges teraszra. Három oldalról ostromolják a tenger hullámai. Hírhedt szórakozóhely volt ez a felszabadulás előtt. Szerencsejátékokat, főleg rulettet játszottak az urak pompásan berendezett termeiben. Ha hűtlenné vált valamelyikhez a szerencse isten- asszonya — vagyis elúszott összes vagyona a ruletten — utolsó játszmaként ott volt a tenger. Belevetette magát a vízbe, s a hús hullámaik elúsztatták jó messzire ... Előkelő dolog volt így meghalni. Akárhány román dolgozó megfordul Konstancában, okvetlenül ellátogat a Casinó épületébe, amely most kultúrpalota, de egyben táncos szórakozóhely is. Szívesen mulatnak itt egy éjszakát, de most már senki sem öli magát hajnalonként a tengerbe. Ez volt az a hírhedt rulett-palota Arab stílusú ház nem egy i található Konstancában jy-onstancána k határozottan \ -ÍV keleties jellege van. Uj-i stílusú modem palotái mellett érdekes, apró román- és arabstílű házak szerénykednek. Karcsú minarettek és gombakupolás orthodox templomok váltogatják egymást. A széles bulevárdokon túl jellegzetes szűk, török utcácskák futnak le a tengerpartra, telve piszokkal, léggyel és dinnyehéjjal. Az utcák rendkívül mozgalmasak, színesek. Fehérruhás tengerészek, zöldparolis határőrök, kreolbőrű, feketehajú, szép román nők, szakállas törökök, bolgárok, magyarok áramlanak mindenfelé. Sok ta. tár is él Konstancában és környékén. Nemcsak Ovidiusz választotta menedékül e vidéket hajdanában, hanem az újabb korban a tatárok is. Nemes tatárcsaládok az orosz cárok elől menekülve, a múlt században telepedtek le itt. Százezer lakosa van a városnak. közöttük jócskán találhatók magyarok is. Szebelkó Erzsébet Bacskó Istvánná a kis Katával csömöri népviseletben imtittintmiiniittiiiiiittiiititHimiHiiimtnitHiiuiiHiitttHtNr Szeptember 20 ig szerződhetnek ipari tanulók Budapesten a helyiiparban a le* lentkezés határideje szeptember 7-én lejárt az ipari tanuló-képzésre. Azóta is sok fiatal jelentkezik és szeretne elhelyezkedni a kézmü- jellegű Iparban. Uletve kisiparosnál. Tekintettel a nagy érdeklődésre. a Munkaügyi Minisztérium engedélyezte, hogy Budapesten a helyiiparban szeptember 20-ig szer* ződhetnek az ipari tanulók. — FALUGYŰLÉST rendeztek péntek este Szökő* lyán. A gyűlésen Dajka Ba* lázs elvtárs, a megyei tanács VB-elnökhelyettese tartott előadást a párt mezőgazda- sági téziseiről. Az előadást vita követte......... .... — SZÜRETI MINTABÁLT rendezett szombaton este a nagymarosi Hazafias Népfront-bizottság a községi kuL túrotthonban. A jól sikerült mulatságon fővárosi művé* szék is felléptek. — CSEHSZLOVÁKIAI LÁTOGATÁSRA készülnek a Szobi Községi Tanács vezetői. Október elején né- hánynapos tapasztalatcserére és baráti ismerkedésre mennek át a sturovói tanács dolgozóihoz, — A TTIT MEGYEI SZERVEZETE szeptember 17-én budai járási, Vác városi, váci járási iskolák tanulóinak, valamint szülők és pedagógusok részvételével négy különhajóval kirándulást rendez Esztergomba. A kirándulás részvevői megtekintik a város művészeti, történeti emlékeit, az ásatásokat, a Balassi Múzeumot, a képtárat. Útközben ismertetések hangzanak el az érintett tájak jellegzetességeiről. Egy csizma i — tíz marha bőréből 1 A világ legnagyobb csizmáját 6 döbelni csizmadiamester I készítette, csizmadia szövetsé- ! gük 600 éves fennállásának | évfordulójára. A csizma készí- 1 tése 750 munkaórát igényelt, 1 szármagassága 3 méter 70 | centi, a csizmatalp 1 méter 90 | centiméter hosszú, viselője | legalább 12 méter magas len- |ne. Tíz egész marhabőrt és | közel 1 mázsa talpbőrt hasz- I náltak fel hozzá. Tisztításához 115 doboz cipőkrém szükséges; | A mildensteini várban állí- ! tották ki a csizmát az érdek- 1 lődők számára. KÜLÖNLEGES SÜTEMÉNYEK ES TORTÁK A Nógrádverőcei cukrászdában ÁRPÁD ÜT J0.