Pest Megyei Hirlap, 1957. augusztus (1. évfolyam, 79-104. szám)
1957-08-23 / 97. szám
2 "\fCirUtp 1957. AUGUSZTUS 23. PÉNTEK *=4 o & kis hitei LONDONI diplomáciai körökben szerdán közölték, Nagy-Britannia támogatja azt az elgondolást, hogy Japán kapja meg a Biztonsági Tanács egyik tagságát. Jól értesült diplomáciai körök szerint Nagy-Britannia nem támogatja Csehszlovákia jelöltségét. DÉL-KOREA fölött szerdán a kor$ reggeli órákban hatalmas erejű tájfun söpört végig, s több mint félmillió dollár összegű kárt okozott Puszan kikötőjében. Több hajó elsüly- lyedt, a kikötőberendezés részben elpusztult, s a villany- és távirdavezetékek leszakadtak. NAGY-BRITANNIA szembehelyezkedik minden olyan kísérlettel, hogy az omani kérdést az ENSZ küszöbön- álló közgyűlésének napirendjére tűzzék — közölték szerdán illetékes helyen. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK külügyminisztériumának szóvivője közölte, hogy agr Egyesült Államok tiltakozást jelentett be Szíriánál, amiért ez biztonsági különítményt rendelt ki az Egyesült Államok damaszkuszi nagykövetsége épülete köré. A BRIT csapatok megakadályozták, hogy az egyiptomi Vörös Félhold küldöttsége omani területre lépjen, s ott orvosi segítségben részesítse a brit agresszió omani áldozatait-24 ÓRA A VILÁGPOLITIKÁBAN He Si Minh Odesszában és Sztálingrádban Ho Si Minh a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnöke és kísérete Bukarestből Odesszába érkezett. A repülőtéren Ho Si Minh elnököt és kíséretét meleg fogadtatásban részesítették. Az elnök és kísérete rövid pihenő után repülőgépen továbbutazott Sztálingrádba. Összehívták a NATO állandó tanácsának rendkívüli értekezletét Hétfőre összehívták a NATO állandó tanácsának rendkívüli értekezletét, hogy tanúimé, nyozza a nukleáris kísérletek két évig tartó felfüggesztéséről szóló új nyugati javaslatot; A JVAI* ESEMEKYE Az ENSZ leszerelési albizottságának tárgyalásain résztvevő nyugati képviselők szerdán az atomfegyverkísérletek kétéves felfüggesztésére tettek javaslatot. Ezt a szünetet azonban „kielégítő ellenőrzési rendszer“ életbeléptetésétől tették függővé. Valerian Zorin, a Szovjetunió képviselője a szerdai ülésen ismételten kijelentette, hogy a kísérleteket minden feltétel nélkül kell abbahagyni. Zorin a megegyezés legfőbb akadályának minősítette azt, hogy a nyugatiak feltételekhez akarják kötni a kísérletek felfüggesztését. Washingtonban Eisenhower elnök nyilatkozott az új nyugati javaslatról és azt mondotta, hogy az „nagyjelentőségű lépés egy egészséges és biztosított fegyverkezés-ellenőrzési egyezmény első szakaszának elérése felé“. Párizsba hétfőre összehívták az atlanti paktum 15 tagú állandó tanácsát, hogy tanulmányozza az új nyugati javaslatot. A rendkívüli ülés összehívóiként Nagy-Britannia, Francia- ország, az Egyesült Államok és Kanada szerepel, vagyis a leszerelési albizottság négy nyugati tagja. Londoni diplomáciai körök szerint a két fél a nyugati javaslattal sem került közelebb a megegyezéshez. Washingtonban az angol és amerikai szakértők óvatosan nyilatkoznak a nyugati javaslat várható eredményéről és igyekeznek a Szovjetunióra hárítani a felelősséget. „Most már a Szovjetunión múlik, hogy megmutassa, valóban akar-e eredményeket elérni“ — mondják. A Biztonsági Tanács elfogadta a közgyűlés elé terjesztendő jelentést A Biztonsági Tanács szerda délutáni ülésén 7 perces rekordidő alatt egyhangúlag jóváhagyta azt a jelentést, amelyet folyó évi munkájáról a közgyűlés elé terjeszt. Zorin észrevételei a szerdán előterjesztett nyugati javaslatról Zorin, a leszerelési értekezlet szovjet küldötte kijelentette, hogy gondosan tanulmányozni fogja az atomkísérletek felfüggesztésére tett újabb nyugati javaslatokat és fenntartja magának a jogot azok későbbi kommentálására. Zorin „első ' benyomásait’’ közölve, az alábbi megjegyzé. seket tette: 1. Ügy látszik, a világ közvéleményének befolyása eredményezte a nyugati hatalmak magatartásának megváltozását. 2. Bár a Nyugat elfogadta azt a lehetőséget, hogy meghosszabbítsák a kísérletek felfüggesztésének időtartamát, a megegyezés fő akadálya továbbra is fennáll: nevezetesen a Nyugat megegyezést követel a részleges leszerelési egyezmény mindenfajta intézkedéséről, még mielőtt a kísérletek felfüggesztése megtörténhet. 3. A szerdán előterjesztett javaslatok valójában nem jelentenek változást a július 2-i nyugati közös nyilatkozathoz képest, mert az atomkísérletek felfüggesztését továbbra is egybekapcsolják egyéb leszerelési intézkedésekkel. Az utóbbi észrevételre válaszolva Moch francia küldött ennyit szögezett le: „Nincs változás. Javaslataink a részleges leszerelési egyezmény keretébe tartoznak, amelynek részletei elválaszthatatlanok egymástól.” Az omani nép folytatja a harcot Harsy, az omani imám kairói irodájának igazgatója kijelentette: a Biztonsági Tanácsnak az a határozata, mely- lyel elutasította az Oman elleni brit agresszió megtárgyalását, nem fogja megállítani az omani nép harcát. A Biztonsági Tanács vitáján kiderült, hogy kik a nép igazi barátai, kik bocsátják áruba a kis nemzetek szabadságát és kik helyezik önző érdekeiket a népek barátsága fölé. Kubai felkelők és katonák összetűzése A kubai hadsereg' szerdán reggel közölte, hogy Onente tartományban felkelők és katonák összetűzésekor kilenc felkelő és egy katona elesett. A közlemény szerint a katonai különítmény egy folyóparton lepte meg a felkelőket. A felkelők sebesültjeiket magukkal vitték, s fegyvereik és lőszerük hátrahagyásával elmenekültek. OLASZORSZÁG tokiói nagykövete közölte Fuzsijama japán külügyminiszterrel: Olaszország támogatja Japán jelölését a Biztonsági Tanács tagságára; Külföldi küldöttségek Bukarestben A román nép nemzeti ünnepére, augusztus 23-ára nemcsak a baráti országokból érkeznek küldöttségek, hanem a kapitalista országokból is, így például Angliából, Argentínából, Finnországból. A baráti országok küldöttségei közül már sok Bukarestben van. Megérkezett a magyarországi nőküldöttség is, amelynek tagjai Móricz Virág írónő, Pankovics Ilona (Bács megye) és Rajnai Erzsébet (Budapest). __________ A TELEGRAPH című lap közlése szerint a libanoni hatóságok elkobozták a hazatért libanoni VIT-küldöttség tagjainak útlevelét és személyazonossági igazolványát, rumimmiiumiiiiiiiiiitiiiiimtiiimmiimiiminmiiinnMiiiiiinnni Nyugat-Németországban szervezett rágalomhadjárat folyik Magyarország ellen A nyugatnémet városokban | egy idő óta* megszaporodtak a j Magyar Népköztársaság ellen j irányuló rágalmazó megnyilvánulások. Ezeknek a nyilvánvalóan sugalmazott kirohanásoknak a célja az, hogy eltorzítsák a múltévi magyarországi események értelmét, amikoris meghiúsult az ellenforradalmi bandák külföldről támogatott fasiszta puccskísérlete. Figyelmet érdemel, hogy a nyugat-németerszági megmozdulások szervezői nem is titkolják: elsősorban azért aktivizálják tevékenységüket, mert közeleg az úgynevezett ötös. bizottság jelentésének ENSZ- beli vitája; A Magyarország elleni rága- lomhadjárat egyik láncszeme volt az „Arbeitkres für Ostfragen“ nevű müncheni revans- szervezet augusztus 20-án Bonnban tartott sajtóértekezlete. önmagában az a tény, hogy a szóbamforgó sajtóértekezletet Bonnban, a Német Szövetségi Köztársaság fővárosában tartották meg, arról tanúskodik, hogy a nyugatnémet hatóságok megtűrik a Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió ellen irányuló provokációs hadjáratot; Idöjárásjelenírs Európa nagy részén az évszakhoz képest hűvös időjárás van Uralmon. Az óceáni és grönlandi eredetű légtömegek csütörtök reggelre már behatoltak a Kárpát medencébe. Több helyen esett az eső. Várható Időjárás pénteken estig: Elénk északnyugati, északi szél. Hűvös éjszaka. A nappali hőmérséklet nyugaton kissé emelkedik. 5 § jlipadtc-pccU 1 Nem mindennapi pechje | | volt egy riporternek. aki | I mikrofonnal felszerelve be- | | merészkedett a londoni ál-f | latkert struccketrecébe. A | 1 közvetítés hirtelen megsza. | | kadt. A hallgatók rémül- § 1 ten hívták fel a stúdióé, | 1 ahol azt a meglepő választ | | kapták, hogy az egyik | 1 strucc elkapta és lenyelte a | | mikrofont. iitmimujiitiuimiimii — UJFALVI ISTVÁN, a váci járási kultúrház művészeti előadója jó munkájának elismeréseként alkotmányunk ünnepén megkapta a „Népművelés kiváló dolgozója“ kitüntetést. jVpiíi bnntjűk te a Kossuth-saobrot Kisfaludi-Strobl Zsigmond alkotásának, a Kossuth-szobor- nak alapzatán rongálódás jelei mutatkoznak. A legkülönbözőbb híresztelések terjedtek el ezzel kapcsolatban és elhangzott olyan vélemény is, hogy a szobrot le kell bontani. A szakértők végül megállapították, hogy a szoboralapzat belső építménye hibátlan, s így a szobor lebontására nincs szükség. A rongálódást az okozta, hogy a nem megfelelő vízlevezetés következtében víz szivárgott a burkoló márványlapok mögé és szinte lefeszegette ezeket. A szakértők meghatározták a feladatokat a sérülés kijavítására. A burkolólapokat lebontják és helyrehozzák a megfelelő berendezéseket. A tervek szerint a munkát még az idén elvégzik. — A MONORI járási KISZ és a Hazafias Népfront elnöksége szeptember 1-én műsoros ifjúsági munkásparaszt találkozót rendez. — KÖZEL százezerforintos forgalmat bonyolított le a dabasí földművesszövetkezet kisáruháza az alkotmánynapi vidám vásáron. Eladtak többek között öt mosógépet, húsz kerékpárt, három tűzhelyet, két hűtőszekrényt, valamint porszívókat, par- kettkefélőket, rádiókat ét igen sok zománcedényt. Magyar műszerkiállítás Belgrádban Néhány magyar külkereskedelmi vállalat Belgrádban augusztus 23-tól szeptember 2-ig önálló kiállítást rendez. Ezen a METRIMPEX Külkereskedelmi Vállalat is résztvesz. amely műszeriparunk termékeit mutatja be. Televíziós és rádiós Tarhtt-bitrka A rádió és a televízió e hét végén ismét közös műsort rendez. Ezúttal a Tarka-barka vidám műsorát mutatják be, nézőknek és hallgatóknak egyaránt. A televízió pénteken a helyszínről, a Madách Színház Kamaraszínházából, a rádió pedig szombaton este hangszalagról közvetíti ezt a műsort..-4------------K öszönetét mondunk mindazoknak, kik feledhetetlen jó férjem, édesapánk, nagyapánk id. Halmi Ferenc temetésén megjelentek és fájdalmunkban osztoztak. özv. Halmi Ferencné és családja. Köszönetét mondunk mindazoknak, kik feledhetetlen jó férjem, édesapám temetésén megjelentek és mély fájdalmunkban osztoztak, özv. Tóth Istvánná és családja. FILMSZÍNHÁZAK műsora Ceglédi Szabadság. 22—26: Kuruzsló, 27-28: Tavasz. Dunakeszi Vörös Csillag. 22—26: Egy kerékpáros halála, 27—28: Matróz. Gödöllő. 22—25: Vörös kocsma, 26—28 : 306-os sz. ügy. Nagykörös. 22—23: Cár és ács, 24—28: 7 lányom volt. Szentendre. 22—25: Pillanat embere, 26—28: Két óceán titka. Vác. 23—28: Nevetés a paradicsomban. OLCSÓBB A PARADICSOM ÉS A DINNYE A Földművesszövetkezetek Budapesti Értékesítő Vállalata csarnoki és piaci árudáiban leszállították a paradicsom és a zöldpaprika árát. A befözni való paradicsomot kilónkint 70 fillérért, a zöldpaprikát egy forintért árusították. A KÖZÉRT bol- ' tokban a Juliskababot 30, a káposztafélét 20, a csemegeszőlőt pedig 80 fillérrel olcsóbban ad- ták, mint szerdán. Mérsékelték még a dinnye árát is. A sárgadinnye kilóját 1.20—1.50, a pi- rosbélű görögdinnyét 1.50 forintért árusították. Zala megyéből egyiptomi fajtájú céklarépa érkezett. Ara 2.50 forint kilónkint, A magánkiskereskedőknél a zöldpaprikát és a paradicsomot 5 százalékkal, a káposztafélét pedig 8 százalékkal drágábban adták, mint az állami boltokban. BAmraiiniirwfmittímmmtmimtflimMfmiiimiJ» mnnmmiiiinwniwniwiwaiimin'imniíinimuwniiiimimtHnnniiwiiiii KITTENBERGER K. A Kilima-Ndzsárótól Nagymarosig (79) Ott termettem rögtön a fészeknél, hogy megtudjam a különös viselkedés okát. Mindjárt gondoltam. hogy a madár a fészkét félti valami ellenségtől, s észre is vettem — nem volt nehéz, hiszen a madár ott repkedett fölötte — egy jól kifejlett siklót, amely azon volt, hogy kirabolja a szikla aljában rejtőző fészket. Gyorsan előkerült az annyira tiltott, mégis mindenkor magamnál hordott szerszám: a csúzli, és a merevszemű madárrém összetört gerinccel múlt 'ki a világból. Azóta nagyon sokszor hallottam az énekesmadarak kígyójelző vészhangját, és úgy találtam, legalább is az én fülem úgy vélte, hogy ez a vészhang a legkülönbözőbb fajtájú éneklőmadaraknál is mindig ugyanaz. És ugyanaz nemcsak nálunk, hanem az afrikai és az. ázsiai madaraknál is, ami bizonyára valami nagyon ősi eredettel magyarázható. Amikről beszéltem egyáltalán nem merítik ki az állatvilág „hivatásos“ vagy alkalmi önállóinak a sorát. Lehetetlen volna valamennyit felsorolni; ahhoz talán egy külön könyv kellene. Csak annyit ákarok még említem, hogy aki látó szemmel járja a világot, annak sehol sem kell messzire mennie, ha „szolgálatban“ akarja látni az állatvilág önállóit. Elég. ha egy tanya, vagy majorság udvarán megfigyeli a baromfit. Ha megjelenik egy-egy kánya vagy héja. azonnal működésbe lép a „légvédelem". Rögtön felhangzik valamelyik szárnyas vészjele, ijedten menekül a társaság az ólak alá, vagy más, alkalmas menedékhelyre, de még az ételükön élősködő verébsereg is. Még itt, fővárosunkban is sokszor lehet látni, vagyis inkább hallani, hogy a késő őszi vagy téli délutánokon az éjjeli szállásra gyülekező verebek lármás hada valamelyik társuk vészjelére egyszerre elnémul, hogy a villámgyors törpesólyom vagy a suhanó karvaly ellen menedéket keressen. AZ ŐSERDŐK HANGJA A kelet-afrikai vadászutazó, ha őserdőről ir vagy beszél, mindig az úgynevezett eső-őserdőt érti. Azt a nagykiterjedésű, magastörzsű, kúszónövényekkel át meg átszőtt őserdőt, amelynek nagy párateltsége állandó felhőzetet, & örökös esőket vonz maga fölé. A mászai fennsík és a környező magas hegyek eső- őserdőit a mászaiak és a velük rokon népek — nevezetesen a vandorobók — szubugó-nak nevezik. A magashegyvidéki szubugók faállománya nagyrészt a toboztermőkhöz tartozó faóriásokból áll■ Benn a sűrűségben a famatuzsálemek minden ágát belepi a hosszan alácsüngő szdkállzuzmó, s az őserdőt ez még titokzatosabbá, meseszerűbbé teszi A mocsaras mélyedések, rejtetten kanyargó erek mentén zsurló- és páfrányóriások sorakoznak, s a rengetegben kóborló vadász előtt felidézik az ősidők páfrányerdőinek képét. A szubugók aránylag nagyon kicsi erdőterületek a nagy nyugat-afrikai, a Kongó-medencét beborító óriási erdőségekhez képest. Ennek a hatalmas nyugat-afrikai erdőzónánalk néhány nyúlványát Ugandában és Unyo- róban is felleljük s szemben a szubugókkal. ezeknek az erdőknek kibír a a neve. Mi a különbség a szubugók és a kibirák között? Mindenekelőtt elhelyezkedésük magassága. A szubugók körülbelül ezerötszáz méter tengerszintfölötti magas- ‘ságban kezdődnek, s háromezer méter magasságig húzódnák felfelé. A kibirák, ezerötszáz métertől lefelé, a laposabb területeket borítják, és így természetesen más a faállományuk is. A kibirákban már az olajpálmát is megtaláljuk, a szubugók toboztermőit pedig a ficus-félék sokfélesége váltja fel itt. A kibirák faóriásainak ágait nem lepik el olyan dúsan a szakállzúzmólc, helyettük azonban bőségesen tenyésznek az ágakon az úgynevezett jávorszarv-orchideák. Van azonban valami, amiben a kibira tökéletesen egyezik a szubugó- val; mindkét fajta őserdőben örökös a félhomály, és állandó a mindent átható, csöpögő nyirok. Hadd idézzem fel. ha írásban felidézhető, az őserdők hangjait. Maradjunk\ először a szubugóknál. Kora hajnalban, közvetlen napkelte előtt, mikor a vadász dideregve bújik ki a takarói közül — hiszen ilyen magasságban, a kisebb tisztások mohaszónyegén hóharmatot csillogtat meg gyakran a hajnal fénye — eTiszával korahajnalban, mintegy a felkelő napot üdvözölve, megszólal a szép kolobuszmajmok s zászlósfarkú majmok karéneke. A hajnali hangverseny mélabús hangulattal tölti meg az őserdőt, majd néhány perc múlva épp oly hirtelenséggel, mint ahogy kezdődött, elnémul a ícolo- buszak búsongó ró-ró-ró-ja — reggel van a szubugó- ban. Most megszólalnák a rengeteg szárnyasbohócai: a szép, piros szárnytükrű turakók a pizángevők. Majomszerű ügyességgel kúsznak-röpködnek a liánokkal atme g átszőtt sűrű labirintusokban, s közben egyre hallatják élesen sikongó hangjukat. Csattogó szárnycsapásokkal érkezik egy-egy hondó- hondó, az orrszarvú madár; csúnya, harsogó hangját messze visszhangozza az őserdő, amint megtelepszik ‘'valamelyik érett bogyókkal megrakott fán. Rendszerint városával érkezik a kiválasztott fájára, amelyen különben más vendégek is megjelennek, például a szép zöld papagájgalambok, vagy a szakállmadarak. Ilyenkor aztán a papagáj galambok furcsa, galambbúgás- hoz cseppet sem hasonló, sípoló hangja a szakáll- madár fémkalapácsolásra emlékeztető tak-takolása színezi a madárhangversenyt. (Folytatjuk.)