Pest Megyei Hirlap, 1957. augusztus (1. évfolyam, 79-104. szám)

1957-08-23 / 97. szám

2 "\fCirUtp 1957. AUGUSZTUS 23. PÉNTEK *=4 o & kis hitei LONDONI diplomáciai kö­rökben szerdán közölték, Nagy-Britannia támogatja azt az elgondolást, hogy Japán kapja meg a Biztonsági Tanács egyik tagságát. Jól értesült diplomáciai körök szerint Nagy-Britannia nem támo­gatja Csehszlovákia jelöltségét. DÉL-KOREA fölött szerdán a kor$ reggeli órákban hatal­mas erejű tájfun söpört végig, s több mint félmillió dollár összegű kárt okozott Puszan kikötőjében. Több hajó elsüly- lyedt, a kikötőberendezés rész­ben elpusztult, s a villany- és távirdavezetékek leszakadtak. NAGY-BRITANNIA szem­behelyezkedik minden olyan kísérlettel, hogy az omani kérdést az ENSZ küszöbön- álló közgyűlésének napirend­jére tűzzék — közölték szer­dán illetékes helyen. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK külügyminisztériumának szó­vivője közölte, hogy agr Egye­sült Államok tiltakozást jelen­tett be Szíriánál, amiért ez biztonsági különítményt ren­delt ki az Egyesült Államok damaszkuszi nagykövetsége épülete köré. A BRIT csapatok megaka­dályozták, hogy az egyiptomi Vörös Félhold küldöttsége omani területre lépjen, s ott orvosi segítségben részesítse a brit agresszió omani áldoza­tait-24 ÓRA A VILÁGPOLITIKÁBAN He Si Minh Odesszában és Sztálingrádban Ho Si Minh a Vietnami Demokratikus Köztársaság el­nöke és kísérete Bukarestből Odesszába érkezett. A repülő­téren Ho Si Minh elnököt és kíséretét meleg fogadtatásban részesítették. Az elnök és kísérete rövid pihenő után repülőgépen to­vábbutazott Sztálingrádba. Összehívták a NATO állandó tanácsának rendkívüli értekezletét Hétfőre összehívták a NATO állandó tanácsának rendkívüli értekezletét, hogy tanúimé, nyozza a nukleáris kísérletek két évig tartó felfüggesztéséről szóló új nyugati javaslatot; A JVAI* ESEMEKYE Az ENSZ leszerelési albizottságának tárgyalásain résztvevő nyugati képviselők szerdán az atomfegyverkísérletek kétéves felfüggesztésére tettek javaslatot. Ezt a szünetet azonban „ki­elégítő ellenőrzési rendszer“ életbeléptetésétől tették függővé. Valerian Zorin, a Szovjetunió képviselője a szerdai ülésen ismételten kijelentette, hogy a kísérleteket minden feltétel nélkül kell abbahagyni. Zorin a megegyezés legfőbb akadályá­nak minősítette azt, hogy a nyugatiak feltételekhez akarják kötni a kísérletek felfüggesztését. Washingtonban Eisenhower elnök nyilatkozott az új nyu­gati javaslatról és azt mondotta, hogy az „nagyjelentőségű lé­pés egy egészséges és biztosított fegyverkezés-ellenőrzési egyezmény első szakaszának elérése felé“. Párizsba hétfőre összehívták az atlanti paktum 15 tagú állandó tanácsát, hogy tanulmányozza az új nyugati javaslatot. A rendkívüli ülés összehívóiként Nagy-Britannia, Francia- ország, az Egyesült Államok és Kanada szerepel, vagyis a le­szerelési albizottság négy nyugati tagja. Londoni diplomáciai körök szerint a két fél a nyugati ja­vaslattal sem került közelebb a megegyezéshez. Washingtonban az angol és amerikai szakértők óvatosan nyilatkoznak a nyugati javaslat várható eredményéről és igye­keznek a Szovjetunióra hárítani a felelősséget. „Most már a Szovjetunión múlik, hogy megmutassa, valóban akar-e ered­ményeket elérni“ — mondják. A Biztonsági Tanács elfogadta a közgyűlés elé terjesztendő jelentést A Biztonsági Tanács szerda délutáni ülésén 7 perces re­kordidő alatt egyhangúlag jó­váhagyta azt a jelentést, ame­lyet folyó évi munkájáról a közgyűlés elé terjeszt. Zorin észrevételei a szerdán előterjesztett nyugati javaslatról Zorin, a leszerelési értekez­let szovjet küldötte kijelentet­te, hogy gondosan tanulmá­nyozni fogja az atomkísérletek felfüggesztésére tett újabb nyugati javaslatokat és fenn­tartja magának a jogot azok későbbi kommentálására. Zorin „első ' benyomásait’’ közölve, az alábbi megjegyzé. seket tette: 1. Ügy látszik, a világ közvéleményének befo­lyása eredményezte a nyugati hatalmak magatartásának megváltozását. 2. Bár a Nyu­gat elfogadta azt a lehetősé­get, hogy meghosszabbítsák a kísérletek felfüggesztésének időtartamát, a megegyezés fő akadálya továbbra is fennáll: nevezetesen a Nyugat meg­egyezést követel a részleges leszerelési egyezmény min­denfajta intézkedéséről, még mielőtt a kísérletek felfüg­gesztése megtörténhet. 3. A szerdán előterjesztett javasla­tok valójában nem jelentenek változást a július 2-i nyugati közös nyilatkozathoz képest, mert az atomkísérletek felfüg­gesztését továbbra is egybe­kapcsolják egyéb leszerelési intézkedésekkel. Az utóbbi észrevételre vá­laszolva Moch francia küldött ennyit szögezett le: „Nincs változás. Javaslataink a rész­leges leszerelési egyezmény keretébe tartoznak, amelynek részletei elválaszthatatlanok egymástól.” Az omani nép folytatja a harcot Harsy, az omani imám kai­rói irodájának igazgatója ki­jelentette: a Biztonsági Ta­nácsnak az a határozata, mely- lyel elutasította az Oman el­leni brit agresszió megtárgya­lását, nem fogja megállítani az omani nép harcát. A Biz­tonsági Tanács vitáján kide­rült, hogy kik a nép igazi ba­rátai, kik bocsátják áruba a kis nemzetek szabadságát és kik helyezik önző érdekeiket a népek barátsága fölé. Kubai felkelők és katonák összetűzése A kubai hadsereg' szerdán reggel közölte, hogy Onente tartományban felkelők és ka­tonák összetűzésekor kilenc felkelő és egy katona elesett. A közlemény szerint a katonai különítmény egy folyóparton lepte meg a felkelőket. A fel­kelők sebesültjeiket magukkal vitték, s fegyvereik és lőszerük hátrahagyásával elmenekültek. OLASZORSZÁG tokiói nagykövete közölte Fuzsijama japán külügyminiszterrel: Olaszország támogatja Japán jelölését a Biztonsági Tanács tagságára; Külföldi küldöttségek Bukarestben A román nép nemzeti ünne­pére, augusztus 23-ára nem­csak a baráti országokból ér­keznek küldöttségek, hanem a kapitalista országokból is, így például Angliából, Argentíná­ból, Finnországból. A baráti országok küldött­ségei közül már sok Bukarest­ben van. Megérkezett a ma­gyarországi nőküldöttség is, amelynek tagjai Móricz Virág írónő, Pankovics Ilona (Bács megye) és Rajnai Erzsébet (Bu­dapest). __________ A TELEGRAPH című lap közlése szerint a libanoni ha­tóságok elkobozták a hazatért libanoni VIT-küldöttség tag­jainak útlevelét és személy­azonossági igazolványát, rumimmiiumiiiiiiiiiitiiiiimtiiimmiimiiminmiiinnMiiiiiinnni Nyugat-Németországban szervezett rágalomhadjárat folyik Magyarország ellen A nyugatnémet városokban | egy idő óta* megszaporodtak a j Magyar Népköztársaság ellen j irányuló rágalmazó megnyil­vánulások. Ezeknek a nyilván­valóan sugalmazott kirohaná­soknak a célja az, hogy eltor­zítsák a múltévi magyarországi események értelmét, amikoris meghiúsult az ellenforradalmi bandák külföldről támogatott fasiszta puccskísérlete. Figyelmet érdemel, hogy a nyugat-németerszági megmoz­dulások szervezői nem is tit­kolják: elsősorban azért akti­vizálják tevékenységüket, mert közeleg az úgynevezett ötös. bizottság jelentésének ENSZ- beli vitája; A Magyarország elleni rága- lomhadjárat egyik láncszeme volt az „Arbeitkres für Ost­fragen“ nevű müncheni revans- szervezet augusztus 20-án Bonnban tartott sajtóértekez­lete. önmagában az a tény, hogy a szóbamforgó sajtóértekezletet Bonnban, a Német Szövetségi Köztársaság fővárosában tar­tották meg, arról tanúskodik, hogy a nyugatnémet hatóságok megtűrik a Magyar Népköztár­saság és a Szovjetunió ellen irányuló provokációs hadjára­tot; Idöjárásjelenírs Európa nagy részén az évszak­hoz képest hűvös időjárás van Uralmon. Az óceáni és grönlandi eredetű légtömegek csütörtök reggelre már behatoltak a Kár­pát medencébe. Több helyen esett az eső. Várható Időjárás pénteken es­tig: Elénk északnyugati, északi szél. Hűvös éjszaka. A nappali hőmérséklet nyugaton kissé emelkedik. 5 § jlipadtc-pccU 1 Nem mindennapi pechje | | volt egy riporternek. aki | I mikrofonnal felszerelve be- | | merészkedett a londoni ál-f | latkert struccketrecébe. A | 1 közvetítés hirtelen megsza. | | kadt. A hallgatók rémül- § 1 ten hívták fel a stúdióé, | 1 ahol azt a meglepő választ | | kapták, hogy az egyik | 1 strucc elkapta és lenyelte a | | mikrofont. iitmimujiitiuimiimii — UJFALVI ISTVÁN, a váci járási kultúrház művé­szeti előadója jó munkájá­nak elismeréseként alkotmá­nyunk ünnepén megkapta a „Népművelés kiváló dolgozó­ja“ kitüntetést. jVpiíi bnntjűk te a Kossuth-saobrot Kisfaludi-Strobl Zsigmond alkotásának, a Kossuth-szobor- nak alapzatán rongálódás je­lei mutatkoznak. A legkülön­bözőbb híresztelések terjedtek el ezzel kapcsolatban és el­hangzott olyan vélemény is, hogy a szobrot le kell bontani. A szakértők végül megállapí­tották, hogy a szoboralapzat belső építménye hibátlan, s így a szobor lebontására nincs szükség. A rongálódást az okozta, hogy a nem megfe­lelő vízlevezetés következté­ben víz szivárgott a burkoló márványlapok mögé és szinte lefeszegette ezeket. A szakér­tők meghatározták a feladato­kat a sérülés kijavítására. A burkolólapokat lebontják és helyrehozzák a megfelelő be­rendezéseket. A tervek sze­rint a munkát még az idén el­végzik. — A MONORI járási KISZ és a Hazafias Népfront el­nöksége szeptember 1-én műsoros ifjúsági munkás­paraszt találkozót rendez. — KÖZEL százezerforin­tos forgalmat bonyolított le a dabasí földművesszövetke­zet kisáruháza az alkotmány­napi vidám vásáron. Eladtak többek között öt mosógépet, húsz kerékpárt, három tűz­helyet, két hűtőszekrényt, valamint porszívókat, par- kettkefélőket, rádiókat ét igen sok zománcedényt. Magyar műszerkiállítás Belgrádban Néhány magyar külkereske­delmi vállalat Belgrádban au­gusztus 23-tól szeptember 2-ig önálló kiállítást rendez. Ezen a METRIMPEX Külkereskedel­mi Vállalat is résztvesz. amely műszeriparunk termékeit mu­tatja be. Televíziós és rádiós Tarhtt-bitrka A rádió és a televízió e hét végén ismét közös műsort rendez. Ezúttal a Tarka-bar­ka vidám műsorát mutatják be, nézőknek és hallgatóknak egyaránt. A televízió pénte­ken a helyszínről, a Madách Színház Kamaraszínházából, a rádió pedig szombaton este hangszalagról közvetíti ezt a műsort..-4------------­K öszönetét mondunk mindazok­nak, kik feledhetetlen jó férjem, édesapánk, nagyapánk id. Halmi Ferenc temetésén megjelentek és fájdalmunkban osztoztak. özv. Halmi Ferencné és családja. Köszönetét mondunk mindazok­nak, kik feledhetetlen jó férjem, édesapám temetésén megjelentek és mély fájdalmunkban osztoztak, özv. Tóth Istvánná és családja. FILMSZÍNHÁZAK műsora Ceglédi Szabadság. 22—26: Ku­ruzsló, 27-28: Tavasz. Dunakeszi Vörös Csillag. 22—26: Egy kerékpáros halála, 27—28: Matróz. Gödöllő. 22—25: Vörös kocsma, 26—28 : 306-os sz. ügy. Nagykörös. 22—23: Cár és ács, 24—28: 7 lányom volt. Szentendre. 22—25: Pillanat em­bere, 26—28: Két óceán titka. Vác. 23—28: Nevetés a paradi­csomban. OLCSÓBB A PARADICSOM ÉS A DINNYE A Földművesszövetkezetek Bu­dapesti Értékesítő Vállalata csarnoki és piaci árudáiban le­szállították a paradicsom és a zöldpaprika árát. A befözni va­ló paradicsomot kilónkint 70 fil­lérért, a zöldpaprikát egy forin­tért árusították. A KÖZÉRT bol- ' tokban a Juliskababot 30, a ká­posztafélét 20, a csemegeszőlőt pedig 80 fillérrel olcsóbban ad- ták, mint szerdán. Mérsékelték még a dinnye árát is. A sárga­dinnye kilóját 1.20—1.50, a pi- rosbélű görögdinnyét 1.50 forin­tért árusították. Zala megyéből egyiptomi fajtájú céklarépa ér­kezett. Ara 2.50 forint kilónkint, A magánkiskereskedőknél a zöldpaprikát és a paradicsomot 5 százalékkal, a káposztafélét pedig 8 százalékkal drágábban adták, mint az állami boltok­ban. BAmraiiniirwfmittímmmtmimtflimMfmiiimiJ» mnnmmiiiinwniwniwiwaiimin'imniíinimuwniiiimimtHnnniiwiiiii KITTENBERGER K. A Kilima-Ndzsárótól Nagymarosig (79) Ott termettem rögtön a fészeknél, hogy megtudjam a különös viselkedés okát. Mindjárt gondoltam. hogy a madár a fészkét félti valami ellenségtől, s észre is vet­tem — nem volt nehéz, hiszen a madár ott repkedett fölötte — egy jól kifejlett siklót, amely azon volt, hogy kirabolja a szikla aljában rejtőző fészket. Gyorsan elő­került az annyira tiltott, mégis mindenkor magamnál hordott szerszám: a csúzli, és a merevszemű madárrém összetört gerinccel múlt 'ki a világból. Azóta nagyon sokszor hallottam az énekesmadarak kígyójelző vészhangját, és úgy találtam, legalább is az én fülem úgy vélte, hogy ez a vészhang a legkülönbö­zőbb fajtájú éneklőmadaraknál is mindig ugyanaz. És ugyanaz nemcsak nálunk, hanem az afrikai és az. ázsiai madaraknál is, ami bizonyára valami nagyon ősi eredettel magyarázható. Amikről beszéltem egyáltalán nem merítik ki az ál­latvilág „hivatásos“ vagy alkalmi önállóinak a sorát. Lehetetlen volna valamennyit felsorolni; ahhoz talán egy külön könyv kellene. Csak annyit ákarok még em­lítem, hogy aki látó szemmel járja a világot, annak sehol sem kell messzire mennie, ha „szolgálatban“ akarja látni az állatvilág önállóit. Elég. ha egy tanya, vagy majorság udvarán megfigyeli a baromfit. Ha megjelenik egy-egy kánya vagy héja. azonnal műkö­désbe lép a „légvédelem". Rögtön felhangzik valame­lyik szárnyas vészjele, ijedten menekül a társaság az ólak alá, vagy más, alkalmas menedékhelyre, de még az ételükön élősködő verébsereg is. Még itt, fővárosunkban is sokszor lehet látni, vagyis inkább hallani, hogy a késő őszi vagy téli délutánokon az éjjeli szállásra gyülekező verebek lármás hada va­lamelyik társuk vészjelére egyszerre elnémul, hogy a villámgyors törpesólyom vagy a suhanó karvaly ellen menedéket keressen. AZ ŐSERDŐK HANGJA A kelet-afrikai vadászutazó, ha őserdőről ir vagy beszél, mindig az úgynevezett eső-őserdőt érti. Azt a nagykiterjedésű, magastörzsű, kúszónövényekkel át meg átszőtt őserdőt, amelynek nagy párateltsége ál­landó felhőzetet, & örökös esőket vonz maga fölé. A mászai fennsík és a környező magas hegyek eső- őserdőit a mászaiak és a velük rokon népek — neve­zetesen a vandorobók — szubugó-nak nevezik. A ma­gashegyvidéki szubugók faállománya nagyrészt a to­boztermőkhöz tartozó faóriásokból áll■ Benn a sűrűség­ben a famatuzsálemek minden ágát belepi a hosszan alácsüngő szdkállzuzmó, s az őserdőt ez még titokzato­sabbá, meseszerűbbé teszi A mocsaras mélyedések, rejtetten kanyargó erek mentén zsurló- és páfrány­óriások sorakoznak, s a rengetegben kóborló vadász előtt felidézik az ősidők páfrányerdőinek képét. A szubugók aránylag nagyon kicsi erdőterületek a nagy nyugat-afrikai, a Kongó-medencét beborító óriási erdőségekhez képest. Ennek a hatalmas nyugat-afrikai erdőzónánalk néhány nyúlványát Ugandában és Unyo- róban is felleljük s szemben a szubugókkal. ezeknek az erdőknek kibír a a neve. Mi a különbség a szubugók és a kibirák között? Mindenekelőtt elhelyezkedésük magassága. A szubugók körülbelül ezerötszáz méter tengerszintfölötti magas- ‘ságban kezdődnek, s háromezer méter magasságig hú­zódnák felfelé. A kibirák, ezerötszáz métertől lefelé, a laposabb területeket borítják, és így természetesen más a faállományuk is. A kibirákban már az olajpál­mát is megtaláljuk, a szubugók toboztermőit pedig a ficus-félék sokfélesége váltja fel itt. A kibirák faóriá­sainak ágait nem lepik el olyan dúsan a szakállzúz­mólc, helyettük azonban bőségesen tenyésznek az ága­kon az úgynevezett jávorszarv-orchideák. Van azonban valami, amiben a kibira tökéletesen egyezik a szubugó- val; mindkét fajta őserdőben örökös a félhomály, és állandó a mindent átható, csöpögő nyirok. Hadd idézzem fel. ha írásban felidézhető, az őserdők hangjait. Maradjunk\ először a szubugóknál. Kora hajnalban, közvetlen napkelte előtt, mikor a vadász dideregve bújik ki a takarói közül — hiszen ilyen magasságban, a kisebb tisztások mohaszónyegén hóharmatot csillog­tat meg gyakran a hajnal fénye — eTiszával korahaj­nalban, mintegy a felkelő napot üdvözölve, megszólal a szép kolobuszmajmok s zászlósfarkú majmok kar­éneke. A hajnali hangverseny mélabús hangulattal tölti meg az őserdőt, majd néhány perc múlva épp oly hirtelenséggel, mint ahogy kezdődött, elnémul a ícolo- buszak búsongó ró-ró-ró-ja — reggel van a szubugó- ban. Most megszólalnák a rengeteg szárnyasbohócai: a szép, piros szárnytükrű turakók a pizángevők. Majom­szerű ügyességgel kúsznak-röpködnek a liánokkal at­me g átszőtt sűrű labirintusokban, s közben egyre hal­latják élesen sikongó hangjukat. Csattogó szárnycsapásokkal érkezik egy-egy hondó- hondó, az orrszarvú madár; csúnya, harsogó hangját messze visszhangozza az őserdő, amint megtelepszik ‘'valamelyik érett bogyókkal megrakott fán. Rendsze­rint városával érkezik a kiválasztott fájára, amelyen különben más vendégek is megjelennek, például a szép zöld papagájgalambok, vagy a szakállmadarak. Ilyen­kor aztán a papagáj galambok furcsa, galambbúgás- hoz cseppet sem hasonló, sípoló hangja a szakáll- madár fémkalapácsolásra emlékeztető tak-takolása színezi a madárhangversenyt. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom