Pest Megyei Hirlap, 1957. augusztus (1. évfolyam, 79-104. szám)

1957-08-08 / 85. szám

1957. AUGUSZTUS 8. CSÜTÖRTÖK «J» MEGYEI k/Cirlap KULTÖRHÁZ, VAGY SZÜLŐOTTHON? Örkényben június 30-án felszámolt a gépállomás. Csupán egy brigád maradt a községben, pontosabban a Pálóczy Horváth-féle kas­télyban. Az L-alakú épület udvari szárnyában laknak, az utcai front a szép kultúr­teremmel, irodákkal pedig üresen áÚ. A községi tanács végrehajtó bizottsága, előre értesülve a felszámolásról, már május végén foglalko­zott az épületrész célszerű és gazdaságos felhasználásával. Meghallgatva a falu népének véleményét, összeegyeztetve a különböző kívánságokat, úgy döntött, hogy kéri az épület jelenlegi tulajdonosát, a Földművelésügyi Miniszté­riumot, engedje át az utcai részt a községnek kultúrte­rem, egészségház, zöldke­resztes tanácsadó és védőnő­lakás céljaira. A felsoroltak közül ugyan­is a hétezer lakosú Örkény község egyikkel sem rendel­kezik! De nincs védőnője sem, miután az előző védőnő 6 hónappal ezelőtt — kis­gyermeke születésekor — le­mondott. Azóta meg sem kí­séreltek pályázat útján má­sikat keresni, hiszen úgysem tudnák hova tenni: se iroda, se lakás. Pedig szükség vol­na a védőnőre. A legutóbbi VB-ülésen Székely doktor, a községi orvos számadatokkal bizonyította, hogy az abor­tusz-törvény életbelépése óta, terhességi tanácsadás és fel- világosító munka hiányában ijesztően megcsappant a szü­letések száma Örkényben. Mindezek után úgy véljük* helyesen döntött a tanács, amikor a felsorolt létesítmé­nyek céljaira kérte az épü­letrészt. Történt azonban, hogy va­lamivel később egy másik kérelem is útnak indult Ör­kényből az illetékesekhez* amely ugyanezt az épület­részt igényelte — szülőotthon céljaira. A kérelem szerkesz­tője Harazin Mihály, közsé­gi tanító. Tény és való, hogy szülőotthon sincsen Örkény­ben. De mit mond erről a ta­nácselnök, Szolnoki Ferenc? — Igaz, hogy nincs szülő­otthonunk, de a gyakorlat azt mutatja, hogy egyelőre nem is kell. Egyrészt azért, mert rendkívül alacsony a születések száma. Másrészt pedig: az Örkényi asszonyok még a 16 kilométerre levő Lajosmizsére sem mennek szülni, hanem a sokkal távo­labbi Budapestre, vagy Kecs­kemétre járnak. Amellett, tu­domásunk szerint Harazin elvtárs senkit sem kérdezett meg a falubeliek közül, mit akarnak inkább: kultúrter­met és zöldkeresztes tanács­adót, vagy szülőotthont? Mert ha megkérdezi, már meg sem írta volna a bead­ványt. így a tanácselnök. És az Örkényiek? Akiket megkér­deztünk, mindannyian a kultúrházra szavaztak, csak­nem szószerint azzal az in­dokolással, amivel a tanács­elnök. Na mármost mit lehet itt tenni, ha az Örkényi asz- szonyok szórakozni Örkény­ben, gyermeket szülni pedig Kecskeméten akarnak?! Ha csak egy mód van rá, enged­jük ezt meg nekik. (ny. é.) kemencébe tolják* A kiégett téglát kihordják az udvarra. (Vona Béla felvételei) Híres kunsági ételek a nagykun héten A Szolnok megyei Nőtanács asszonyai szorgalmasan ké­szülnek a nagykun hétre, amelyet augusztus 11 és 20 között rendeznek. Kisújszállá­son, az ünnepségek központjá­ban az oda érkező több tízezer vendégnek híres kunsági éte­lekkel kívánnak kedveskedni. Több palackozott bor Bortermő vidékeink , kiváló terméséből eddig igen keveset palackoztak. A lakosság jogos panaszát nemrégen orvosolta a boripar: több bortermő vi­déken, így Mádon, Budakalá- szon, Badacsonyban, Ceglé­den palackozóüzemet hoztak létre. Az üzemek naponta több ezer üveget töltenek meg a különböző tájjellegű borok­kal. * Uj közmondás születőben tál.yokkal. Ma már nem laknak benne, múzeum leit. A fala­kon a herceg tulajdonában volt és újabban beszerzett festmények. XVII—XVIII. »századbeli frartcm;-™™ho\land-, ■angol és német képele lát­hatók. Botticelli-, Rafael- másolatok, Smeiders (fla- 7rand), ban Dzsardzs (an­gol), Las Kari (német), Deni Fuajatve (francia) s más is­mert és kevésbé ismert kora­beli festők képei. A képeket őrző termek után gyönyörűen berendezett, szin­tén angol stílusban készült diszebédlő követlceziík, amely. nek a teteje, ajtaja fából fa­ragott. Ezt követően egy déL szaki növényekkel telerakott télikertbe jut az ember, majd egy világoskék színű ven­dégterem van soron, amely­nek kibontható ajtaja mögött kis színpad bújik meg. A kastélyt körülfogó park két részre oszlik. A tenger felé eső déli részen a pálmák uralkodnak, míg az északi ol­dal vegyesebb. Gyönyörű ez a kert. pedig itt minden „mű’’. A tavak, a dombocskák, az utak, a csörgedező patakok, minden a valamilior itt dolgo­zott jobbágyok ügyességét di­cséri. Terv szerint „épült“ a park. Például előre kiszámí­tották. hogy „ha így és így ül­tetjük a fákat, akikor ezek és ezek elfogják a napot a töb­biek elől s igy azok. hogy mégis napfényhez jussanak, erre, vagy arra dőlnek“. így képeztek tereket és nagy, egy vagy éppen különböző immiimmiiiuiiBimtimitiuMmiiiiiiiimmiiimtmi Erich Schmitt: NOÉ BÁRKÁJA ■irányba dűlő fákból árnyas sétányokat. ~\J yolcezren építették a kas­J * télyt és a parkot néhány fjSfir részér,e. S ma — a haj­dani jobbágyok -unokái — ez­ren és ezren látogatják, cso­dáljáli, gyönyörködnek benne. Művelt föúr építtette, de ta­nulatlan paraszt-jobbágy épí­tette a Fekete-tengernek ezt a drágakövét. És úgy látszik, nem kell félni attól sem, hogy netán a késői jobbágy­ivadékok nem tudnák meg­becsülni a műértékeket. Montaigne, a XVI. század­beli híres francia író írta a kannibálokról szóló esszéjé­ben, hogy „mikor Pyrrhus ki­rály Itáliába tört és az ellene küldött római sereg hadirend­jét szemlélte. így nyilatkozott: nem értem, hogy miféle bar­bárok ezek? (A görögök min­den idegent barbárnak hív­tak.) De hadirendjükben sem­mi barbárt nem látok.“ Akaratlanul is eszembe jut ez az idézet. Vajon nem hal­lottuk-e épp eleget a barbár jelzőt a szovjet néppel kap­csolatban? Dehogynem! Hi­szen még ma is mondják több felé, hogy a proletárdiktatúra a kultúra halálát jelenti. Ugyan miféle kultúra-gyilko­lás folyik ott, ahol megőr­zik. óvják és szeretik a műkincseket, <• az emberek tulajdonába adják a szépet, hogy szépüljön tőle a lélek is. Alupkában jártam és még azonkívül vagy tizenöt helyen, de „a hadirendben semmi barbárt nem láttam.“ És ek­kor megértettem valamit, vagy talán jobban mondva —i igazabban, mélyebben értet­tem meg azt, amit Cicero, a nagy római szónok így fe­jezett !ki: „a tartós barátságot csak a szellem és az érett évek biztosítják Qzámtálanszor felmerült bennem a kérdés: hon­nan ez az állhatatosság e népben, miért ragaszkodik úgy hozzánk, miért tart ba­rátjának bennünket a tatár úttörő, az észt munkás, az uk­rán biológus és az örmény pa­raszt? Hangsúlyozom, most nem a kommunistákról beszé­lek. Ott mindenki jóbarátnak tart bennünket. Igen. ott Alupkában fogal­mazódott meg bennem a fele­let: itt egy nép emelkedett a szellemi magaslatnak oly csúcsára, amelyre eddig leg­feljebb egyesek, vagy kivé­teles rétegek jutottak. Ez a nép már Emberré érett! És érthetővé vált minden áldozatkészségük. Az, hogy miért ontották kétszer is vé­rüket értünk, az. hogy miért hagyták ott százezrek kényel­mes városi lakásukat és munkájukat s mentek a távoli Szibériába, hogy ott fagyban és tűző napon, sátorban vagy a szabad ég alatt aludjanak, — de hozzá kezdjenek a szűz- földek feltöréséhez. És mind kiért? Magukért, de értünk is. Mert abból a hárommilHárd púd gabonatöbbletből kap­tunk és kapunk még ma is kenyérre valót, mert a bará­tot ők nem hagyjak cserben..! F alami új közmondás van születőben, amelyik majd talán éppen Alupkát teszi meg a szépség s az igaz barát­ság jelképévé. Erdélyi György TALPON A pártszervezet Bár szívesen fogadtak ben­nünket Pilisen, a szárazhegyi gazdaságban. Beszéd közben mégis a cséplőgép felé pillan­tottak. Hiába, ilyenkor a nagy munka közben fáj minden perc elvesztése! Azért, amit akartunk — megtudtuk. Jól dolgozik itt a pártszer­vezet. A legnagyobb dologidő­ben sem mondják, hogy nem érnek rá pártmunkát végez­ni. Ellenkezőleg. Ügy tartják, ilyenkor van leginkább szük­ség a pártszervezet segítésé­re .; . A pártszervezet már decem­ber közepén 12 taggal meg­alakult. Az első feladatuk az volt, hogy harcoljanak az el­lenforradalmárok ellen. Ez si­került is. Ezzel egyidőben igyelceztek szervezetileg erős­sé tenni a pártszervezetet. Sok tény igazolja, hogy Szárazhe­gyen él, lélegzik a párt. A KISZ-szervezetük 28 tag­gal működik. A párttagok és a pártonkívülieTt között nincs űr. szorosan együttműködnek. A cséplés is gyors ütemben folyik. Egv nap alatt kis tel­jesítményű gépen 113—115 mázsát csépelnek eL Hozzá­járul ehhez, hogy vigyáznak a munkafegyelemre. Megtörtént például, hogy az egyik mun­kás a kazal tetején elaludt. A pártvezetőség egy tagja félre­hívta és elvtársias hangon megmagyarázta, hogy elalvása miatt öt forinttal kevesebbet keres aznap, arról nem is be szélve, hogy lazította a mun­kafegyelmet. Más alkalommal előfordult, hogy Polgár József elv társ.. | pártvezetőségi tag későn érke- I zett a munkába. (Éjjel beteg volt a gyerek, nem tudott aludni.) Dicséretére legyen mondva a dolgozóknak, nem Polgár elvtárs háta mögött sugdostak, hogy „lám, neki lehet-’, hanem szemtől szembe tettek szemrehányást. Ebben az üzemegységben nem isme­rik az intrikát. A pártonkívüliek talán ezért is tisztelik őket. Sokszor kere­sik fel a pártszervezetet prob­lémáikkal, s ha csak egy mód van, a pártszervezet segít. A gazdaság távolabb fekszik a „nagy” forgalomtól. Mégis, jól tájékozottak a fontos ese­ményekről. Sándor Pál elv­társ, a párttitkár újságolja, hogy az SZKP Központi Bi­zottságának a pártellenes cso­portról szóló határozatát a dolgozók kérésére megbeszél­ték. Bármennyire is igyekeztünk Sándor Pál és Polgár József elvtársakkal az eredmények­ről beszélni, ők szabadkoztak. Mi arról szóltunk: milyen nagy eredmény, hogy munka­versenyben dolgoztak és így gyorsan befejezték az aratást. Ók azonban a hibákat emle­gették. Nem elégedettek a sa­ját. tevékenységükkel. Azt mondják, nem sikerült még jól összehangolni a gazdaság ve­zetőjével a munkájukat, nem folyik a termelés pártellenőr- zése..; Kérték, nehogy dicsér­jük a pártszervezetet. Mi mégis megtesszük, hiszen azt senki nem tagadhatja le. hogy a szárazhegyi pártszerve­zet világosan látja feladatát és sorra, egymás után megva­lósítja valamennyit. (XXI) „Köszönöm, elég volt” „Mi az ördögöt keresel itt?” „Egy emlősállatot, hat betű­ből!” „Mibe megy a parti?” „Fe­lőlem, játszhatnánk például Ausztráliába!” „Föld! Föld a láthatáron „Végállomás! Kiszállni!” (Folytatjuk.) Pillanatképek a Békásmegyeri Téglagyárból Az agyaggal megrakott csille a láncfelvonóhoz kerül* „Takarodjatok vissza azon­nal a tengerbe! Most vissza­térünk a rendes viszonyok 1-jözé” „Le a sapkával, fiam! Tör­ténelmi pillanatot élsz át!” Sturm Antal, Pécsi Antal és Bekk Sándor a nyers téglát O lvasok, de gondolataim minduntalan el-elkalan- deznak a könyv lapjairól. He­tek óta egy kép kerget és nem tudok menekülni előle. Színházban, moziban, beszéd közben, úgy, mint most, olva­sáskor, hirtelen felbukkan, s tündöklő szépségében, mint valamilyen isteni látomás, ma- ~ga--'foié »ferdít érzésben,* hangulatban és gondolatban. „Nápolvt látni és meghal­ni" — tartja a mondás, mint­egy a szépség legtetejére he­lyezve ez olasz várost. Nem vitatkozom, mert Nápolyt nem láttam, de voltam a Krímben és jártam Alupkában. Alupka csodálatos szépsége a világnak. Jaltától alig né­hány kilométerre, délre fek­szik a Fékete-tenger partján. Azonos színek egymástól el­ütő tündöklése teszi gyönyö­rűvé a vidéket. Zöld a tenger, a part, a hegyoldal és mégis mennyire különböző. Hal­vány melegzöld színű e kör­nyék büszkesége, a Voron- cov-kastély is. Zöld, s mégis kicsillog a táj smaragd-sűrű­jéből. 1828-tól 16 esztendőn ke­resztül 8000 ember dolgozott a kastély és a park építésén. 6000 jobbágy és kétezer ka­tona, Edward Bulov építész vezetésével. A kastély az úgy­nevezett tudor — angol kö­zépkori — stílusban épült. Dí­szítése. formája őriz valamit a késői gótikából s jóval töb­bet az angol■ renaissance-bóL Ugyáriakkor az épület hom­lokzatába keleties, arabos motívumok is vegyülnek, míg a kastély északi, hátsó ré- in-j sze az ölelő, erdős domboldal- | hoz illeszkedik. ! az épület főúri kastély, ki- 1 -ex- rálykék, rubinvörös s | lágyzöld szobákkal és lakasz­r

Next

/
Oldalképek
Tartalom