Pest Megyei Hirlap, 1957. augusztus (1. évfolyam, 79-104. szám)

1957-08-06 / 83. szám

PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEKl vJCismUKUlk“ i f M P ' P F. S r AV £ G r. E / B / 2 p r J S A G A í/ 5 A /VI t.G V £ I.. T A N Á C I. ÉVFOLYAM, 83. SZÁM ÁRA .Ili FSa.B.SiK 1957. AUGUSZTUS 8. KEDD Elutazott hazánkból Ho Si Minh elnök Pest megyei termelők őszibarack-kiállítása A júliusi megyei borverseny sikere után őszibarack-kiállí­tásra készülnek a Pest megye területén dolgozó termelőszö­vetkezetek és egyéni gazdák. Az őszibarack-kiállítás idő- V ontja augusztus 19 és 11-e. Helye: a Fest metgyei Tanács (V., Városház utcai épülete.) Jelentkezni augusztus 5-ig le­het a szövetkezeti felvásárló- helyeken vagy közvetlenül a Magyar Agrártudományi Egyesület Kertészeti és Szőlé­szeti Társaságánál. A terme­lők 1—2 láda gyümölccsel vesznek részt a kiállításon. A legjobb, legszebb gyümölcsö­ket termelő gazdák díjakat kapnak. síHtiiinmitituHtHiiHtatmiüiiuaiiaiiinimiiiiiiiuiiinniiitt | Ma: A földműves- j jszövetkezetek életébőlj (3—4'. oldal)! TmHmtiiimmirmMiurMnnnnHmim.-tntmfifttmmiUHUir: | A ,,kismamák*' nagy gonddal ápolják babáikat. Persze egy | kis „pletyka** is folyik közben. Van mindenre idő. Nem 1 rossz dolog óvoda-nak lenni a Budakalászi Gyapjúszövó- ! gyárban. Aláírták az lí)57. évi magyar-lengyel árucsereforgalmi és fizetési megállapodást kftővítő jegyzőkönyvet 1957. augusztus 3-án Varsó­ban aláírták az 1957. évi ma­gyar—lengyel árucsereforgal­mi és fizetési megállapodást kibővító jegyzőkönyvet. A jegyzőkönyv a megállapodás­ban rögzített áruforgalomhoz képest körülbelül 20 százalé­kos bővítést irányoz elő a két ország közötti áruforgalom­ban. ! A jegyzőkönyv értelmében ' Magyarország kőolajterméke- ! két, textilárut, bőrárukat, | központi fűtéshez radiátoro- i kát, egészségügyi felszerelése« | két és más árukat szállít Len. 1 gyeiországnak. Ezek ellenében 1 Lengyelország növeli Magyar-* ! ország felé a Ikoksz, a szén, a ■ kohásztati termékek és a ve- ! gyianyagok exportját / f ' r MOSZKVAI TUDÓSÍTÓNK TELEFONJELENTESE: Ho Si Minh búcsúzik hazánktól. Balról jobbra: Dobi István, Ho Si Minh, Münnich Ferenc, Kádár János és Marosán György. Lányok napja, sportmér kőzés, miMmiiHiiiiiiHiiiimimHnitHiiiHmtMiHimfiiiiiimiiHiiiiHmHnimnimttiiNmHHmmnmmiinmiiiitnifiiiimtiimMiniauiHMimiimniiitiiHiMMitniHNK Ho S3 .Minh elnök hétfőn reggel búcsúlátogatást tett kí­séretével Dobi Istvánnál, az Elnöki Tanács elnökénél, majd fél tíz órakor a Ferihegyi re­pülőtérre érkezett, hogy Belg­rádiba utazzon. Az elnök és kí­séretének érkezésekor a repü­lőtéren összegyűlt többezres tömeg éljen kiáltásokkal és tapssal üdvözölte a búcsúzó vendégeket. A búcsúztatáson részvevő katonai díszszázad parancs­nokának jelentése után Ho Si Mink elnök Dobi István és Marosán György kíséretében ehxmult a díszszázad előtt, majd az emelvényről Ho Si Minh elnök elmondotta búcsú- szavalt. Megköszönte a szi- I vés vendéglátást. A búcsúsza­vakra Dobi István. az Elnöki Tanács elnöke válaszolt. Kö­szönetét mondott a baráti lá­togatásért és elmondta, hogy a magyar nép szívből kívánja a vietnami népnek, a szocializ­mus építése során, minél na­gyobb sikerei legyenek. A búcsúbeszédek után fe- héringes, pirosnya!kkendő$ út­törők virágokat nyújtottak át a vendégeknek és a búcsúzth­Biztatóak a terméski látások A Földművelésügyi Minisz­térium legutóbbi termésbecs­lési adatai szerint a kenyér- gabona terméshozama 10—12 százalékkal jobbnak Ígérkezik a tavalyinál. Őszi búzából a tavalyinál 8,7 mázsa helyett 8,5. rozsból 6,4 mázsa helyett 7 mázsa holdankénti átlagter­mésre •számítanak. így az össztermés — jóllehet a ke­nyérgabona vetésterülete több mint kétszázezer holddal csök­kent — nem lesz lényegesen kisebb a tavalyinál. A takar­mánygabonák közül csak a zab terméshozama marad el a múlt évi mögött, mert a tavaszi hi­deg és a júniusi változó idő­járás nem kedvezett a zabnak. A kukorica nagy része jól állotta a júliusi nagy hőséget, a rossz vízgazdálkodásé tala­jokon későn vetett kukoricák viszont megsínylették. A júli­us második felében bekövetke­zett csapadékos időjárás azon­ban itt is nagy javulást hozott. Jelentősen javította, különösen a dunántúli megyékben a ter­melőszövetkezetek kukoricái­nak minőségét az időben és ál­talában jó minőségben elvég­zett növényápolás. Jelenleg országosan a kukoricának csaknem ötven százaléka jó, 34 százaléka közepes termést Ígér. Általában a múlt évinél lényegesen jobb termésre le­het számítani. Ehhez járul, hogy a kukorica vetésterülete az idén több mint 200 000 hold­dal nagyobb a tavalyinál. A rizsvetések nagyrészt pó­tolták a kedvezőtlen április­májusi időjárás okozta elma­radást. -’avarészt megindult már a bugaképződés. A júliusi csapadékos, hideg időjárás azonban nem volt kedvező a rizs fejlődésére. Országosan a rizsföldeknek 43 százalékáról várható jó, 34 százalékáról kő zepes termés. A termelőszövet-§ kezetek rizstermése 50 száza-1 lékban jónak ígérkezik, VIDÁM ESTE S zólít o nóta, dobbantak a lábak a tápiósze- csői Anna-bálo n. Régi adósságot törlesztett a kul­túrotthon vezető­sége. amikor a népi együttes tag­jait családias tánc­estélyre hívta meg. Hét éve műkö­dik nagy-nagy si­kerrel a helyi né- pl együttes, s ez a mostani Anna-bál afféle jutalom tánceste volt. A jelenlegi tagokon kívül megjelentek ott az alapító ta­gok is, s bizony jókedvben, vidám­ságban, szép da­lokban nem volt különbség a régi és új tagok kö­zött. Kedves és de­rűs jelenete volt a bálnák, amikor Dósa Jánosné az Anna nevet vise­lő Cseh Kálmán- nét rigmussal kö­szöntötte, melyre Csehné szintén rögtönzött rigmus­sal válaszolt. A község nevé­ben a tanácselnök köszöntötte a né­pi együttes tagjait és méltatta ered­ményes, jó mun- | kájukat. a z ünnepség 1 zi. után három | bálanyát válasz-1 tojtak. Palotai Jó- | zsefnét, Cseh Kál- | mánnét és Bognár | Jánosáét. S utána | megindult a friss, | ropogós csárdás, | amelyet hajnalig | roptak a vidám | táncosok. A köz-1 sén lakossága re-1 méli, hogy a népi 1 együttes sok síké-1 rés szerepléssel i öregbíti a falu hír-1 nevét. Ofella Sándor | levelező, 1 Tapiószecső I táson megjelent Kádár Já­nosnak. Ezután Ho Si Minh elnök a magyar államférfiak kíséretében végigment a re­barátkozás aVIT-en pülőtér szélén összegyűlt zász­lókkal és virágcsokrokkal in­tegető tömeg előtt. Tíz óra előtt néhány perccel búgott fel a repülőgép mo­torja. az elnök és kísérete a gép ajtajánál öleléssel búcsú­zott Kádár Jánostól és a magyar államférfiaktól. A ka­tonai zenekar indulójának és' az úttörők vidám énekének hangjainál emelkedett fel a hatalmas gép a levegőbe. Cegléden tartotta az évad első bemutatóját a Déryné Színház A Déryné Színház (Állami Falu Színház) vasárnap tartot­ta az évad első bemutatóját. Cegléden előadták Babay—Bu­dai Dénes: Három szegény szabólegény című zenés játé­kát. Szeptemberben sor kerül a második magyar bemutatóra Móricz Zsi gmond: Pillangó­jának előadásával. Háztartási mindeiies daráíógép A Mosonmagyaróvári Fémfel­dolgozó Vállalat, a MOFÉM, megkezdte olyan háztartási gép gyártását, amellyel a kávén kí­vül más szilárd anyagokat is. mint például cukrot, száraz zsemlyét és mást lehet darálni. A gép villannyal működik, tel­jesen zárt. müanyagburkoiatú. Moszkva, augusztus f,, Legutolsó tudósításomat az­zal fejeztem be, hogy megkez­dődött ú bál a Kremlben. Két napig tartott ez a bál. Szomba­ton és vasárnap is mintegy 12 000 fiatal szórakozott a késő éjszakai órákig, a gyö­nyörű szép, különböző szí­nekben ragyogó, csodálatos épületek között. Aki it^. ebben a mesebeii várban megfor­dult, egy életre szóló, örök em­léket visz -magával haza szü­lőföldjére, akár Dél-Amerika, akár Afrika. Ázsia vagy Euró­pa szülötte. A művészi épüle­tek között egy sor színpadon különböző népiek kultúrcso- portjai tartottak színvonalas előadásokat, az utcákon szin­te egymástól alig 100 méter­nyire álltak a zenekarok, s fáradhatatlanul húzták a talp alá valót. Jó néhány „mé­zeskalács házikóban“ büféket telepítettek a bál idejére a Kreml kertjébe, s ezekben a ki« házikókban mindent meg­talált az ember, ami szem, szájnak és dolognak ingere... Két éjszaka táncolt a Kreml ódon falai között a világ ifjú­sága. Egy szöszke finn ((tüte) kislány egy óriási indiaival pörgött egy kör közepén, né­hány ruszki gyévuska magyar fiúkat tanított mazurkázni, s az egyik téren felelevenedett a fesztiválok hagyományos tán- cos'játéika „a perenyica“. Mi sem természetesebb, mint az, hogy ahol fiatalok vannak, a csók, a kezdődő szerelem sem hiányozhat. Vidáman, jóked­vűen, dalolva szórakozott az 'ifjú sereg, s amikor a Kreml órája éjfélt ütött, körben a fa­lakon megkezdődött a tűzijá­ték. A szivárvány minden szí­nében pompázott ezekben a percekben a művészien meg­épített épületkomplexum, ★ Hétfőn bármerre ihent is az ember, a küldöttségek tagjai még mindig csak a bálról ára­doztak. Nem tudtak betelni szépségével a sok-sok kelle­mes epizóddal, amit átéltek. Pedig már ezen a napon is bőven akadt megcsodálni va­ló, bőven akadt szórakozásra lehetőség. A nap fénypontja a lányok napjának ünnepe volt, amelyet a hadsereg parkjában rendeztek. Ezen az ünnepségen az egyik legszellemesebb jele­net a park közepére levő tavon játszódott le, szovjet lányok vonultak itt el, feldíszített gondoláikon énekelve, dalolva, miközben a tóra épített úszó színpadon szebbnél szebb da­lokat játszott a zenekar. •k A magyar küldöttek is részt vettek a szórakozásban, csu­pán a sportdelegáció tagjai él­nek még most is puritán éle­tet. Már jó néhány sportágban befejeződtek a küzdelmek. Meglátogattuk a magyar spor­Joggsl büszkék erre az épületre a nagykátai Dózsa Tsz tagjai. A hatvan férőhelyes tehén- 1 istálló, modern felszerelésével a tsz-tagok egyik „dicsekednivalója**, í tolókat a Lomonoszov-egyete. men. Az asztali teniszezők az esti döntőkre készültek, a töb­biek a drukkolásra. A két legboldogabb ember Szőöo Miklós dr. és Jakabfy Sándor, az udvaron sétál'. — ök győz­tek kedden atlétáink közül* övék a legnagyobb öröm. A többiek, akiknek nem sike­rült ilyen nagyszerűen szere­pelni, vagy bosszankodnak, vagy már éppen edzésre ké­szülnek, hogy a következő ver­senyeken korrigálni tudjanak? Kazi Arankát például délután felkereste régi ismerőse Otka- lenko és együtt mentek edzés­re az egyetem sportpályájára? Aranka nyolcadik lett, Otka- lenko többszörös világrekorder pedig ötödik a 800 méteres síkfutásban. — Jól leégtem, ezt nem fe­lejtem el soha — mondotta Kazi nagy-nagy szomorúság­gal. — S ezen azért hosszan- 'kgdom. mert jó formában va­gyok. Remélem, a magyar bajnokságon majd jobban megy. Ahogy sétálunk az ud­varon, találkozunk az 5000 ni­es síkfutás második helyezett­jével. az NDK-beli Ritz Jan­iié-val, magáról jóformán sem­mit sem akar mondani, de a versenyről szívesen beszél. — Azt előre tudtam, hogy Szabó Miklós nagyon jól sze­repel majd a versenyen. —»• Arra azonban nem számítót- tam, hogy ilyen nagyszerű idő, vei. 14 percen belül fut. Ma­gam sem hittem, hogy új német rekordot állítok fel ezen a távon. Hiába, rendszerint úgy van, ha valaki nem számít nagy eredményre, akkor sikerül ne­ki a legjobb teljesítményt el­érni. Legalábbis Janike esete ezt igazolja, mert bizony — bár második lett —. de 13:52.0 perces eredménye nemcsak új német rekord, hanem 8. leg­jobb eredmény a világom * A német fiú is egyike less azoknak a vendégeknek, aki­ket keddi napra a Lomono- szov-egyetemen sorra kerülő fogadásra a magyar sportkül­döttség vezetői meghívtak. A magyar sportküldöttség foga- dúsára különböző nemzetek sportolóinak küldöttségén kí­vül természetesen meghívták a Moszkvában tartózkodó kül­földi újságírókat is. Ezen a fogadáson is bizonyára szám­talan új barátot szerzünk ha­zánknak és a magyar sport­nak?

Next

/
Oldalképek
Tartalom