Pest Megyei Hirlap, 1957. augusztus (1. évfolyam, 79-104. szám)
1957-08-24 / 98. szám
PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! &Cirlap A kommunista mártir emlékére M S 2 M P P ES T M E G Y E I BIZOTTSÁGA MEGYEI TANÁCSLAPJA I. ÉVFOLYAM, 98. SZÁM ÁRA 50 iilií:h 1957. : K! T L ?TT _______ A UGUSZTUS 24. SZOMBAT | A hároméves tervben átlagosan 8 százalékkal növekedik az élelmiszeripar termelése Mometta Junior — a legújabb magyar gyártmányú kisfilmes fényképezőgép. Hátlapja levehető, objektívje cserélhető, egyszerű a filmbefűzés is. 24x32 milliméteres képmérete pedig a nagyítópapír tökéletes kihasználását teszi lehetővé. Képünkön: Gombos Katalin színművésznő mutatja az új gépet, amely előreláthatólag már ez év végére kapható lesz az OFOTÉRT“üz- letekben. I „MIKRIIS“ ÍS „MEDÚZA“ | A lengyel tervezők igye-1 I keznek lépést tartani a tör- | | peautó-gyártás terén elért | I külföldi eredményekkel. A 1 \ mieleci gépkocsigyár terve-§ e zői többhónapos kísérlet | \ után megépítették a len-1 \ gyei törpeautó első proto-§ j típusát. Az új törpeautók nemrég \ \ tették meg próbaútjukat | j Varsóba és nagy szenzációt | j keltettek. A gyár az idén | ! 120-at akar gyártani belő-f I lük, jövőre pedig már né- | \ hány ezret. A „Medúza” és § I a „Mikrus” típus csak kül-1 I sőleg különbözik, egyébként | j majdnem egyforma. 3001 j köbcentiméteres, kétcilin- | | deres, 15 lóerős motorjuk jj = van. Maximális sebességük | \ óránként 90 kilométer, jj j Üzemanyagfogyasztásuk 100 1 I kilométerenként körülbelül | í 5 liter. I A kocsi négyszemélyes, s | I kétgyermekes család szá-1 I mára ideális közlekedési | | eszköz. ........................................ A z októberi események után az élelmiszeriparnak nagy feladatot kellett megoldania. Arról, hogy az ipar miként oldotta meg feladatát és a hároméves terv idején hogyan akarja ellátni a lakosságot, a következőket mondották az Élelmezésügyi Minisztérium tervgazdálkodási főosztályán: — Az élelmiszeripar 1957- ben az egyes időszaki nehézségektől eltekintve kielégítette a lakosság igényeit, Növekedett az értékesebb, több állati fehérjét tartalmazó élelmiszerek, tejtermékek, csokoládés áruk stb. fogyasztása. Emelkedett a háziasszonyok munkáját megkönnyítő cikkek, mint például a mélyhűtött élelmiszerek, a háztartás-vegyipari cikkek, ezen belül különösen a szintetikus mosóporok termelése. Italáruból, cigarettából, kozmetikai cikkekből, időlegesen nem tudtunk any- nyit előállítani, amennyi kellett volna. Az idén külön nehézséget okozott az élelmiszeriparnak a csomagolás korszerűsítése, javítása. A hároméves terv feladatait a tapasztalatok figyelembevételével állítottuk össze. A lakosság várható igényeinek megfelelően átlagosan mintegy 6—8 százalékkal növeljük az élelmiszeripar termelését. a csomagolt áruk mennyiségét. Célunk, hogy elsősorban a kis mennyiségben csomagolt cikkek aránya növekedjék jobban. Tervünket a műanyag felhasználásával akarjuk megvalósítani. Ezenkívül bővítjük az ajándékcsomagok választékát, mennyiségét és növeljük az üdítőitalok, a tej és a szeszesitalok palackozásának arányát. — Tervezzük még, hogy több új cikkel gazdagítjuk a tejtermékek, az édesipari készítmények, a kozmetikai cikkek és a cigaretták választékát. Fontos feladatunknak Bensőséges ünnepség keretében leplezték le Mészáros János Nagykőrös 1919-ben meggyilkolt kommunista város- parancsnokának emléktábláját a Nagykőrösi Városi Tanács főbejáratánál. A bensőséges ünnepségen megjelentek egykori harcostársai is Helyreállítják Lőwy Sándor és Sztáron Sándor váci emléktábláját tartjuk, hogy ezeknek a készít- 1 ményeknek minőségét is je-1 lentősen megjavítsuk. Az el- | következő években JnmtmiimmilliimmHUWMlliiilllllllllilwlli............................ t öbb táblás és tömör csokoládét gyártunk. — Céljainkat üzemeink és berendezéseink lényeges bővítése nélkül kell megoldanunk. A beruházásra kapott összeget az üzemek állagának megóvására és néhány korszerű gép beszerzésére kívánjuk fordítani. Nagyobb létesítményt a hároméves terv időszaka alatt csak a hűtő- és az élesztőipar kap. Löwy Sándornak és Sztáron Sándornak, a kommunista mozgalom mártírjainak a váci börtön falán elhelyezett emléktábláját tavaly októberben az ellenforradalmárok megsemmisítették. A KISZ váci város: bizottsága és a városi népfront-bizottság elhatározta, Tárcaközi bizottság foglalkozik a helyiipari gyártmányok exportjának fejlesztésével Három év alatt megkétszerezik a kézműipari cikkek kivitelét Tárcaközi bizottság vizsgálja, hogy a helyiipart, a kisipari szövetkezeteket, a tanácsi vállalatokat, a Képzőművészeti Alap vállalatait és a magán kisiparosokat hogyan lehetne fokozottabban bekapcsolni az export-gyártmányok készítésébe. Ennek kapcsán megállapították, hogy az elmúlt években hogyan alakult a helyiipari készítmények kivitele. Jelenleg 13 000 helyiipari dolgozó foglalkozik külföldre kerülő termékek előállításával. A legtöbb cikk — köztük kötöttáru, torontáli és egyéb szőnyegek, kerámiák és agyagedónyek, kézimunkák, egyes hímzett konfekcióáruk, hímzett gyermekruhák, játékok. babák, kosárfonásáru, bútor és ötvösáru — kivitele a felszabadulás előttihez képest jelentősen nőtt. Egyedül a hímzett blúzoknál következett be visszaesés a divat változása miatt. A műszaki cikkek közül különösen megnőtt a műszerek exportja. Megvizsgálták, milyen gyártmányok előállítását kell fokozni. Megállapították’, hogy elsősorban azokét. amelyek jellegüknél fogva kisipari termékek és közismertek a nemzetközi piacon. A magyar kézműipari cipők, műI cA hajLgő L ImrqAiző kpéL Vajból húsz, sgjtból huszonöt, konzervekbői tíz-tizenkét, csokoládés árukból negyven, szalámiból harminc-harmincöt, gyulai kolbászból húsz, sörből tizenhárom, mélyhűtött áruk- ból hatvan, háztartási vegy- | ipari cikkekből tizenöt-húsz, kozmetikai cikkekből pedig húsz százalékkal termelünk többet, | mint az idén. A legfontosabb f élelmiszerekből, kenyérből, \ húsból, cukorból, zsírból a há- | roméves terv időszaka alatt | kielégítjük az igényeket. — Az elkövetkező években | különösen a konzerv és a koz- | metikai iparban növeljük majd 1 és a „terhes" apákról! ^ bútorok, hímzések, ötvösáruk szép kidolgozása és verseny- képessége elismert például a világpiacon. Nemcsak a devizabevétel fokozása, hanem iparművészi szinten mozgó készítményeink nemzetközi hírnevének megóvása is megköveteli, hogy megfelelően fejlesszük az exportot. A tárcaközi bizottság véleménye szerint mindemellett alapvető feltétel marad az export gazdaságossága. El kell hárítani a helyiipar exporttermelése előtt álló összeg olyan akadályt. amelyek méltánytalanul nehezítették ezt a munkát. Ugyanakkor figyelembe ve- 'I szik a szocialista ipar fejlesz- ! tésének követelményeit, az 1 országos iparpolitikai helyze- I tét, a bérarányosságokat, ne- ! hogy az állami ipar háttérbe 1 szoruljon. 1 Az export fejlesztésével fog- ! lal'kozó bizottság megállapítá- I sa értelmében, az elkövetke- ! zendő három évben mód nyí- | lik arra hogy a helyiipari ké- ! szítmények exportját csaknem | megkétszerezzék. Kidolgozzák | a kézműipari termékek ex- I portját elősegítő, ösztönző 1 javaslatokat, hogy ehhez a 1 megfelelő anyagellátást és I szükség esetén kisebb beru- ! húzásokat is biztosíthassanak. | A tárcaközi bizottság javas- ! latait a Külkereskedelmi Mi- 1 nisztérium kollégiuma rövi- § desen napirendjére tűzi és | megtárgyalja. 17‘ Ijesztően szaporodnak az országúti balesetek A közlekedési rendőrség az ellenforradalom után teljes szigorral látott hozzá, hogy a szabálytalan gépkocsivezetőket megfékezze, ez azonban igen nehéz feladatnak bizonyult. Az ellenőrzés ugyan a legteljesebb rendben folyt, viszont kiderült, hogy az 1938-as évhez viszonyítva országos és megyei szinten is tízszeresére nőtt a közúti forgalomban részvevő járművek száma. Pest megyében pontos kimutatás nincs arról, hogy hány jármű közlekedik, csupán azt tudják, hogy magánkézben 5337 motorkerékpár és 90 személykocsi van. Ez a jelenség természetesen örvendetes, különösen akkor, ha a kocsik növekedése úgy következik be, hogy a dolgozók több külföldi kocsit kaptak ajándékként. A motorkerékpárok és a személygépkocsik” növekedésének azt kellene jelenteni, hogy a fegyelem is megszilárdult az országutakon. Sajnos, a helyzet éppen ellenkező: a tegyelem hónapról hónapra jobban lazul. Legszomorúbb jelenség az, gye láttak már kedves olvasóim a duna- parton némán, mozdulatlanul ülő embereket, kezükben hosszú botot 1 tartva, mereven, 1 kidülledt szemmel | a vizet bámulni? | Ugyanezt a ké- ! pet látták már hogy egyre több az ittas veze- | más vizek, pocso- tő. Pest megye különösen csá- | lyák mellett is, bítja ivásra a vezetőket, hi-1 uüVe'! . „„ ____ = Azt hiszem, ezek . ® * - 1 segítették elő leggyei utak nagyresze bortermő | infc45b ama tévhit vidék között vezet (el, ahol | elterjedését, hogy minden különösebb fáradság | a horgászok mód- nélkül le lehet hajtani egy kis 1 felett csendes em- itókát. I berek, ellenségei A közlekedési rendőrség § a hangos szónak, feladata a legkeményebb esz- f duzi’° beszédnek, közökkel is helyreállítani az! 20 onszagutak rendjét. Éppen | ^ nem Mto(t ezért felszólítják a vezetőket, | még horgászt a hogy tartózkodjanak minden | HÉV-nél! Nem olyan szabálytalanságtól, | látta a vonatot amely a közlekedési rendét 1 megrohamozó hor- meglazítja. Javíthatatlan jár- | gászbotot fegy- művezetőktői — a rendőrség | vérként forgató, közlése szerint — a vezető- | harci szavakat yaigazolványt véglegesen bevon- | ^reget!^ hor9<*sz~ jók. A közlekedési rendőrség 1 __ ^e, , Sa a z őszi hónapok során fokozni e nyi gyere : Pityu ^ fogja a filmvetítéssel egybe- | Van hely, Karcsi! kötött közlekedési előadásokat. I Siess Béla! Gyér- Szükség van a felvilágosító | tek! Nem tud vi- előadásokra, mert ezt az aláb- | gyázni?! örült! bi, száraz, számszerű adatok i Maga beszél? Fog- is bizonyítják: I be ,a Augusztusban eddig két ha- s sebbet, — Es a lálos. 16 súlyos, 5 könnyű és | többi 'és a többi _ _ 4 sérülésnélküli közúti baleset | Nem látta a történt, mely 90 ezer forint § kockásinges ifjút anyagi kárt okozott, I aici két gyermeket, egy öreg embert, egy dagadtlábú nagymamát, s egy csinos, sőt szép fiatal lányt taszított félre útidból nem éppen gyengéden. (Utóbbi javára Írandó, mert látszik, hogy nem kivételezik.) Nyomában tülekedett a felgyűrt ingujjú 8 év körüli fiával, a csapzott hajú, a szemüveges, a pocakos, a kopasz és mind a többi, aki horgász! ök le is ültek a kocsiban, míg a többiek, akik nem viselték e kiváltságot biztosító jelvényt, a horgászbotot és dagadt hátizsáíkot, középre préselőd- ve hallgatták a hirtelen megindult csodálatos horgásztörténetek tömegét. De megbosszulták a rajtuk esett sérelmet: nem hitték el sem a 10, sem a 60 kilós harcsa történetét! Bár nem egészen ilyen, de hasonló képet láttam a kunszentmiklósi vonaton is. S éppen a hasonlóság miatt említem itt meg a „terhes“ apákat. Nem, nem tévednek, jól írtam! hogy az emléktáblát eredeti formájában még az idén helyreállítja. ifött tmidhjek Eredetileg vagy kétszázötvenen készülődtek a nagy útra. De derült égből vágott be a mennykő, az utazás előtti napon jött a pesti telefon: az IBUSZ nem tud szállást biztosítani a pécsi kirándulóknak, fújják le az egész Pécs —Budapest—Visegrád—Vác utat. És ahogyan mondani szokás, lön az fogaknak ő csi- kor gat ásók..; Csikorgattak azök, akik befizették az útiköltséget, és ugyanezt tették a TTIT megyei vezetői, kik a kirándulást szervezték. Végül mégis csak vonatra- szállt csütörtökön hajnalban vagy ötvenöt ember. Tizen- ketten a Pécsi Kesztyűgyárból, többségük fiatal leány, és harmincöt pécsszabolcsi bányász, akiket üzemük jó munkájukért a háromnapos kirándulással jutalmazott. Nékik még úgy-ahogy sikerült valami szállást biztosítani, igaz ugyan, hogy induláskor még nem tudták hogy hol laknak majd, de ez a leg. kisebb baj, hiszen azt tudták, hogy csütörtökön megnézik Budapestet (sokan közülük még nem is látták a fővárost), pénteken pedig megnézik Pest megye legszebb üdülőhelyét. Visegrádot. így hát a visegrádiak ne csodálkozzanak azon, ha ma a kirándulóhajóval félszáz messziről jött vendég érkezik hozzájuk. Kalauzolják őket szeretettel a Mátyás kastély ásatásainak színhelyén, a múzeumban, a dunaparton, és mindenütt, ahol megfordulnak. Rántottcsirke-verseny 1. A Felsőbabád! Állami Gazdaság sárga magyarfajta csirkével; 2. a Kiskunsági Állami Gazdaság, ugyancsak sárga magyarfajtával; 3. Tápióbicske és Káva mintaközségek a vegyes parlagi fajtáikkal; 4. a Vecsési Állami Gazdaság fehér leghornjával; 5. a Taksonyi Állami Gazdaság hampshirei és sárga magyar hetcrózis csirkéivel. | A kísérletek és a „verseny“ |eredményeit az egyes fajták í elszaporításánál, a tenyésztörzsek kialakításánál figyelembe veszik a szakemberek, Rendkívül érdekes versenyt | tartottak csütörtökön a Buda- i pesten székelő megyei Barom- ! fikeltető Állomáson. A külön- í böző tyúkfajták tenyész- „té- ; temény vizsgálatait” (kelési i arány, naposcsibe minőség, ta- I karmányértékesítés, elhullás] [százalék) értékelve, az állomá- ! son egybegyűlt baromfitenyésztési szakemberek „érzék* szervi próbával“ zárták le a tudományos kísérleteket, vagyis fajtánként 5—5 ropogósra sült rántott csirkét „összbenyomás“ alapján rangsoroltak! A rántottcsirke-verseny rangsora a titkosan folytatott bírálat alapján a következőképpen alakult: Azokra, akik el- \ len itt szót eme- \ lek, csak ezt a ki- ] fejezést tudom al- \ kalmazni. A MÁV ugyan- \ is dicséretre mél- \ tó gesztussal hosz- i szú, párnás kocsit \ állított be gyér- ; mekkel utazók részére. Ám, ha megnézzük ezeket \ a kocsikat, nem- j egyszer látjuk, \ hogy terhes anyák, vagy gyermeküket karjukon ringató nők állnak a folyosón, míg benn a fülkében — az ő helyeiken — kényelmesen elterpeszkedve, újságot olvasnak az apák, akik nemegyszer 10—12 éves gyermekeik révén formálnak jogot a gyermekkocsi ülőhelyeihez. Hogy miért tettem szóvá mindezt? Mert úgy látom, hogy amilyen híres a magyar vendégszeretet, ugyanolyan híres lesz maholnap a „magyar“ udvariatlanság! Nem lehetne valamit tenni e szomorú híresség ellen? Nem lehetne csak egy kicsit figyelmesnek és udvariasnak lenni? Madácsy Magda