Pest Megyei Hirlap, 1957. június (1. évfolyam, 27-52. szám)

1957-06-25 / 47. szám

f* 1957. JÚNIUS 25, KEDD rr.sr MtCYRI ü/Cirlap EGYKOR ÉS MA A KISKUNSÁGON Vastag, sárgásszürke porfel­hő kavarog utánunk oly hosz- szan, hogy eltakarja a ben­nünket követő kocsit. Messzi­ről lilásan 'ködlenek felénk az apró nádasok, parti füzesek. Fölöttük éji szállásra tartó vijjogó vízilakó sereg. Alig vagyunk ötven kilomé­terre az ország szívétől, s mégis, mintha egy más világ­ban járnánk. Mintha egy ki­csit a múltba léptünk volna vissza. Régi írásoik és öreg emberek mesélnek erről a múltról, s szavaik nyomán lepereg előt­tünk e különös táj, a Kiskún- ság története, A régi írások arról regélnek hogyan kerül­tek erre a földre a kunok; akik Kötöny királyuk vezeté­sével a tatárok elől menekül­tek. IV. Béla szívesen fogadta őket, mert velük szaporodott a lakosság, s a tatárok harc­modorát jól ismerő kunokban jó katonákat nyertek. De nem így a főurak, s a nemesség nagy része, önérzetüket sértet­te. hogy a kunok előkelői be­járatosak voltak a királyi ud­varba, s a sok állattal érkező, nomád életmódhoz szokott ku­nok letelepítése lépten-nyomon súrlódásokhoz vezetett. A sok ellentét végül is Kötöny meg- öletéséhez vezetett. Ezért a kunok rablás, gyújtogatás köz­ben délfelé vonulva elhagyták az ország területét. Csak ami­kor a szörnyűséges tatárdüiás után Béla megkezdte ország- j újjáépítő munkáját, települtek j vissza arra a földre, amely jó- j részt gyékénnyel, náddal, sás- • sál, felvert rétség, vagy a \ széljárástól arcát állandóan j változtató futóhomok volt. Itt j élt a kun ember a mocsarak j és lápok világában századokon j át. Hogy hogyan? Az apától ; fiú örökölte szájhagyomány még ma is emlékezik róla. Föl- j det művelni nem volt érdé- j mes, éppencsak annyit, j amennyi a saját évi kenyerű- i két megtermetté. A felesleget j a legtöbbnyire járhatatlan, | rossz utakon úgysem tudták volna elszállítani. így nem- \ csoda, hogy a lábasjószág volt minden. Azt lábán el lehetett \ szállítani bármilyen messzire Bécsben külön mészárszék állt a hires magyar marha, sertés feldolgozására, árusítására. Az állat adta a ruházathoz a gyap­jút, a lábbelihez valót, s ha a termés nem sikerült, kenyér nem volt, de hús akkor is bő­vében. A múlt század második felé­ben vetett véget ennek az élet­módnak az új korszellem vív­mánya; az ármentesítés. Hiá­ba ragaszkodtak a kunok az életadó vízhez, új törvény lett úrrá a kiszikkadt mocsarak felett: az aszályé. Most már piszkosfehér, ko­pogósra szikkadt porongok, padkák veszik át a vizek he­lyét, s jön a szik. „Nincs te­nyérnyi fűszál nagy határ me­zőben ...“, csak a báránypa- réj, sziki üröm, sziki árpa küszködik helyenként a sanya­rú létért. Hétágról tűz a nap, még a szél is perzsel, ha vé­gigfut olykor a fokok között, vagy nagy felhőkben kavarja fel az utak porát. Ma új feladatok várnak ezen a területen a kunok kései uno­káira. A korszerű állattenyész­tés, a szikesek megjavítása, az öntözés. Hogy mindez milyen mértékben valósul meg, arra utunk első állomásán, Apajpusztán kapjuk meg a választ. Ha vonattal érkezik erre a tájra az idegen, azonnal szemé­be ötlik a feudalism gazdaság- politika egy ittmaradt keser­ves emléke. Az, hogy a. vonat Dömsöd állomáson áll meg, ám maga a község hét kilomé­terre van az állomástól. Apaj- pusztához azért van csak 500 méterre, mert ez a puszta vala­ha Choburg herceg uradalma volt (ezenkívül még 98 pusztája volt a fenséges úrnak), s a vasútvonal vezetésébe neki nagyobb beleszólása volt, mint a dömsödi parasztoknak. Apajpuszta kevesek előtt is­meretes történelmi múlttal rendelkezik. Homokdombjai alatt számos ősi emlék vár feltárásra. Annakidején Móra Ferenc is végeztetett itt ása­tásokat, szép eredménnyel. A zsugorított csontvázak, hon- foglal. ás korabeli kardok, edé­nyek mellett feltárásra került egy római út is. Sajnos, ennék köveit Choburg hercegék fel­szedettek. Fel is használták is­tállóépítéshez. 1951 óta Choburg herceg hajdani birtokán terül el a Kiskunsági Állami Gazdaság Tekintettel arra. hogy a kö­rülbelül 9000 hold legelő ja­varésze meglehetősen gyen­ge, szikes, leginkább csak bir­kának való, az állatállomány jelentős részét a birkák teszik ki. Szívós, kistestű, de magas gyapjúhozamú magyar fésűs merinái a tájfajta. Szarvasmarhából egy tna- gyartarka törzsállományt akar­nak kitenyészteni. Bizta­tóak az eredmények és sokat várnak Horn professzor jersey keresztezést kísérletétől is. A csikótelepen a kiskunsági I magyar félvér tenyésztése fo­lyik. Szép. büszke, nemes faj­ta. amely néhány év múlva minden tekintetben állja majd j a versenyt a hírneves régi te­nyészetekkel; Mezőhegyessel, Bábolnával, Kisbérrel. A semmit sem érő kipár szi- I kesek sem maradnak kihasz- I nálatlanül: ma már 400 hol- I dón van halastó. Egy esztendő ] alatt úgy fejlődött a halállo- j i mány, hogy nemcsak a bel- j ] földre jut belőle, exportra is j tudnak szállítani. Nagy tehát a változás a mai módszeres tenyésztés s a régi haiHsz-pákász félnomád I mód között. Lassan a kun em- ‘ bér is megszokja az álhatók is- \ tállózó nevelését, a rendsze- ' rés állatorvosi ellenőrzést s a \ tájfajták kialakítása, a te- nyésztés megkövetelte tervsze- j rűséget. S ez mindennél erő­sebb bizonyság arra, hogy a '• Kiskunság újra él, s egyre jobban tud élni az új élet új lehetőségeivel. Egy traktor gazdát keres csalószerkezet, a két hátsó gu­mi kicserélendő, a két első ja­vításba szorul. Kell rá egy di­namó, és már indulhat csépel­ni, szántani valahová. Valahová, de sem ő, sem a gyárbeliek nem tudják hová, mert amikor összeszedték az utcán, semmiféle papírt nem találtak nála, amely hovatar­tozását igazolná. Reméljük, azért vannak még jó emberek, akik felkarolják majd cikkünk nyomán sze­gény beteg traktort és sürgősen elszállítják valamelyik híre­sebb gépkórházba, ahol rövid Idő alatt meggyógyítják. Meg­éri a fáradságot, mert miután rendbejött, meghálálja majd jótevője fáradozását. CSAK BESZÉLNI.. . Maga a történet nem hosszú, de tanulsága annál súlyosabb. A történet a következő: A Közlekedés- és Postaügyi Mi­nisztérium a decentralizálás során az átkelést biztosító du­nai réveket és kompokat átad­ta a megyei tanácsúknak. így Pest megye is szépszámú mo­toroshajó és komp tulajdonosa lett. A megyei tanács értekez­letre hívta össze az érdekelt helyi tanácsok vezetőit és ott megbeszélték az ezzel kapcso­latos feladatokat. Két hét el­teltével, amikor az átadásra került volna a sor, kiderült, hogy a helyi tanácsok nagy többsége semmiféle intézke­dést nem tett, így nem is tud­ják a hajók kezelését átvenni. A megye kénytelen volt lét­rehozni egy vállalatot. mely most a helyi tanácsok helyett intézi a réveik és kompok ügyeit. Eddig et történet. A tanulság súlyos és nteg- szívlelelendő. A helyi tanácsok vezetői, igen sokat beszélnek a hatáskör növeléséről, s arról, hogy kevés a helyi forrásokból rendelkezésükre álló pénzös*- szeg. Nos. ebben az esetben a hatáskör is növekedett volna. * a révék, kompok bevétele sem megvetendő összeg. Mégsem nyúltak a lehetőség után, nem­törődömségből, vagy ki tudja milyen okok alapján hagyták, i hogy egy jól felhasználható I vállalkozás részükre elvesszék. A szavak és cselekedetek egysége fontos dolog. Csak be­szélni, de nem cselekedni el­mulasztani a kínálkozó lehető­séget; hiba. Gondoltak erre az ! érintett helyi tanácsok veze- I tői? VITA A FELVÁSÁRLÁSRÓL hogy vegyük át. (Ekkor már | eszükbe jutott a szerződés!) Mi j azonban ütemterv szerint dől- j gozunk, s ekkora mennyiséget ] nem tudtunk átvenni. Már j Csak azért’ sem, mert a borsó j megsínylette a száraz időjá- ! rást s nem ütötte meg az el- j sőosztályú áru mértékét. Ily módon piacra, tartósításra, ex­portra nem volt alkalmas. Ez volt az oka. annak, hogy be- ütött a „borsó-krach“. Re­méljük azonban, ee nem ma­rad így, s a hőség csökkenése után ismét megkezdhetjük a tervszerű felvásárlást — fe­jezte be nyilatkozatát Lukács József. Ny. £. Ez azonban az éremnek csak az egyik oldala. I.apunk helyt ad minden olyan észrevételnek, javaslatnak, amely a felvásárlás jobb, gyorsabb megoldását szolgálja. Ugyancsak helyet adunk, azok­nak a leveleknek, cikkeknek, amelyek a gazdák vagy a terme­lő vállalatok sérelmeit sorolják fel *= a ZOLDERT-tel szemben. — A búzáról meg a konkolyról —-rriskunlacházán hallottuk — mindegy, hogy kitől, JEY és mindegy hogy mikor.. A lényég: becsületes, a nagy próbatételkor keményen helytálló elvtársnő mondta, és nemrégiben mondta. Éppen a kisgyűlésekröl beszélgettünk néhány termelő­szövetkezetbeli kommunistával, amikor kerékpárját ve­zetve- mellénk ért. A kisgyűlésekröl beszélgettünk, ezek­ről a kötetlen, baráti, nyílt eszmecserékről, amelyeknek során megnyílnak a lelkek, és nemcsak a lelkek, a szá­jak is. A kisgyűlésekröl beszélgettünk, ezekről a paraszt­házaknál tartott barátságos összejövetelekről, ahol a kom­munistáknak módjukban van a legközvetlenebb módon elmondani a párt szavát a pártonkívülieknek. A kis- gyűlésekről beszélgettünk, amelyekre az ellenforradalom óta nem került sor Kiskunlacházán. Az elvtársnő a kerékpárral, hallgatott bennünket, majd megjegyezte: — Ugyan, kinek tartanánk itt kisgyűléseket? Az egész község __és legyintett, és ezzel a mozdulattal — a kommunistákat és a tsz-tagokat kivéve — lemondott minden egyes falubelijéről, a kisgyermekektől az aggas­tyánokig ... — Hát itt mindenki ellenforradalmár volt? — NemDe És panaszkodott, jogosan panaszkodott, hogy az egyik az ellenforradalmárok közül, aki benzinespalackokat gyűjtött a szovjet tankok ellen, aki nő létére fegyveresen feszített éjjel-nappal azokban a napokban, fenyegetőzött és szájait, uszított és hagyta magát uszítani, ez a nő ma is szabadon járkál, sőt, kényelmesen ül állásában, és arra hivatkozik, hogy a palackokat paradicsombefőzés céljá­ból gyűjtögette — októberben... De hát egy ember nem az egész község! De még húsz ember sem az egész község — ugyanis végül megállapodtunk abban, hogy mintegy húszan- harmincan akadtak Kiskunlacházán az ilyenféle hőzön- gőkből. És ha százan lennének — még akkor is nagyon- nagyon sok olyan becsületes dolgozó paraszt, kisember, értelmiségi marad, akihez ej kell juttatni a párt szavát, és akit — ha még nem állítottunk magunk mellé — meg kell nyernünk a szocializmus számára. Hová jutna a párt, hová jutna az ország, hová jut­nánk valamennyien, ha ilyen könnyűszerrel kiöntenénk a konkollyal a tiszta búzát is?! A jó gazda nem teszi ezt, inkább szelektoroz. Pedig a búza — csak búza, az ember pedig — ember. Nálunk (nem frázis): a legdrágább kincs, a legnagyobb érték. Hogyne kellene hát szelektálnunk, kiválasztanunk az embereket! Ha mindenkit ellenségként kezelünk, valóban ellen­ségekkel vesszük körül magunkat. Ha mindenkit bará­tunkká fogadnánk, ugyancsak magunk alatt vágnánk az ágai. De a bűntelen, a becsületesen dolgozó, az ellenünk nem forduló — esetleg velünk több-kevesebb kérdésben egyet nem értő — emberek barátainkká lehetnek és lesz­nek is, ha foglalkozunk velük, ha bebizonyítjuk, hogy mi valóban barátaik vagyunk. Velük, csakis velük, nélkülük sohasem, építhetjük fel a szocializmust. Csak a kommunisták? Tízmillió közül háromszázötvenezer? Nem. Háromszázötvenezer, és há- romésfélmillió, és még háromésfélmillió! Velük, csakis velük, nélkülük sohasem, teremthetjük meg a szocialista mezőgazdaságot. Csak a jelenlegi tsz- tagok? A parasztságnak 10 vagy 20 százaléka? Nem. A tíz-húsz százaléknak magával kell ragadnia — nem erő­szakkal, hanem eredményei és meggyőződései révén —• az egyéni parasztokat. Ha róluk, a pártonkivüliekről, a kívülállókról, a jövő kommunistáiról, a jövő termelőszövetkezeti tagjairól le­mondunk, lemondunk mindenről, amiért annyiam életü­ket adták az októberi ellenforradalommal szemben, és a történelem során már nagyon-nagyon sokszor. Kiskunlacházán hallottuk, de mindegy, hogy kitől, és mindegy, hogy mikor, mert másutt is mondanak ha­sonlókat, mások is mondanak hasonlókat, máskor is mon­danak hasonlókat. Vannak, akik minden fiatalt, vannak, akik minden volt nemzetőrt megbízhatatlannak bélyegeznek, vannak, akik egyszerűbbnek vélik kiönteni az egész búzát, mint­hogy véletlenül konkoly kerüljön a kenyérbe. Vigyázzunk, nagyon vigyázzunk! Ha ilyen könnyen bánunk a búzával, ki tudja, ma­rad-e loennyérre valónk?! Garami László Szívvel, akarattal sok minden elérhető Gazdag látnivalót, érdekes meghallgatni valót, no, meg jó ebédet ígért Szentendre Baráti Körének meghívója, a kör június 23-án tartandó, 2. ülésének keretein belül. Sok izgalommal, de még több bizakodással készültek a baráti kör tagjai erre a napra. Reménykedtek, hogy a 2. ülés jelentősen előre viszi a város rendbehozásának, fejlesztésének ügyét. Erről beszélt Tibel Ferenc, a városi tanács elnöke is beve­zetőjében. Beszámolt arról, hogy a Baráti Kör javaslatai alapján a tanács milyen intéz­kedéseket tett. Elkészítették a köztisztasági szabályrendele­tet, a tatarozási szabályrende­letet, melyek jelentősen előre­lendítik a megkezdett mun­kát. Az idegenforgalom meg­javítása érdekében az érdekel­tek. bevonásával napokon be­lül létrehozzák a Dunakanyar intéző bizottságát. Kovács Lajos, a kulturális élet területén szükséges tenni­valókról beszélt. A következő felszólaló hangsúlyozta: a vá­ros megszépítéséhez nélkülöz­hetetlen a fiatalok munkája. Felszólalt a Baráti Kör ülé­sén Várkonyi Zoltán színmű­vész és Major Tamás Kossuth- díjas, a Nemzeti Színház igaz­gatója is. Mindketten régi szentendreiek és felszólalásuk is azt tanúsította, hogy szívük­höz nőtt a város. Szív és akarat kell * — mondta nagy tapstól kísér­ve Major Tamás — s akikor sokmindent megvalósíthatunk. A két művész kézzelfogható segítséget is ígért a Baráti Körnek az 1500 személyes sza­badtéri színpad létrehozásához. Otz Lóránt, a megyei tanács építési osztályának vezetője, valamint az Országos Műem­lék Felügyelőség képviselője is arról beszélt, hogy a felsőbb szervek milyen segítséget tud­nak adni a Baráti Körnek. Nagy taps fogadta a műemlék felügyelőség képviselőjének a 100 000 forinton felüli anyagi segítségről tett bejelentését. Több pedagógus is felszólalt a vitában, s elmondották, hogy a jövő tanévtől kezdve heti A A beteg gépek kórháza. így lehetne jellemezni a Nagyma­rosi Gépgyárat. De ki látott már olyan kórházat, ahol az egyik I legsúlyosabb beteget, a VE 412-es rendszámú G 35-ös traktort, fél év óta kint hagy- { ják heverni az udvaron? Igaz, hogy ez a beteg nem hivatalos ! „beutalóval'1 érkezett — úgy i találták Nagymaroson valahol a Móricz Zsigmond utcában — 1 de akkor is meg kellett volna | már gyógyulnia, mielőtt vég- | képp elpusztulna. Felületes, segéd orvosi vizs­gálatot végeztem rajta. Az ész- i lelt tünetek: hiányzik a hen­gerfejpakolás, kopog a csap- : ágy, hiányos az üzemanyag- j vezeték, javításra szorul a kap­— Baj van a borsóval! — Ezzel fogadtak a minap o ceglédi járási tanácsinál. — A Pest megyei Zöldség- és Gyü­mölcsértékesítő Szövetkezeti Központ (ZÖLDÉRT) nem ve­szi át a gazdáktól a szerződé­ses zöldborsót. Törteiről, Kő­cserről és J ászkara jenőr öl már panaszjelentések is jöttek hoz­zánk ebben az ügyben, tó len­ne megnézni, mi van emo- gött. Megnéztük. Törteién csak annyit tudtak, hogy a helybeli felvásárló kirendeltség veze­tője értékesítési nehézségekre hivatkozva nem vette át a borsót. Kocséron még ezt sem tudták. Jászkarajenőn hozzátették, hogy a felvásár­lás leállítása miatt egyetlen napon 150 mázsa borsó ment tönkre! Mindhárom községben rossz a hangulat, a gazdák szidják a tanácsot, a ZÖLDÉRT -pt. meg aiki kitalálta a szerződé­ses termelést. A tanács vezetői tehetetlenül hallgatják a zú­golódást, ^mert ők sem tudnak többet az ügy hátteréről, mint a gazdák. A ZÖLDÉRT dolgozói vi­szont tudják. így hát kérdez­zük meg őket — gondoltam. Szerencsém volt: Lukács Jó­zsef, akivel "beszélgettem, ép­pen ennek a járásnak a fele­lőse. Tőle hallottam a követ­kezőket: — Valóban igaz, hogy mint­egy másfél héttel ezelőtt leál­lítottuk a felvásárlásokat. Ta­lán különösen hangzik, de nép. gazdasági érdekek késztettek erre bennünket. Az előző években ugyanis az volt a gyakorlat, hogy amire szerző­dést kötöttünk, átvettük akkor is, ha nem volt iránta keres­let, vagy ha minőségi kifogás merült fel az áru ellen. Mi következett ebből? A gazdák jól jártak, mert meg­kapták a pénzüket. Az állam viszont a felvásárlói áron be­szerzett zöldséget és gyü­mölcsöt fillérekért adta el a sertéshizlaldáknak, mert vagy többszöröse volt a kínálat a keresletnek, vagy emberi fo­gyasztásra alkalmatlan minő­ségű volt az áru. Az eredmény: súlyos ráfizetés, jelentős ká rok a népgazdaságnak. — Az idén ezt a „luxust" ( nem engedhetjük meg ma- ' | gunknak. Márpedig az történt, í hogy amikor primőrcikk volt | a zöldborsó, akkor a gazdák i jó része, megfeledkezve a szerződési kötelezettségeiről, e korai áruját részint maga vit- te a piacra, részint eladta a KÖZÉRT-nek. Ez utóbbi ugyanis teherautókkal megje­lent a falvakban, s 20—30 fil­lérrel magasabb áron, mint amit mi fizethettünk,, felvásá­rolta előlünk a zöldborsót. | időközben azonban beköszön- j tött a kánikula! Az a veszély ! fenyegetett, hogy a borsó ki- ! szárad. Erre a gazdák nekies- | tek, leszedtek, amennyit csak ; bírtak, és hozták nekünk,-1 A városséta Reggel 9 órakor már szép számú „bennszülött“ és „ide­gen* gyűlt össze, hogy részt vegyenek a várossétán. A gö­rögkeleti templomtól a feltá­rás alatt levő római katonai tá­borig sok-sok muzeális érték- ! ben gyönyörködtek u város­séta részvevői. De nemcsak a gyönyörködtetés volt a cél, ha­nem az is, hogy megmutassa: milyen felmérhetetlen értékű . történelmi kincse van a város* naik, s milyen sürgősen kell az a segítség, mely ezeknek az értékeknek az enyészettől való megmentésére irányul. Szentendre környékének szépségét, idegenforgalmi góc­cá fejlesztésének jogosságát bizonyította a sétahajózás. A Pap-sziget, Szentendre-sziget, s az azokat körülölelő Duna- ágak szinte kínálják a lehető­ségét egy szállodával, nívós szórakozóhellyel rendelkező vendéglátóipari kombinát lét­rehozására. Saját erőnkből Ez volt a vezérlő gondolata ’ az ebéd után sorrakerülő vi- i tának. melyet a Baráti Kör ■ tervezete felett nyitottak. „Ne terheljük az államháztartást. : saját erőnkből varázsoljuk csodássá Szentendrét” — ez volt minden felszólalás kiin- ‘ dúló pontja, egy órában, már a város múlt* ját is tanítják az iskolákban. Ugyancsak a pedagógusok se­gítségével készül el a Szent­endréről szóló dia-film. A sok-sok felszólaló nem­csak javaslatokat tett, hanem a kör tagjainak eddigi munká­járól is számot adott. S ha kezdetiek is az eredmények, de azzal biztatnak, hogy az önte­vékenység, a helyi erőforrások felhasználása. a lelkesedés meghozza gyümölcsét. A nap befejezéseként Mo­zart muzsikája csendült fel a helyi zeneiskola jelenlegi és volt növendékei által tartott hangversenyen. A d-moll, c-moll fantázia, a Varázsfuvola kórusrészlete, a szebbnél-szebb Mozart-dalok, s végül az a-dur zongoraverseny a szentendrei katonai zenekar filharmónikusainak kíséreté­vel, hatalmas sikert aratott. A sikerben nagy szerepük volt a művek megszólaltatóinak, el­sősorban Kovács Miklóst, Schmiedt Mártát, Markó Ve- rát, Máté Sanyikét és Kovács Lórántot illeti dicséret. Az este már megelégedetten találta a Baráti Kör tagjait. A dús programú nap zökkenő nélkül zajlott le, a megelége­dettségre is van alap. hiszen jelentősét léptek előre a város újjávarázsolásának útján. — mottó —

Next

/
Oldalképek
Tartalom