Pest Megyei Hirlap, 1957. június (1. évfolyam, 27-52. szám)

1957-06-16 / 40. szám

/ Egy „nemzetközi' játékvezető Nagy érdeklődéssel várják Gyömrőn a mai Gyömrői SE-Prá- gai Dinamó 7. labdarúgó-mérkő­zést. A jó előjelek sorába tartozik, hogy Potocsnyi Sándor dr. vezeti a találkozót. Ó vezette ugyanis né­hány héttel ezelőtt a Gyömrő—Fe­rencváros összecsapást, amely a hazaiak szempontjából igen sike­resen végződött. Igen jól játszott a gyömrői együttes és csaknem egyenrangú ellenfele volt a nagy­hírű zöld-fehéreknek. Csupán 4 íz­re kaptak akkor ki. — Ez lesz az első „nemzetközi” mérkőzésem — mondotta a játék­vezető. — Az egész megyét bejár­tam már. szinte minden községben vezettem mérkőzést, külföldi csa­pat azonban még soha nem volt a „vezetetteim” sorában. Remélem, a hazaiak, s a csehszlovákok egy­aránt elégedettek lesznek működé­semmel. Potocsnyi doktorról elmondhat­juk még. hogv ügyvéd, s nem hisz- szük, hogy sok ilyen foglalkozású játékvezető szerepelne az ország­ban. ______________ T izennégyes lesz a labdarugó IUBI. A magyar sport átszervezésével és vezetésével megbízott kormány- bizottság és ar. MLSZ elnöksége közös elhatározással a labdarúgó NB I. létszámát az 1957—58-as baj­noki évre 14 csapatban állapította meg. Véglegesen döntött tehát a kormánybizottság, fellebbezésnek helye nincs. A viták lezárultak mert csak a Diósgyőri VTK és a Komlói Bányász került fel „újonc­ként” az I. osztályba* Három válogatott mérkőzés A Népstadionban: Dest megyei válogatott-ifjúsági válogatott, Svédország B—Magyarország B - Stockholmban: Magyarorsz ág—-Svédország A rekkenő júniusi meleg nagyüzemben találja a magyar labdarúgást. A kisebb jelentő- 'ségű bajnoki és osztályozó mérkőzéseken kívül több válogatott mérkőzést bonyo­lítanak le. >4 Pest megyei labdarúgást nagy megtiszteltetés érte. Va­sárnap délután fél ötkor a Népstadion zöld gyepén méri össze erejét a bolgárok ellen készülődő magyar ifjúsági vá­logatottal. Pest megye a ter­vek szerint következő összeál­lításban szerepel: Kaiser — Vigh, Naszódi, Eisenhof fér — Ribári, Sári — Kárpáti, Glück. Rédi, Pál, Hajdú. A csapat tartalékai: Szekeres. Szebek, I Harangozó, Abelovszky. A Pest megyei válogatott j játékosai eddig csak nézők voltak a stadionban, távolról szemlélték a világhírű zöld gyepet. Vasárnap közelebbről is megismerkednek a pályával. A válogatottak véleménye szerint nehéz lesz a mérkőzés. — Kicsit szurkolunk — mondották —, mert nagy a meleg és a stadionban lenn, a pályán forróság lese a já­tékidő alatt. Nagyon szeret­nénk, ha a bizonyára nagy számú közönség „kegyeibe“ fogadna és nekünk épp úgy tapsolna, mint az ifiknek. Ezt a tapsot jó játékkal akarjvík kiérdemelni. A játékosok szavaiból ki­vehető, hogy egy kicsit szur­kolnak az előre látható nagv számú nézőseregtől is. Tombor László megyei kapi­tány ezeket mondotta az elő­készületekről: — A VKSE távollétében összeállított vegyes csapat az edzőmérkőzésen nem állította nehéz feladat elé a fiúkat. Jóslásokba nem bocsátkozom, de mindenesetre remélem, hogy szép játékot mutatnak be és tisztes eredményt érnek majd el. A válogatottak a mérkőzés előtt délben a városligeti Gun- del-étteremben ebédelnek, in­nen autóbusszal mennek a pá­lyára. A mérkőzés után közös vacsorán vesznek majd részt A Svédország B — Magyarország B mérkőzést illetőleg nehéz iós- lásofcba bocsátkozni. A ma­gyar labdarúgásban észlelhető általános színvonalsüllyedés miatt nagyon nehéz volt a csapat összeállítása, amely így néz ki: Banka — Kóczián II, Jancsik, Lantos — Szojka, Si­pos II — Szopják, Varga, As. pirány. Molnár, Tóth M. A csapat összeállítása sikerült­nek látszik, különösen a vé­delem látszik egységesnek. A fedezetpár technikás, munka­bíró játékosokból áll. A csa­társor viszont kérdőjel. Va­sárnap dől el, lesz-e ennek az ötösfogatnak góllövője. A svédek még nem állítot­ták. össze csapatukat. Vezető- jük nyilatkozata szerint nagy játékerejű legénységgel jöt­tek Budapestre, szép játékra, jó eredményre számítanak. Szavaikból ki lehetett venni, hogy győzelmet várnak. Majd eldől..; Stockholmban a svéd válogatott ellen lép pályára a magyar csapat. Az összeállítás: Faragó — Kárpá­ti, Várhidi, Kotász — Bozsik, Berendi — Tóth II, Machos, Tichy, Gilicz, Bencsics. A csapatot alaposan meg­változtatták. ez azonban sem­minemű derűlátásra nem ad okot. A bajnoki mérkőzések tanulsága szerint ezek a játé­kosok sincsenek jobb formá­ban, mint azok, akik Oslóban vereséget szenvedtek. Ennek ellenére a labdarúgásban min­dig vannak csodák. Reméljük, hogy ez a csoda vasárnap be­következik és a játékosok győzniakarásával párosulva, diadalra viszi a megtépázott magyar színeket. Megkezdődött o labdarúgóknál a kedvezményes átigazolás RÉGI, DE MA IS AKTUÁLIS német közmondást idézünSk mai rejtvényünk hosszú sorai­ban (vízsz. 13, és függ. ÍJ,­2 3 9 5 6 M 8 9 io H a 15 Í4 k* 15 WM«* 17 V 18 Í9 2o 21 22 25 24 25 26 27 28 É| 29 30 31 32 33 39 SS 1 “ 17 38 39 91 92 45 44 95 46 4? 48 SO Sí 52 53 59 H55 • 56 57 58 59 6oj E3 61 62 63 64 65 66 67 68 1 69 70 Ü 1 71 Vízszintes sorok: 1. Apránként folydogál. 7. Régimódi pamlag. 15. Költséges mulatság. 16. Állami Vasút. 17. Eret csapol. 18. Zavaros kis ház. 19. Népi zenekarban a dirigens. 22. Sem mi, se ők. 23. Kísérlet. 25. Ellenszegül. 27. „r”. 28. Pitevég. 29. Falba, fába, egy­aránt beverik. 31. Lángol. 32. Egy valakit. 33. Szoros, a Délkeleti-Kár­pátok átjárója. 36. Kilátásba helye­ző. 38. Község a nagykátai járás­ban. 40. A mennydörgés, zivatar ősgermán istene. 42. Kádas párat­lan betűi. 43. Pompás tollazatú madár. 45. Csorbát köszörül. 46. E. N. 47. Disznómunkát végez. 48. Szerte-szét megy. 50. Furkóvég. 51. Vallásrövidítés. 53. Dal, ének an­golul (SONG). 55. Alomba ringat. 57. Tízszer száz. 59. Félig mond. 60. Női hangnem. 61. Irodában hasz­nált kapocs. 63. Sodor. 64. A seb gyógyulását jelzi. 66. Csodálkozó. 68. Idegen női név. 69. Jelenet az „Ember tragédiáiéból”. 71. Lollo- brlgida keresztneve. Függőleges sorok: 2. Község Ba­ranyában. 3. Belülről komor. 4. Kocsifeljáró a vasúti állomáson. 5. Híres arab kalifa volt, az arab birodalom megszervezője. 6. G. O. 7. Iparitanuló az egyik szakmából, a réái világban. 8. Belső sark? 9, Nagy Benjamin. 10. összekevert séta. 11. Európai főváros. 12. Ko­rog a gyomra. 13. Ünnepélyes ke­retek között szokták elhelyezni építkezéseknél. 14. Nagyvilági nő. 20. Erre-arra. 21. Fűszerez. 24. Ábrás selyemszövet. 26. Követelést storníroz. 28. T. T. 30. Gárdonyi Géza. 31. Semmi köze az esethez, 34. Két arccal ábrázolt ősi római Isten. 35. Szívszaggatóan sír. 37. Megkevert lék. 39. O. C. 41. Gyü­mölcsöt tartósít. 43. Sötét. 44. Ke­mény fém. 45. Létezett. 49. Védő­?iimiMiiiiiii!iiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiniimiiiiiiiini!iiiiiiiimiimtiimiiiiiiiiiimiiiiiiiim>iiiiiiiiiiiiiiiiMiUHiiiiuiiiiHiiiiimiMimNifg I Zxí'ílS = második hely i Nem elégszenek meg egy mérkőzéssel a megyei baj- | 1 nokságban szereplő férfi asztalitenisz-csapatok. Ha olyan s | községbe, városba látogatnak el, ahol két ellenfelük is § | van, akkor délelőtt az egyik, délután pedig másik csa- | 1 pattal mérkőznek. így csináltak a felsőgödiek is Fóton. | Délelőtt a Fóti Vasutas ellen álltak asztalhoz. A mér- | I kőzést egy pincehelyiségben játszották le Kisalagon. A I] | pincehelyiség ellenére nem kell lebecsülni a helyszint, | | mert alkalmas versenyzésre a kisterem. Egy asztalon I 1 folytak le a küzdelmek, a másik asztalt még nem állitot- | | ták fel a szomszédos teremben. A találkozó a vendégek I 1 11:5 arányú győzelmével végződött. Berki (4), Dankó, Deb- 1 | receni (3—3), Sándor, illetve Csaján, Diósi (2—2) és Koz- 1 | ma szerezte a győzelmeket. A Vasutas ellen más lett volna az eredmény, ha a l | kisalagiak felvonultatták volna régi „nagymenőiket”. I | Rung, Taub és Juhász mostanában nem játszanak az 1 1 együttesben. Kár... A Fóti SE elleni mérkőzésen ugyanilyen eredmény 1 | született. Csupán a helyszínben volt különbség. A helyi | | kultúrotthonban vetélkedtek a ping-pongozók. Érdekesség. I | hogy Debreceni a harmadik játszmában 5:15-ről nyert a | | fóti Lövik ellen. A felsőgödi győzelmeket ugyanazok sze- 1 | rezték, mint délelőtt, az SE játékosai közül Elek és Lövik 1 | (2—2), Zanathi egy győzelmet szerzett. A két győzelem a második hely bebiztosítását jelen- 1 | lette a felsőgödiek számára. Így a Váci Reménység II-n \ 1 kívül Felsőgöd vesz majd részt az Északi csoportból a l | két megyei csoport első-második helyezettjeinek körmér- I s közősén. JimttmiiininiHitiitiuitiHiiiiniimiiimiiiiimiiiimitiiiiiiiniiiiHiiiiiiiiiitnfiimiiiiiiiHtiiiiiiiHiiiiiiiiitiitiiiifiiiiitiiiiitHiHiittii Jó játékkal mutatkozott be Üllőn a Prágai Dinamó 7. Dinamó 7.—Üllői A spartakiád alkalmából megyénkben vendégszereplő prágai csapat szombaton dél­után Üllőn játszotta első mér­kőzését. A mérkőzést virágcsere előz­te meg. majd Jakab játékveze­tő sípjelére a következő ösz- szeáUításban vette fel a küz­delmet a két csapat: Dinamó 7. Prága: Jensfk — Picha. Vecsera. Opelka — Ka- menyik, Saffer_ — Havel, Kou- delka, Kepka, Minarik, Pá­cait. Üllői Vasas: Stiffler — Bur- za, Béki, Mészöly — Haraszti, Varga — Gáli, Szabó, Vasadi, Ripp, Győri. A vendégcsapat lépett fel támadóan, az üllőiek azonban lelkesen és sikeresen védekez­tek, úgy, hogy a prágaiak csak két lesgólt tudtak lőni. A fö­lény azonban a 27. percben góllá érett. Kepka szép adoga­tás után hálóba helyezte a lab­dát. (1:0). A prágaiak fölénye ezután állandósult és a 35. i pereljen újból Kepka volt gól- 1 Vasas 3:2 (2:0) lövő. (2:0). Az üllői csapat he­ves támadásokkal válaszolt a gólra, az eredmény azonban csak Győri kapufalövése volt a 41. percben. A második félidőben mind­két csapat változtatásokat haj­tott végre. A prágaiak Kou- delka helyett Vitet játszatták, az üllőiek Burza helyett Vigh I-et állították be, a középcsa­tár helyén próbajátékos szere­pelt, a jobbszélre pedig Vasadi került. A Dinamó 7. gyors tá­madással lepte meg a hazaia­kat és már a második percben Pácait belőtte a harmadik gólt. A gól után a vendégek látha-. tóan lefékeztek és így az ül­lői csapat lendülete jól érvé­nyesült. Állandó fölénybe ke­rültek a hazaiak és a 32. perc­ben 11-eshez jutottak. Ripp biztosan lőtte a büntetőt a há­lóba (3:1). Az üllői csapat to­vább támadott, a csehek csak egy-egy előretöréssel veszé­lyeztettek. A 42. percben Va­sadi a védőkről lepattanó lab- I dát nagy erővel küldte a há- I lóba (3:2). ÁLLÁS Kender, Juta és Tex­tilipar, Budapest, XIII., Váci út 189, fel­vesz zsákvarrónőt, csomagolónőt, orsózó­fonótanulókat, festőt, férfi segédmunkást. Asztalosokat keres felvételre Újpesti Bú­torgyár, Budapest, IV., Munkásotthon u. 111. szám. Női munkavállalókat keresünk szezonmun­kára, körülbelül jú­lius l-től. A jelentke­zőkkel előre szerző­dést kötünk. Jelentke­zés szombat kivételé­vel 8 órától 17 óráig a puna Konzervgyár üzemgazdasági osztá­lyán, Budapest, X., Gém u. 4. Segédmunkásokat szö­vetkezeti tagnak azon- nalra felveszünk, Első Bádogos és Szerelő Ktsz, Bp„ Rigó u. 6—8. Férfi munkaerőket ál­landó munkára és női munkaerőket ideigle­nes munkára alkalma­zunk. Kereseti lehető­ség: férfi munkaerők részére kb. havi 1500 forint, nők részére pe­dig kb. havi 1000 forint Jelentkezés Hungária Vegyiművek, Bp., IX., Illatos út 19—23. sz. Munkaügyi osztályon. A Budapesti Parképítő Vállalat női és férfi munkaerőt keres lo­csolás! munkára. Cím: Budapest, VII., Dob u. 90. Férfi segédmunkáso­kat felveszünk, szál­lást, munkaruhát biz­tosítunk. „Lenker” Vállalat, Guszev u. 20. A Polgárdi Földmű­vesszövetkezet boltve­zetőnek textilszakem­bert keres havi 1300 forint fikszfizetéssel. ADÁS-VÉTEL 1 darab 300 kg-os kézi­meghajtású teherfel­vonó szétszedett álla­potban eladó. IX., Vendéglátóipari Válla­lat, Ráday u. 52. Ugy- intéző: Budai, 382—363. Eladó egy darab 600-as vasvázas szalagfűrész, gumirozott kerekekkel villanymotorral együtt, ára 9000 forint, külön is, Hunka Re­zső, Maglód, Luther u. 8. Keresünk bérbe 30-40 literes légkompresz- szoros fagylaltgépet. Földművesszövetke­zet, Kislőd, Veszprém megye. _____________ H ÁZASSÁG 36 éves hajadon, járá­si hibával férjhezmen- ne jólelkű férfihez, aki otthonomba jönne, .Pest megyei” jeligé­re, kiadóba. Vidéki. 23 éves, kar­csú, barna tisztvise­lőnő megismerkedne komoly gondolkodású férfival házasság cél­jából. „Árvalány 3681” jeligére, Felszabadu­lás téri hirdetőbe. 76 éves nyugdíjas ke­res házastársnak idős lányt, vagy özvegyet, kinek saját nyugdija van, 65 évesig. Laká­som van. „Bornemisz- sza” jeligére, Felsza­badulás tér 1. Férjhezmennék, 24 éves, r. k., vidéki, csi­nos, házias, intelligens lány (orvos, mérnök előnyben). Kalandorok kíméljenek. „Miénk a jövő 89 441”, Lenin körút 80, Magyar Hir­detőbe. Középtermetű, csinos, barna elvált asszony, 1 kislánnyal, várja a legjobb apukát. Intel­ligens. komoly férfi válaszát kérjük, ,,23-ik tavasz” jeligére, Ma­gyar Hirdetőbe, Lenin körút 80. 29 éves legény, kimon­dottan komoly gondol­kozást jómegjelené­sű, józanéletű, isme­retséget keres házas­ság céljából kimondot­tan nagyobb gazdálko­dó leánnyal vagy fia­talasszonnyal 30-ig, akinek szántó, szőlője van. Tiszántúli előny­ben. ..Szép élet ritka­ság” jeligére. Levele­ket lehetőleg fénykép­pel, kunszentmártoni postahivatalhoz. Intelligens, magas, n k.. lelkileg • is művelt hölgyet keresek 30-40- ig házasság céljából, ki 4 gyermekem édes­anyját pótolja. ,,Pax et bonum” jeligére, Felszabadulás téri hir­detőbe,; A magyar sport átszervezésével I és vezetésével megbízott kormány- | bizottság ülést tartott és foglálko- i zott az MLSZ áltál benyújtott ked- ! vezményes átigazolási javaslattal. I A kormánybizottság elfogadta a tervezetet. Június 15-től 30-ig bármely Osz­tályban, bármely csoportban a já­tékos kérésére és a sportkör hoz­zájárulásával lehet azonnali átiga­zolást kérni. A sportkör beleegye­zése nélkül a kedvezményes át­igazolás nem lehetséges. Az átiga­zoláskor a játékosnak jeleznie kell, hogy mely sportkörbe akar átlépni. A kérelmeket a határidő pontos betartásával az MLSZ-hez kell be­adni. Az átigazolási kérelmen fel kell tüntetni az átigazolandó játé­kos nevét, születési évét, hónap­ját, napját, valamint anyja nevét és az új sportkör megnevezését. Elveszti azonban kedvezményes átigazolási jogát az a játékos, vagy sportkör, aki több .helyre kér, il­letve amely több helyre ad ki át­igazolást. A kiadás megtagadása esetén a kérelmező sportkör az ügyet pa­nasz formájában az átigazoló bi­zottság elé terjesztheti. Mindazok az átigazolási ügyek, amelyek jú­nius 30-ig nem zárulnak le, tárgy­talanná válnak. Hírek szerint három bizottságot alakítanak az átigazolási kérel­mek elbírálására. Az első számú bizottság az NB I-es és NB Il-es játékosok átigazolásával foglalko­zik majd. RÖVID — de érdekes- A Nagykőrösi Kinizsi ma dél­után fél 6 órakor barátságos lab­darúgó-mérkőzést játszik a buda­pesti Ferencváros SC csapatával. Előtte 3 órakor atlétikai verseny lesz a Budapesti FSC, a Kecske­méti TE, a Ceglédi VSK és a Nagykőrösi Kinizsi között. — A Honvédelmi Szövetség Zal­ka Máté motoros klubja által a Szabadsághegyen vasárnap délelőtt 10 órától rendezendő motorkerék­páros terepverseny iránt nagy ér­deklődés nyilvánul meg. Ezt bi­zonyítja az is. hogy az első baj­noki pontszerző vetélkedésekre 70 nevezést adtak le.- Kijelölték a Vasas-Rapid (Bécs) labdarúgó KK mérkőzések jugoszláv játékvezetőit. Eszerint a i Budapesten június 30-án sorrake- i riilő első találkozón Nedelkovics. a I július 7-i bécsi visszavágón pedig | Sztefanovics bíráskodik majd. Befejeződött Moszkva 35. sakk- ; bajnoksága. Az első helyet Brons- I tein szerezte meg. — A Csehszlovákiában vendéa- I szereplő Moszkvai Dinamó vizi- I labda-csapat második mérkőzésen ! Brno válogatottja ellen 6:3 (3:0) i arányú győzelmet ért el. PEST MEGYEI HÍRLAP ! A Magyar Szocialista Munkáspárt I Pest megyei bizottsága és a megyei tanács lapja, j Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat. Szerkesztőség és kiadóhivatal j Budapest. Vin.. Blaha Lujza tér 3 Telefon: 343-100. 142-220. Szikra Lapnyomda. Felelős vezető: Kulcsár Mihály. anyagok bevitele a szervezetbe. 52. j Mosásnál nélkülözhetetlen, ahol i nincs még mosógép. 54. Község: Mezőkövesd közelében. 56. Dél- j amerikai rágcsáló, aranynyúlnak; Is nevezik. 58. Régi spanyol ezüst-: érem. 60. Ázsiai tó. 62. Magyar író.: 65. Angol sör. 67. Páratlanul mo-: zog. 69. Fehér Sándor. 70. Tagadó- i szói __________ Szótagrejtvénjr: A — É — GE — GO — Hí: — IB — KA —• LA — LI­LI — MO — NA — NYOS — PA — RE — SEN — SZIG — TI — TO — TOM —ZO. A fenti szótagokból az alábbi meghatározások szerint nyolc ne­ves író, költő nevét olvashatjuk össze: 1. Francia drámaíró (1622—1673) 2. Norvég színműíró (1828—1906) 3. Magyar tragédiaíró (1791—1830) 4. Magyar drámaíró (1814—1878) 5. Francia regényíró (1840—1902) 6. Magyar költő (1756-1784) 7. Magyar költő (1817-1868) 8. Francia író (1802-1885) Ha a fenti nyolc író, költő ne­vének kezdőbetűit összeolvassuk, egy kilencedik. * ugyancsak híres, magyar irő nevét kapjuk. Kiét? ★ Beküldendő a keresztrejtvény két hosszú sorának és a szótag- rejtvény megfejtése 1957. július 3- lg. A helyes megfejtők között min­den héten tíz értékes könyvet sor­solunk ki. ^ , Május 26-i rejtvényeink helyes megfejtése: Megifjodúnk a gyer­mekemlékektől, mint a tavasznak langy fuvallatán. Mi legyen a va­sárnapi ebéd? Húsleves. Lacipe- csenye. Fejessaláta. Krémesle- pény. Könyvjutalomban részesültek: Stang Károlyné Márlanosztra, Ma­lom u. 5. — Urbanyik János Kösd, Bányatelep. — oláh Lajos Alsóné- medi, Magyari út. — Kőfalvi Már­ta Dabas, Szt. István út 13. — Ba­lázs Margit Budaörs, Rákóczi út 7. — Halassy Mária, Üllő, Szövet­kezet u. 6. — Ivanovits Sándorné Páty, Kossuth L. u. 196. - Ko­vács Árpád Maglód, Arany János u. 24. — Denke Sándorné Tápió- bicske, FMSZ. III. sz. bolt. - Ró­zsa Lajos Budakeszi, Fő út 171,

Next

/
Oldalképek
Tartalom