Pest Megyei Hirlap, 1957. június (1. évfolyam, 27-52. szám)
1957-06-16 / 40. szám
/ Egy „nemzetközi' játékvezető Nagy érdeklődéssel várják Gyömrőn a mai Gyömrői SE-Prá- gai Dinamó 7. labdarúgó-mérkőzést. A jó előjelek sorába tartozik, hogy Potocsnyi Sándor dr. vezeti a találkozót. Ó vezette ugyanis néhány héttel ezelőtt a Gyömrő—Ferencváros összecsapást, amely a hazaiak szempontjából igen sikeresen végződött. Igen jól játszott a gyömrői együttes és csaknem egyenrangú ellenfele volt a nagyhírű zöld-fehéreknek. Csupán 4 ízre kaptak akkor ki. — Ez lesz az első „nemzetközi” mérkőzésem — mondotta a játékvezető. — Az egész megyét bejártam már. szinte minden községben vezettem mérkőzést, külföldi csapat azonban még soha nem volt a „vezetetteim” sorában. Remélem, a hazaiak, s a csehszlovákok egyaránt elégedettek lesznek működésemmel. Potocsnyi doktorról elmondhatjuk még. hogv ügyvéd, s nem hisz- szük, hogy sok ilyen foglalkozású játékvezető szerepelne az országban. ______________ T izennégyes lesz a labdarugó IUBI. A magyar sport átszervezésével és vezetésével megbízott kormány- bizottság és ar. MLSZ elnöksége közös elhatározással a labdarúgó NB I. létszámát az 1957—58-as bajnoki évre 14 csapatban állapította meg. Véglegesen döntött tehát a kormánybizottság, fellebbezésnek helye nincs. A viták lezárultak mert csak a Diósgyőri VTK és a Komlói Bányász került fel „újoncként” az I. osztályba* Három válogatott mérkőzés A Népstadionban: Dest megyei válogatott-ifjúsági válogatott, Svédország B—Magyarország B - Stockholmban: Magyarorsz ág—-Svédország A rekkenő júniusi meleg nagyüzemben találja a magyar labdarúgást. A kisebb jelentő- 'ségű bajnoki és osztályozó mérkőzéseken kívül több válogatott mérkőzést bonyolítanak le. >4 Pest megyei labdarúgást nagy megtiszteltetés érte. Vasárnap délután fél ötkor a Népstadion zöld gyepén méri össze erejét a bolgárok ellen készülődő magyar ifjúsági válogatottal. Pest megye a tervek szerint következő összeállításban szerepel: Kaiser — Vigh, Naszódi, Eisenhof fér — Ribári, Sári — Kárpáti, Glück. Rédi, Pál, Hajdú. A csapat tartalékai: Szekeres. Szebek, I Harangozó, Abelovszky. A Pest megyei válogatott j játékosai eddig csak nézők voltak a stadionban, távolról szemlélték a világhírű zöld gyepet. Vasárnap közelebbről is megismerkednek a pályával. A válogatottak véleménye szerint nehéz lesz a mérkőzés. — Kicsit szurkolunk — mondották —, mert nagy a meleg és a stadionban lenn, a pályán forróság lese a játékidő alatt. Nagyon szeretnénk, ha a bizonyára nagy számú közönség „kegyeibe“ fogadna és nekünk épp úgy tapsolna, mint az ifiknek. Ezt a tapsot jó játékkal akarjvík kiérdemelni. A játékosok szavaiból kivehető, hogy egy kicsit szurkolnak az előre látható nagv számú nézőseregtől is. Tombor László megyei kapitány ezeket mondotta az előkészületekről: — A VKSE távollétében összeállított vegyes csapat az edzőmérkőzésen nem állította nehéz feladat elé a fiúkat. Jóslásokba nem bocsátkozom, de mindenesetre remélem, hogy szép játékot mutatnak be és tisztes eredményt érnek majd el. A válogatottak a mérkőzés előtt délben a városligeti Gun- del-étteremben ebédelnek, innen autóbusszal mennek a pályára. A mérkőzés után közös vacsorán vesznek majd részt A Svédország B — Magyarország B mérkőzést illetőleg nehéz iós- lásofcba bocsátkozni. A magyar labdarúgásban észlelhető általános színvonalsüllyedés miatt nagyon nehéz volt a csapat összeállítása, amely így néz ki: Banka — Kóczián II, Jancsik, Lantos — Szojka, Sipos II — Szopják, Varga, As. pirány. Molnár, Tóth M. A csapat összeállítása sikerültnek látszik, különösen a védelem látszik egységesnek. A fedezetpár technikás, munkabíró játékosokból áll. A csatársor viszont kérdőjel. Vasárnap dől el, lesz-e ennek az ötösfogatnak góllövője. A svédek még nem állították. össze csapatukat. Vezető- jük nyilatkozata szerint nagy játékerejű legénységgel jöttek Budapestre, szép játékra, jó eredményre számítanak. Szavaikból ki lehetett venni, hogy győzelmet várnak. Majd eldől..; Stockholmban a svéd válogatott ellen lép pályára a magyar csapat. Az összeállítás: Faragó — Kárpáti, Várhidi, Kotász — Bozsik, Berendi — Tóth II, Machos, Tichy, Gilicz, Bencsics. A csapatot alaposan megváltoztatták. ez azonban semminemű derűlátásra nem ad okot. A bajnoki mérkőzések tanulsága szerint ezek a játékosok sincsenek jobb formában, mint azok, akik Oslóban vereséget szenvedtek. Ennek ellenére a labdarúgásban mindig vannak csodák. Reméljük, hogy ez a csoda vasárnap bekövetkezik és a játékosok győzniakarásával párosulva, diadalra viszi a megtépázott magyar színeket. Megkezdődött o labdarúgóknál a kedvezményes átigazolás RÉGI, DE MA IS AKTUÁLIS német közmondást idézünSk mai rejtvényünk hosszú soraiban (vízsz. 13, és függ. ÍJ,2 3 9 5 6 M 8 9 io H a 15 Í4 k* 15 WM«* 17 V 18 Í9 2o 21 22 25 24 25 26 27 28 É| 29 30 31 32 33 39 SS 1 “ 17 38 39 91 92 45 44 95 46 4? 48 SO Sí 52 53 59 H55 • 56 57 58 59 6oj E3 61 62 63 64 65 66 67 68 1 69 70 Ü 1 71 Vízszintes sorok: 1. Apránként folydogál. 7. Régimódi pamlag. 15. Költséges mulatság. 16. Állami Vasút. 17. Eret csapol. 18. Zavaros kis ház. 19. Népi zenekarban a dirigens. 22. Sem mi, se ők. 23. Kísérlet. 25. Ellenszegül. 27. „r”. 28. Pitevég. 29. Falba, fába, egyaránt beverik. 31. Lángol. 32. Egy valakit. 33. Szoros, a Délkeleti-Kárpátok átjárója. 36. Kilátásba helyező. 38. Község a nagykátai járásban. 40. A mennydörgés, zivatar ősgermán istene. 42. Kádas páratlan betűi. 43. Pompás tollazatú madár. 45. Csorbát köszörül. 46. E. N. 47. Disznómunkát végez. 48. Szerte-szét megy. 50. Furkóvég. 51. Vallásrövidítés. 53. Dal, ének angolul (SONG). 55. Alomba ringat. 57. Tízszer száz. 59. Félig mond. 60. Női hangnem. 61. Irodában használt kapocs. 63. Sodor. 64. A seb gyógyulását jelzi. 66. Csodálkozó. 68. Idegen női név. 69. Jelenet az „Ember tragédiáiéból”. 71. Lollo- brlgida keresztneve. Függőleges sorok: 2. Község Baranyában. 3. Belülről komor. 4. Kocsifeljáró a vasúti állomáson. 5. Híres arab kalifa volt, az arab birodalom megszervezője. 6. G. O. 7. Iparitanuló az egyik szakmából, a réái világban. 8. Belső sark? 9, Nagy Benjamin. 10. összekevert séta. 11. Európai főváros. 12. Korog a gyomra. 13. Ünnepélyes keretek között szokták elhelyezni építkezéseknél. 14. Nagyvilági nő. 20. Erre-arra. 21. Fűszerez. 24. Ábrás selyemszövet. 26. Követelést storníroz. 28. T. T. 30. Gárdonyi Géza. 31. Semmi köze az esethez, 34. Két arccal ábrázolt ősi római Isten. 35. Szívszaggatóan sír. 37. Megkevert lék. 39. O. C. 41. Gyümölcsöt tartósít. 43. Sötét. 44. Kemény fém. 45. Létezett. 49. Védő?iimiMiiiiiii!iiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiniimiiiiiiiini!iiiiiiiimiimtiimiiiiiiiiiimiiiiiiiim>iiiiiiiiiiiiiiiiMiUHiiiiuiiiiHiiiiimiMimNifg I Zxí'ílS = második hely i Nem elégszenek meg egy mérkőzéssel a megyei baj- | 1 nokságban szereplő férfi asztalitenisz-csapatok. Ha olyan s | községbe, városba látogatnak el, ahol két ellenfelük is § | van, akkor délelőtt az egyik, délután pedig másik csa- | 1 pattal mérkőznek. így csináltak a felsőgödiek is Fóton. | Délelőtt a Fóti Vasutas ellen álltak asztalhoz. A mér- | I kőzést egy pincehelyiségben játszották le Kisalagon. A I] | pincehelyiség ellenére nem kell lebecsülni a helyszint, | | mert alkalmas versenyzésre a kisterem. Egy asztalon I 1 folytak le a küzdelmek, a másik asztalt még nem állitot- | | ták fel a szomszédos teremben. A találkozó a vendégek I 1 11:5 arányú győzelmével végződött. Berki (4), Dankó, Deb- 1 | receni (3—3), Sándor, illetve Csaján, Diósi (2—2) és Koz- 1 | ma szerezte a győzelmeket. A Vasutas ellen más lett volna az eredmény, ha a l | kisalagiak felvonultatták volna régi „nagymenőiket”. I | Rung, Taub és Juhász mostanában nem játszanak az 1 1 együttesben. Kár... A Fóti SE elleni mérkőzésen ugyanilyen eredmény 1 | született. Csupán a helyszínben volt különbség. A helyi | | kultúrotthonban vetélkedtek a ping-pongozók. Érdekesség. I | hogy Debreceni a harmadik játszmában 5:15-ről nyert a | | fóti Lövik ellen. A felsőgödi győzelmeket ugyanazok sze- 1 | rezték, mint délelőtt, az SE játékosai közül Elek és Lövik 1 | (2—2), Zanathi egy győzelmet szerzett. A két győzelem a második hely bebiztosítását jelen- 1 | lette a felsőgödiek számára. Így a Váci Reménység II-n \ 1 kívül Felsőgöd vesz majd részt az Északi csoportból a l | két megyei csoport első-második helyezettjeinek körmér- I s közősén. JimttmiiininiHitiitiuitiHiiiiniimiiimiiiiimiiiimitiiiiiiiniiiiHiiiiiiiiiitnfiimiiiiiiiHtiiiiiiiHiiiiiiiiitiitiiiifiiiiitiiiiitHiHiittii Jó játékkal mutatkozott be Üllőn a Prágai Dinamó 7. Dinamó 7.—Üllői A spartakiád alkalmából megyénkben vendégszereplő prágai csapat szombaton délután Üllőn játszotta első mérkőzését. A mérkőzést virágcsere előzte meg. majd Jakab játékvezető sípjelére a következő ösz- szeáUításban vette fel a küzdelmet a két csapat: Dinamó 7. Prága: Jensfk — Picha. Vecsera. Opelka — Ka- menyik, Saffer_ — Havel, Kou- delka, Kepka, Minarik, Pácait. Üllői Vasas: Stiffler — Bur- za, Béki, Mészöly — Haraszti, Varga — Gáli, Szabó, Vasadi, Ripp, Győri. A vendégcsapat lépett fel támadóan, az üllőiek azonban lelkesen és sikeresen védekeztek, úgy, hogy a prágaiak csak két lesgólt tudtak lőni. A fölény azonban a 27. percben góllá érett. Kepka szép adogatás után hálóba helyezte a labdát. (1:0). A prágaiak fölénye ezután állandósult és a 35. i pereljen újból Kepka volt gól- 1 Vasas 3:2 (2:0) lövő. (2:0). Az üllői csapat heves támadásokkal válaszolt a gólra, az eredmény azonban csak Győri kapufalövése volt a 41. percben. A második félidőben mindkét csapat változtatásokat hajtott végre. A prágaiak Kou- delka helyett Vitet játszatták, az üllőiek Burza helyett Vigh I-et állították be, a középcsatár helyén próbajátékos szerepelt, a jobbszélre pedig Vasadi került. A Dinamó 7. gyors támadással lepte meg a hazaiakat és már a második percben Pácait belőtte a harmadik gólt. A gól után a vendégek látha-. tóan lefékeztek és így az üllői csapat lendülete jól érvényesült. Állandó fölénybe kerültek a hazaiak és a 32. percben 11-eshez jutottak. Ripp biztosan lőtte a büntetőt a hálóba (3:1). Az üllői csapat tovább támadott, a csehek csak egy-egy előretöréssel veszélyeztettek. A 42. percben Vasadi a védőkről lepattanó lab- I dát nagy erővel küldte a há- I lóba (3:2). ÁLLÁS Kender, Juta és Textilipar, Budapest, XIII., Váci út 189, felvesz zsákvarrónőt, csomagolónőt, orsózófonótanulókat, festőt, férfi segédmunkást. Asztalosokat keres felvételre Újpesti Bútorgyár, Budapest, IV., Munkásotthon u. 111. szám. Női munkavállalókat keresünk szezonmunkára, körülbelül július l-től. A jelentkezőkkel előre szerződést kötünk. Jelentkezés szombat kivételével 8 órától 17 óráig a puna Konzervgyár üzemgazdasági osztályán, Budapest, X., Gém u. 4. Segédmunkásokat szövetkezeti tagnak azon- nalra felveszünk, Első Bádogos és Szerelő Ktsz, Bp„ Rigó u. 6—8. Férfi munkaerőket állandó munkára és női munkaerőket ideiglenes munkára alkalmazunk. Kereseti lehetőség: férfi munkaerők részére kb. havi 1500 forint, nők részére pedig kb. havi 1000 forint Jelentkezés Hungária Vegyiművek, Bp., IX., Illatos út 19—23. sz. Munkaügyi osztályon. A Budapesti Parképítő Vállalat női és férfi munkaerőt keres locsolás! munkára. Cím: Budapest, VII., Dob u. 90. Férfi segédmunkásokat felveszünk, szállást, munkaruhát biztosítunk. „Lenker” Vállalat, Guszev u. 20. A Polgárdi Földművesszövetkezet boltvezetőnek textilszakembert keres havi 1300 forint fikszfizetéssel. ADÁS-VÉTEL 1 darab 300 kg-os kézimeghajtású teherfelvonó szétszedett állapotban eladó. IX., Vendéglátóipari Vállalat, Ráday u. 52. Ugy- intéző: Budai, 382—363. Eladó egy darab 600-as vasvázas szalagfűrész, gumirozott kerekekkel villanymotorral együtt, ára 9000 forint, külön is, Hunka Rezső, Maglód, Luther u. 8. Keresünk bérbe 30-40 literes légkompresz- szoros fagylaltgépet. Földművesszövetkezet, Kislőd, Veszprém megye. _____________ H ÁZASSÁG 36 éves hajadon, járási hibával férjhezmen- ne jólelkű férfihez, aki otthonomba jönne, .Pest megyei” jeligére, kiadóba. Vidéki. 23 éves, karcsú, barna tisztviselőnő megismerkedne komoly gondolkodású férfival házasság céljából. „Árvalány 3681” jeligére, Felszabadulás téri hirdetőbe. 76 éves nyugdíjas keres házastársnak idős lányt, vagy özvegyet, kinek saját nyugdija van, 65 évesig. Lakásom van. „Bornemisz- sza” jeligére, Felszabadulás tér 1. Férjhezmennék, 24 éves, r. k., vidéki, csinos, házias, intelligens lány (orvos, mérnök előnyben). Kalandorok kíméljenek. „Miénk a jövő 89 441”, Lenin körút 80, Magyar Hirdetőbe. Középtermetű, csinos, barna elvált asszony, 1 kislánnyal, várja a legjobb apukát. Intelligens. komoly férfi válaszát kérjük, ,,23-ik tavasz” jeligére, Magyar Hirdetőbe, Lenin körút 80. 29 éves legény, kimondottan komoly gondolkozást jómegjelenésű, józanéletű, ismeretséget keres házasság céljából kimondottan nagyobb gazdálkodó leánnyal vagy fiatalasszonnyal 30-ig, akinek szántó, szőlője van. Tiszántúli előnyben. ..Szép élet ritkaság” jeligére. Leveleket lehetőleg fényképpel, kunszentmártoni postahivatalhoz. Intelligens, magas, n k.. lelkileg • is művelt hölgyet keresek 30-40- ig házasság céljából, ki 4 gyermekem édesanyját pótolja. ,,Pax et bonum” jeligére, Felszabadulás téri hirdetőbe,; A magyar sport átszervezésével I és vezetésével megbízott kormány- | bizottság ülést tartott és foglálko- i zott az MLSZ áltál benyújtott ked- ! vezményes átigazolási javaslattal. I A kormánybizottság elfogadta a tervezetet. Június 15-től 30-ig bármely Osztályban, bármely csoportban a játékos kérésére és a sportkör hozzájárulásával lehet azonnali átigazolást kérni. A sportkör beleegyezése nélkül a kedvezményes átigazolás nem lehetséges. Az átigazoláskor a játékosnak jeleznie kell, hogy mely sportkörbe akar átlépni. A kérelmeket a határidő pontos betartásával az MLSZ-hez kell beadni. Az átigazolási kérelmen fel kell tüntetni az átigazolandó játékos nevét, születési évét, hónapját, napját, valamint anyja nevét és az új sportkör megnevezését. Elveszti azonban kedvezményes átigazolási jogát az a játékos, vagy sportkör, aki több .helyre kér, illetve amely több helyre ad ki átigazolást. A kiadás megtagadása esetén a kérelmező sportkör az ügyet panasz formájában az átigazoló bizottság elé terjesztheti. Mindazok az átigazolási ügyek, amelyek június 30-ig nem zárulnak le, tárgytalanná válnak. Hírek szerint három bizottságot alakítanak az átigazolási kérelmek elbírálására. Az első számú bizottság az NB I-es és NB Il-es játékosok átigazolásával foglalkozik majd. RÖVID — de érdekes- A Nagykőrösi Kinizsi ma délután fél 6 órakor barátságos labdarúgó-mérkőzést játszik a budapesti Ferencváros SC csapatával. Előtte 3 órakor atlétikai verseny lesz a Budapesti FSC, a Kecskeméti TE, a Ceglédi VSK és a Nagykőrösi Kinizsi között. — A Honvédelmi Szövetség Zalka Máté motoros klubja által a Szabadsághegyen vasárnap délelőtt 10 órától rendezendő motorkerékpáros terepverseny iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. Ezt bizonyítja az is. hogy az első bajnoki pontszerző vetélkedésekre 70 nevezést adtak le.- Kijelölték a Vasas-Rapid (Bécs) labdarúgó KK mérkőzések jugoszláv játékvezetőit. Eszerint a i Budapesten június 30-án sorrake- i riilő első találkozón Nedelkovics. a I július 7-i bécsi visszavágón pedig | Sztefanovics bíráskodik majd. Befejeződött Moszkva 35. sakk- ; bajnoksága. Az első helyet Brons- I tein szerezte meg. — A Csehszlovákiában vendéa- I szereplő Moszkvai Dinamó vizi- I labda-csapat második mérkőzésen ! Brno válogatottja ellen 6:3 (3:0) i arányú győzelmet ért el. PEST MEGYEI HÍRLAP ! A Magyar Szocialista Munkáspárt I Pest megyei bizottsága és a megyei tanács lapja, j Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat. Szerkesztőség és kiadóhivatal j Budapest. Vin.. Blaha Lujza tér 3 Telefon: 343-100. 142-220. Szikra Lapnyomda. Felelős vezető: Kulcsár Mihály. anyagok bevitele a szervezetbe. 52. j Mosásnál nélkülözhetetlen, ahol i nincs még mosógép. 54. Község: Mezőkövesd közelében. 56. Dél- j amerikai rágcsáló, aranynyúlnak; Is nevezik. 58. Régi spanyol ezüst-: érem. 60. Ázsiai tó. 62. Magyar író.: 65. Angol sör. 67. Páratlanul mo-: zog. 69. Fehér Sándor. 70. Tagadó- i szói __________ Szótagrejtvénjr: A — É — GE — GO — Hí: — IB — KA —• LA — LILI — MO — NA — NYOS — PA — RE — SEN — SZIG — TI — TO — TOM —ZO. A fenti szótagokból az alábbi meghatározások szerint nyolc neves író, költő nevét olvashatjuk össze: 1. Francia drámaíró (1622—1673) 2. Norvég színműíró (1828—1906) 3. Magyar tragédiaíró (1791—1830) 4. Magyar drámaíró (1814—1878) 5. Francia regényíró (1840—1902) 6. Magyar költő (1756-1784) 7. Magyar költő (1817-1868) 8. Francia író (1802-1885) Ha a fenti nyolc író, költő nevének kezdőbetűit összeolvassuk, egy kilencedik. * ugyancsak híres, magyar irő nevét kapjuk. Kiét? ★ Beküldendő a keresztrejtvény két hosszú sorának és a szótag- rejtvény megfejtése 1957. július 3- lg. A helyes megfejtők között minden héten tíz értékes könyvet sorsolunk ki. ^ , Május 26-i rejtvényeink helyes megfejtése: Megifjodúnk a gyermekemlékektől, mint a tavasznak langy fuvallatán. Mi legyen a vasárnapi ebéd? Húsleves. Lacipe- csenye. Fejessaláta. Krémesle- pény. Könyvjutalomban részesültek: Stang Károlyné Márlanosztra, Malom u. 5. — Urbanyik János Kösd, Bányatelep. — oláh Lajos Alsóné- medi, Magyari út. — Kőfalvi Márta Dabas, Szt. István út 13. — Balázs Margit Budaörs, Rákóczi út 7. — Halassy Mária, Üllő, Szövetkezet u. 6. — Ivanovits Sándorné Páty, Kossuth L. u. 196. - Kovács Árpád Maglód, Arany János u. 24. — Denke Sándorné Tápió- bicske, FMSZ. III. sz. bolt. - Rózsa Lajos Budakeszi, Fő út 171,