A Pécsi Állami Főreáliskola Értesítője az 1904-1905. tanévről
dr. Révai Sándor: Barlám és Jozafát, továbbá szent Elek legendája
nekónk. mire illien kegetlenól mfr- welönk chelekettel. latoduala te athya- doth ees engemeth gyarlosagos anya- doth nagh keserűséggel syrnya. es nem mutatoduala magadoth nekönkh cs tennen zolgaydh bossonkod- nak wala te ellened ees el tűröd vala. es gyakorta önnön magat az testűre haytya vala. nemikoron ölel- getyula. nemikoron kezeiuel orcha- yat illetiuala es apolgatya wala monduan syryatok en welem mend kyk ielen uattok. merth (mer) thyzen heeth esthendeig en hazamnál tartottam es nem tuttam hog ennekem egeden egh fyam legen, az ö zolgay szidalmazak uala ötét es archul verik uala. oh ennekem ke- seröseges arianak ky ad en sceme- ymnek kőn hullatasnak kút feieth hog sirassam nappal es eyel en lelkemnek scerelmeth ees keserősegeth. d) Lobkowitz-kódex, 238—240. I., Nyelvemléktár, XIV. k., 78—79 1. ennek vtanna meg zagata ruhaiat, mint az eres orozlany ahalot mikor a vadazok meg ffogyak: es meg erezte az ő haiat es kézit egben kulcolvan, zemeit meniorzagra fel emele, es nag zoual kezde siratni mondván: O en nekem aldot vram isten, mert en vagiok minden azzo- niallatok kezt bodogtalamb: jai ennekem edes zyz maria nemde kerlek valai hog engemet meg vigaztalnal azte zolgadnak es en edes fiiamnak meg yeueseuel: O edes iesusnak zentseges zileie ym te meg hoztad volt de en bodogtalan nem taitot- tam hog mint illet volna mert nem esmertem meg: o erek isten ez en tottel, Latodvala atyadat, es engo- met nag keserű siralomba, es tenrion magadat megnem ielontotted, es atte zolgaid te raytad bozzusagot tottec, es el zenvetted. Ezpnkeppen ottan ottan esedozicvala a testre. Niha kezei elteryeztven Niha kezeuel o angali orcaiat illetvén, es cocolgat- van ivóit vala Siriatoc en velem mind kic ith vattok, mert tizenhét ezdendeiglen volt en hazamban, es nem esmertem hog en eggetlen eg fiam legen, Ki 9 zolgaitol nag soc riomorusagoí, es arcéi verest túrt Jay ennekom, ki ad az en zomeymnec siralmas kutfeieth, Hog sirassam eyel es nappal en lelkűmnek keserűséget. e) Kazinczy-kódex, 79-80.1., Nyelvemléktár, VI. k., 214. 1. Ezönkőzbe hyre lön benne an- nanak es: es ime az miképpen az tenezö orozlan: megh zagatuan az halót: es syet az ^ kőlkeihőz : ezön- keppen zenth eleknek anna: ruhay megh zaggatuan: haiat meg bocy- atuan: kezeit feyere fel kucoluan: es zömeit menorzagra feel emeluen kezde az zenth testhőz sietnie De mikoron az soksagtul hoza nem iot- hatna: kezde nag kaiatassal imezt mondania Ágiatok utat ennekőm romay fyrfyak: hog lathassam az en zerető fyamat: es azt: ky emlötte az en emleimeth Ezönkőzbe nag eröue Jutha az zent testhőz: es legottan essek reá: es nag syrassal imezt