A Pécsi Állami Főreáliskola Értesítője az 1894-95. tanévről
D) Az Írásbeli dolgozatok tárgya - I. Az 1893-94. tanévben
50 8. Geometriai sorok alkalmazása a kamatok-karnatja, járadék és kölcsöntörlesztés feladataira. 9. Szögletes testek fölszine és köbtartalma. VII. osztály. a) Magyar nyelv. 1. Csak a munka fejti ki a testnek és léleknek erejét; csak a munka tesz hasznossá magunk- és polgártársainkra nézve. (Deák F.) Mondattárgyalás. 2. A király-mondakör tagjainak kifejezése. Irodt. tör. értekezés. 3. Török B. történetének földolgozása Tinódi és Arany alapján. Aes- thetikai értekezés. 4. Zrinyi politikai nézetei „a török adum ellen való orvosság“ alapján, írod. tört. értekezés. 5. A „Rákóczy-kor“ ballada-költészete, különös tekintettel Ócskái László haláláról és Kerekes Izsák ez. balladákra. Aestheíikai értekezés. 6. Az oxigén szerepe a természet háztartásában. Term. tud. értekezés. 7. Török erkölcsök és szokások Mikes K. „Törökországi levelei“ alapján. Tört. tud. értekezés. 8. Kisfaludy Sándor: „Csobáncz“, „Tátika“ és „Somló“ regéinek tárgya és hatása a korra. Aesthetikai értekezés. 9. Kazinczy: „Pályám emlékezetének“ ismertetése. Irodalomtörténeti értekezés. b) Német nyelv. 1. Wichtigkeit einer gründlichen Kenntnis unserer Muttersprache. Értekezés. 2. Der Strom ein Bild des menschlichen Lebens. Párhuzam. 3. Die Fabel in der „Braut von Messina.“ 4. Ist Schillers „Braut von Messina“ eine Schicksaltragödie? írod. tört. értekezés. 5. Der Pfarrer von Grünau. Jellemrajz. 6. Schule und Leben. Párhuzam. 7. Süss ists und ehrenvoll fürs Vaterland zu sterben. Chria. 8. „Nicht der ist auf der Welt verwaist, dem Vater und Mu ter gestorben, sondern der für Herz und Geist keine Lieb’ und kein Wissen erworben.“ Chria. 9. Über die Bestimmung des Menschen. Abhandlung mit Berücksichtigung des Herder’schen Wahl-Spruches Licht, Liebe, Leben.“ Elmélkedés. c) Franczia nyelv. 1. Le cor de Roland. Fordítás az igeidők használatának gyakorlására. 2. Le vieux mendiant. Fordítás az igék vonzatúnak gyakorlására.