Ciszterci rend Nagy Lajos katolikus gimnáziuma, Pécs, 1902

Az ötletes irályról. Értekezés

19 Vagy a várttal épen ellentétes kapcsolás létesíti a fordulatot: üröm­üröm. Fából vaskarika. Rákháton siet. Rostával vizet. Majd tavaly. Rákfaggyú, békatoll. Cifra nyomorúság. Vak a színekről. — Könnyű, mint az ólommadár. Hosszú, mint a nyúlfarka. Karcsú, mint a retek. Nincs nehezebb az üres kosárnál. — Megfagy a szív, ha nem szeret: és ha sze­ret, megég. Ez és az baj. E két baj közt melyik jobb, tudja az ég? Petőfi. Lehet az okoskodás szabályosságában a rendestől való eltérés: Quatuor sunt tituli bibendi: Ut vini bonitas, praesens sitis atque futura, hospitis adventus vel quaelibet alia causa. A legutóbbi ok már fölös­legessé teszi a fölrészelést. — Nyeletlen bicsak penge nélkül. — Ezek az egész és részei közt lévő összefüggés alapján keletkezett Ítéletek, követ­keztetések szabályait kerülik meg. Ezek, mint már említettem, a logikai formáknak váratlan alkalmazásával keltik a meglepetést, a fordulatot; minthogy azonban ezek fölsorolása és példákkal való megvilágítása igen terjedelmes, ezeknek tüzetes kifejtését máskorra hagyom. A gondolkodás szabályainak alkalmazásában úgyis eljárhatunk, hogy 3). épen ellentmondó eredményre jutunk, mint amit vártunk; vagyis kijelentésünk nem a várt igazságot, hanem ellenkezőjét tartalmazza. Ezt a gúnyos nyilatkozatokban találjuk, midőn a kijelentés egészen ' Pi r f mast mond, mint amely igazságot magaban rejt vagy kifejezni akar. Példáúl Antonius beszédjében (Sakespere : »Julius Caesar.«) a »Brutus derék, becsületes férfiú« kijelentés épen azt akarja kijelenteni, hogy Brutus nem derék és nem becsületes férfiú. Arany János „ Fül emilé“-j ében épen ellenkező igazságot akar értetni, mint amit a szavak tolmácsolnak ; midőn így szól: Milyen szép dolog, hogy már ma Nem történik ilyen lárma. Össze a szomszéd se zördül. Felebarát mind jó barát. Magyar ember fél a portól. . . . stb. Az igazság szépségén, továbbá az ötletes kapcsolaton kívül tet­szésünknek tényezője, módosítója a kijelentés külső alakja is, amely az előbbiek által keltett hatást, — amint erre már előbb is utaltam —emel­heti, gyarapíthatja. Nem tartozik ugyan a kijelentés lényegéhez; mert hisz idegen nyelvre fordítva a kijelentésben ezen tényező esetleg egészen el­veszik, mig a másik kettő nem. Csupán külső járulék tehát, amely azonban mégis hozzájárul az igazság és esetleg a fordulatosság által keltett tetszés emeléséhez. Ez a külső forma állhat először a tömörségben, szabatosságban, a mely minden fölöslegest kizár. Ez a tömörség és szabatosság min­den ilyen bölcselő kijelentésnek, irálynak föltétien kelléke. Mentői 2* Az igazság ki­jelentésének hatását emeli a külső alakis.

Next

/
Oldalképek
Tartalom