Ciszterci rend Nagy Lajos katolikus gimnáziuma, Pécs, 1887
Az egész mivelt világ legfontosabb és legelső föladatának, sőt becsületbeli dolgának tekintse, haladéktalanul elsajátítani e nyelvet, melynek nyelvtana néhány hét, egész anyaga hat hónap alatt elsajátítható, miáltal az egész mivelt világgal összeköttetésbe léphetni. Aradi hírlap, 1881. március 18, VII. évfolyam, 64. sz. W. 0 g. Watt James, — kit kortársai kigúnyoltak ós éhen halt meg —- fölfödözése által a legtávolabb eső, hatalmas oceánok által elválasztott népeket hozta közelebb egymáshoz, hogy testvércsaláddá egyesítse a nemzeteket. Örömmel kell üdvözölnünk a német lingvistát és tudóst Schleyer János kat. lelkészt, ki világnyelvével azon korlátok lerombolásán fáradozik, melyek a testvériesülés munkájának még útjában vannak. Fölhívjuk tisztelt olvasóink figyelmét ezen rendkívül fontos tárgyra. Wiener Allgemeine Zeitung 1887. ápr. 4. A nyelvek, nem hogy közelebb hoznák az embereket, hanem jobban elkülönítik őket egymástól, mint a hegyek és tengerek. Mint kalitkájában a madár, úgy tartatik fogva az ember saját nyelvében. Egy nyelv egyesítse valamennyit. Zakariás próféta a messiási kort magasztalván, azt mondja : „hol minden népnek egy közös, megtisztult nyelven fognak beszólni." Bács-Bodrogi hírlap. Újvidék 1.887. 14. sz. A vasút azon anyagi közlekedési eszköz, mely minket a legtávolabb vidékekre gyorsan elvisz : a volapük a szellemi kapocs, mely által az egész világgal összeköttetésbe léphetünk. Kivonat az „O s z t r á k m é r n ö k- é s építész-egylet" hetilapjának 52-ik számából 1886. december 24. Mélyenható átalakulásnak, elsőrangú mivelődési mozgalomnak üditő hullámai áradnak egész Európára. Fontosabb, érdekesebb kérdést még nem tárgyaltak a kultúrnépek a világnyelv kérdésénél, mely nemcsak a forgalom és kereskedés érdekeit érinti, hanem a világcsalád minden egyes tagjára rendkívüli fontossággal bír. Nem az erőltetett közönyösséggel, hanem tárgyilagos igazságossággal kell e kérdést megoldanunk. Nem célja a volapüknek, hogy a nemzeti nyelveket háttérbe szorítsa, hanem hogy az anyanyelv mellett szóbeli és Írásbeli közlekedési eszközt nyújtson, melyet a világ minden népei megórtsene 1-. Gondoljunk gyermekeink jövőjére és arra, hogy ezen egyszerű és merész vállalat áldása lesz egykor a föld kerekségének. Mennyi tudás kárba vesz még ma is, vagy rejtve marad örökre, mert nincs egy nemzetközi nyelvünk ! A világnyelv rendkívüli szolgálatot fog tenni a tudománynak, a kereskedelemnek, a postának, vasútnak és telegráfnak. Ha Konstantinápolban egy társulat alakul németek, olaszok, angolok és görögökből, társalgási nyelvül a franciát választják, ha egy francia sincs is köztük. Alexandriában az olasz, Schangaiban az angol a közlekedési nyelv. Nem világos-e ebből, hogy, a hol különféle nemzetiségek találkoznak egymással, egy közös nyelvre is szükségölc van. Ezen állítás igazságát igazolja az a zagyva nyelv is, mely „lingva franca" név alatt ismeretes ós általánosan használtatik a Levantéban. Féltucat különféle nyelvek szavaiból és alakjaiból van összefércelve és használatos Livorno kikötőjében, Tunis vásárjain, Malta matrózcsapszékeiben,