Ciszterci rend Nagy Lajos katolikus gimnáziuma, Pécs, 1854

0 érheti a néprt, mint rósz fejedelem és önző főnökök, kiknek szemében a nép csak egy bárgyú s hitvány nyáj; kik azt hiszik, hogy a nép csak ő érettük van teremtve; az ilyen társadalomban aztán ✓ 15 Seditione, dolis, scelere, atque libidine et ira 16 Iliacos intra muros peccatur, et extra. gázadás, csalárdság, latorság, bujaság és harag dúlnak szélűben, mint Trója falain kívül és belől. Itt költőnk a társadalomnak legborzasztóbb csapásait számlálja elő. Halljuk egyenkint: a) a láza­dás a fennálló törvények és törvényes (elsőség iránt tartozó engedelmesség megtagadása. Egész nemze­teket épen úgy, mint egyes egyéneket, néha vad indulatok és vak szenvedélyek fekete föllege boríték Elnémul ilykor az ész szava, mindenütt a durva erő győz. A kereszténység kezdeté.óta történt 140 nagyobbszerü lázadás közül áldást még egysem hozott ínagával, de hagyott Ínséget, borzasztó nyomort, és az isteni kép­másra, az emberre sütött lemnshatlan szégyenfoltot. Nincs nagyobb oktalanság, mint lázadás által akarni segítői valamelly nép sorsán; hisz ezt, mint Szécsényink mondja: lelkesedés kezdi, őrjöngés foly­tatja, és megbánás végzi mindig. Civitas in seditione non potest esse beata. Cic. de tin. A fejetlenségnek egy éje többet árt, mint a zsarnokságnak tíz éve. Üdvözítőnk szent tana pedig, melyet mindenben, tehát itt is irányadóul kell a valódi kereszténynek követni erre int: „Admone illos Principi et potestatibus subditos esse. Tit. 3. A valódi keresztény társadalmakat az jellemzi, mit Crysöst. sz. Atya Virgil után a méhek köztársaságáról mond: „Hege incolumi omnibus mens una est; rege amisso rupere (idem, constructaque mella dirripuere: et quando nequit volare, fert ipsum turba apum, et si moritur, moriuntur et ipsae, in Polycr. I. 7. És ki ne követné őket, főleg ha a lázadások kinövéseit, a legundokabb vétkeket elgondolja, u. m. l>) Dől us álnokság, mely ártatlan vél t ont mindig. Ulysses álnoksága a derék vezért Palamedest megkövez- tetle. <•) Sfolus gonoszság, mely semmi undok tettektől nem irtózik, még a legszentebbet is lábbal lapodja. d) Libidó kéjvágy mely a felizgatott állaliságot folytonosan új élvezetek-, új gyönyörökért zaklatja, kigu- nyolja az erényt, s a bűnt isteníti. Végre, »*)ira harag a maga drabantjaival a gyűlölet, megvetés és bosz- szúval; mik, az embert barommá torzítván csak romok és csonthalmazok felelt szerelik ülni diadalukat. — De e szavakból 17. Rursus quid virtus, et quid sapientia possit, 18. Utile proposuit nobis exemplar Ulixen. Ismét, mi lehetséges erény s bölcsességgel, Ulisses hasznos példáját tette élőnkbe; - kitetszik hogy Homerből követni való példákat is szemelt ki Horatz; kiválólag Ulysses tetteiből. — Erényt (virtus) említ s bölcsességet (sapientia), ’c kellőből származtat minden jó, szép s hasznost. Lássuk egyen­ként. Mi az erény? Az erény az akarat tökélye, vagy is akaratunk azon ereje, mi által a vágyokon uralkodik, és elhatározásában magát az erkölcsi törvényekhez szabja. Állatiságunk folytonos küzdésben ál! szellemi részünkkel a lélekkel; amaz folyvást csak testi kéj, emez pedig szellemi gyönyör élve­zete után sovárog. Ez utóbbinak győzelme az erény minél magasztosb kincssel nem bírhat halandó, mert Cic. szerint 4. Tuse, „ex ea proficiscuntur honestae voluntates, sententiae, acti­ones, omnisque recta ratio. És Senec. epist. 67. Nulla possessio, nulla vis auri argentique pluris, quam virtus aestimanda est. — Azonban lllyssesről, ki, hogy egyebet ne

Next

/
Oldalképek
Tartalom