Theologia - Hittudományi Folyóirat 10. (1943)
Kniewald Károly: A magyar szentek legrégibb zsolozsmái
224 KNÎEWALD KÁROLY corde pertractans, ut aut de eorum conuersione lucrum acquireret, aut pro christi amore martyrium susciperet». 3. Azt a sejtésünket, hogy Szent Elek megkülönböztetett kultuszát — ennek a tanúja a Hahóti-kódex collectája — Szent Adalbert terjesztette el hazánkban, már a Hahóti-kódex tárgyalásánál kifejtettük. Szent Adalbert 991 ápr. 2-án tette le fogadalmát Rómában Szent Bonifác és Elek monostorában : «juxta regulam sancti Benedicti coram Deo et omnibus sanctis eius et abbate Augustino» (Becsek : Codex diplomatics Moraviae, p. 104). Mint a Sant’Alessio monostor szerzetese júl. 17-én, homiliát mondott monostora templomában cdn natale sancti Alexii — arról az evangéliumi szakaszról, mely így kezdődik : in illő tempore dixit Petrus ad Jesum : Domine, ecce nos reliquimus omnia et secuti sumus te ... Ezt a homiliát a montecassinói ms 109. kézirat őrizte meg számunkra. Talán nem tévedünk, ha a zágrábi MR 67. Breviarium Szent Elekre vonatkozó lectióit, sőt oratióját is Szent Adal- bertnek tulajdonítjuk, nem mint szerzőnek, hanem mint ezek elter- jesztőjének. Szent Elek legendáját a zágrábi Breviarium hat lectióra osztja fel. A Breviarium lectiói általában elég rövidek, de ezek itt nemcsak nagyon hosszúak, hanem a Breviáriumnak egyenest leghosz- szabb lectiói. A 219. folión a 6. lectióban azt olvassuk, hogy Szent Elek tetemét nagy fáradsággal hozták el «ad templum sancti bonifacii martiris.» A lectiók szokatlan terjedelme és ez az említett mozzanat arra engednek következtetni, hogy ezek az olvasmányok oly római forrásból származtak, melyet tekintélye miatt nem mertek megrövidíteni. Nyilván Szent Adalbert volt az, aki Szent Elek tiszteletét Rómában megismerte és onnét visszatérve azt Szent István királynak ajánlotta. Ugyanezt mondhatjuk arról a könyörgésről is, melynek változatlan a szövege a Hahóti-kódextől a Pray-kódexen át egész a zágrábi Breviáriumig : «Deus sancte humilitatis et deuote paupertatis amator, cui beatus alexius in sua humilitate ualde complacuit, eius interuentu fac nos quesumus humiles et deuotos, ut deuotis mentibus et piis actibus tibi placere ualeamus. P.» 4. Szent Gellértrő\ a zágrábi Breviáriumban két officiumot találunk. A febr. 24-iki officiumnak nincs más saját része, mint a Magnificat antifónája és a könyörgés. Itt nyilván Szent Gellért-commemoratióról van szó Szent Máté apostol ünnepén. A Magnificat érdekes antifónája így szól : «A progenie in progenies fecit misericordiam dominus qui eduxit habraham de hur chaldeorum et de ultimis finibus terre uocauit sanctum gerardum ut in hac terra nostra peregrinus esset et aduena, in illa uero patria celesti ciuis sanctorum et domesticus dei ubi nobis datus a deo patronus iugiter intercedat pro hac sancta plebe et uniuersis fidelibus». Ez az antifóna gyönyörűen érezteti a gondviselés művét. Utána következik a könyörgés, mely a Hahóti-kódex Collectajával egyezik.