Theologia - Hittudományi Folyóirat 8. (1941)

Bendefy László: A kumai püspökség története. (Folyt.)

A KUMAI PÜSPÖKSÉG TÖRTÉNETE 55 is azonnal megállapíthatjuk, hogy téves személyazonosítással van dolgunk. Ugyanis a második név első összetevője, a «Themin szó nem vonatkozhatik másra, mint Themir Kutluj Aghlen-re, Timurlenk egyik alvezérére. A név második fele «Achsach» ugyancsak az egyik mongol alvezér : Aktagh nevét jelenti. Az idézett névalakot fonetikusan u. i. akszak-nak írhatjuk, ami egy betű híján azonos az Aktagh névvel. Azt, hogy a t helyett s szerepel, már az a körülmény is eléggé megmagyarázza, hogy Róma közvetve kapta értesüléseit a Keleten történt eseményekről. Ez a téves névazonosítás azonban egyenesen szerencse a mi ese­tünkben, mert ezen az alapon legalább majdnem határozottan kimond­hatjuk, hogy a Toktamis elleni III. hadjáratról van szó, tehát az 1395— 96., legfeljebb az 1397. évi eseményekről. Tudjuk, és az előzőkben már röviden vázoltuk a történteket : A tulajdonképeni hadjáratban Timur mellett mindkét alvezér résztvett. A büntetőhadjáratot azonban csakis Timur hadai folytatták Kummagyeria, a cserkeszek, alánok, a kazikumükök, dardok stb. ellen. Ellenben 1396—97-ben, Timur távo­zása után, Ternir Kutluj és Agtagh még visszatért a Kaukázusba, hogy fegyelmezzék a hegyi népeket.1 Mindenesetre eleve le kell szögeznünk a következőket : a bullában ilyesféle kifejezéseket olvasunk : «Diebus autem non longe praeteritis ...», majd : «De praesenti vero, prout... asseritur ...», vagy : «Nunc autem, prout accepimus ...» és «... nuper audivimus...» Nem képzelhető el, hogy ilyen kitételek mellett a bulla 1401 január 7-én 1396, vagy 1397. évi eseményekről szólna. Vegyük alapul pl. a legmesszebb fekvő Der- bendet. Derbend Matrikától (= Taman), a Kaspi tó partvidékén, majd a Terek, ill. a Kuban völgyében vezető ősrégi közlekedési útvona­lat véve számításba, kereken 1100 km távolságra fekszik. Matrika Kaffától 100 km-nyire. Derbendből tehát egy lovas futár kb. 10—12 nap alatt Matrikába érkezhetett az üzenettel, onnét pedig 2 napon belül feltétlenül meg kellett érkeznie a híradásnak Kaffába. Ez kereken két hét. Figyelembe véve a rendelkezésre álló állandó kereskedelmi hajójáratokat,1 2 legfeljebb hat-nyolc hétre becsülhetjük azt az időt, amelyre szükség volt, hogy a Rómába küldött levél Kaffából rendeltetési elhyére érkezzék. 1 L. Wirth id. m. 410—412. 11. 2 1377-ben Elias, szulgati bég kereskedelmi szerződést kötött Genova köztársasággal. Ennek virágzó gyarmatai voltak : Krímben, Kaffa, valamint Cembalo és Szoldaja között 18 helység. Az említett szerződést 1387 aug. 12-én megújította Toktamis kipcsaki kán szulgati helytartója, Junisbeg Kotloghbugha szulgati bég. 1380-ban pedig ugyancsak Toktamis kán szulgati helytartója, Ramasan bég kereskedelmi szerződést kötött a velencei köztársa­sággal. A kereskedelmi élet olyan élénk és kiterjedt volt, hogy genovai, ill. velencei eredetű érméket a Don és a Szír-Darja közötti hatalmas területen mindenfelé találtak. Bőv. 1. Hamm.-Prg. GgH 337—338. 11. U. ott 1. bővebb irodalmi utalásokat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom