Theologia - Hittudományi Folyóirat 5. (1938)

Bendefy László: Az ázsiai magyarok megtérése. II.

262 PATAKY ARNOLD 1, 76 : ev(omov rov xv — B : evcomov xvqiov 3, 33: rov afi[ivaöaßj mint a legtöbb kézirat; — B elhagyja ezt a tagot. (Error oculi.) 5, 38 : akla otvov — B : akk oivov 6, 6 : ev rco ex egot oaßßarco — B. : sv ex nom aaßßaxo) 6, 6 : ôe£ia avrov — B : r/ ôe£ia 6, 15: xai &wpav xai laxwßov — B: xai êxajiav laxcoßov (haplographia.) Bizonyára íráshibák P4-nek a következő lectioi : 3, 22 : ró nva ro ayiov nvi eiôei (dittographia), ahol B-nek és a többi, kódexnek helyes olvasása : ro nvevfia ro ayiov oatfianxo) sióéi. 5, 3 : enavayayfeiv ojkiyov ôs xai}i[oa;] eôiôaoxev ex [rov njkoiov, ahol a szavak helyes sorrendje B-ben a következő : enavayayeiv okiyov xafhoaç ôe ex rov nkoiov eôiôaaxev . . . (D-ben okiyov helyett oaov oaov áll.) 5, 4 : [ . . . %akJaoai ra óixrva — B : xai yahxaare ra öixrva. Valószínű, hogy P4-ben a xai szó helyett rov állott a ^aAaoat infinitivus előtt, vagy pedig yahiaai ^aAaoare-ra javítandó ki. 3, 12-ben P4 emov-t mond, — B emav-t. 3, 19-ben P4 olvasása rexqoqxVS, a Vatikáni kódexé rExoaaoyrjç. 4, 2-ben P4 szövege így hangzik: vno rov äiaß[o]Xov, — B: ano rov öiaßokov. 5, 31 : P4 : eifnev nqoç] avrov, B : etnev noo~ avrovq. Míg 5, 37-ben B Qrjt-ei-t mond (futurum), P4-ben griyvvoi áll (praesens). CA :Qr\aaei. P4 i helyett et-t szeret írni : 3, 9 : aí-eivr]. — 3, 16 : anexgetvaro. — 5, 30 : neivere. — 5, 33 : neivov[oiv], — 5, 33 : és 6, 2 : (paoe.ioawtv. — 6, 7 : cpageioaiot. Viszont 6, 3-ban P4 ôaviô-ot ír, míg B őaosíő-ot mond. A legtöbb írásbeli eltérés a nemzetségtáblában van, de ezek egészen jelentéktelenek. 3, 24 : /xa&daö — B : /iar&ar 3, 25 : sokai — B : eokei 3, 26 : /roar — B : /tariO /xar&a&iov — B : f.iarraíhov 3, 27 : rov ov g-goav — B : rov gr/oa (az ov dittographia.) 3, 28 : ek/xaoafi — B : ekfiaóa/i 3, 29 : ekiaÇeg — B : eXieÇeo 3, 32 : imßr]r — B : uoßtjö 3, 33 : EOQOO/.1 — B : eoqojv 3, 36 : xa[i]v — B : xaivafx 3, 37 : i-ia&ovoala — B : /ia{h%vo(i/.a. Figyelemreméltó, hogy 3, 23-ban P4 teljesen B-nek a jellegzetes szöve­gével egyezik meg : cov vioç coç evo/uÇero ia>ar]<p rov j)[Aet. . .]. Ezzel újabb, a negyedik századba visszamenő szövegtanut nyertünk e lectio mellett, mely minden valószínűség szerint az evangélista tollából származik. Egyébként

Next

/
Oldalképek
Tartalom