Theologia - Hittudományi Folyóirat 2. (1935)

Aistleitner József: Rasz Samra

100 AISTLEITNER JÓZSEF szoszkorabeli skarabeusokra akadtak. Az itt talált fegyverek és éksze­rek bronzból készültek ugyan, de aföldmívelés szerszámainál már emel­lett a régibb anyagokat, pl. a tűzkövet is alkalmazták nagy mérvben. A II. réteg alsó része az egyiptomi XII. és XIII. dinasztiával egyidejű, amint ezt Chnumit Hofr Hedzs egyiptomi hercegnőnek itt talált meg­csonkított szobrocskája alapján meg lehet állapítani. Chnumitról ugyanis más forrásokból tudjuk, hogy II. Szenuszrit, XII. din. fáraónak (Kr. e. 1903—1887 körül) volt a felesége. Ugyancsak a középbirodalom idejéből származik Szenuszrit-Ankh főtiszt és bíró családi szobra is. A középső, Szenuszritot ábrázoló törzsnélküli alak két oldalán felesége, Henutszen és leánya, Szat-Amen foglal helyet. Az akropolisz északi lábánál már kb. másfélméteres mélységben a III. nívónak keramikája jelentkezik, amely a 3. évezredből származó prótoelámi leletekre emlékeztet. A Rasz-Samrán folytatott ásatások jelentősebb leleteinek áttekin­tése után irányítsuk már most figyelmünket a leletek legfontosabb részére, a «könyvtár»-ban talált ékiratos táblákra. Az 1929-ben talált szövegekkel Ch. Virolleaud foglalkozott először.1 A sumer-akkád ékírás­sal írt szövegek három nyelvnek használatáról tanúskodnak ; duktusuk az egyidejű tell-el-amarnai levelekre emlékeztet. A tisztán akkád nyelvű szövegek közül megemlítjük egy ismeretlen levélírónak Akihinni-hez intézett levelét. Ez három egyébként ismeretlen városnevet (Panastá, Halbini, Hazilu) tartalmaz és egy Urazi nevű egyénét, aki Halbini amélu-ja (kormányzója?). Halbini lakói a levél szerint a Hazilu-beliek­kel szerződést kötöttek. A sumer-akkád írással írt szövegek nagyobb része kétnyelvű, mégpedig a HAR-RA — hubullu néven már régebben ismert sumer-akkád szótárnak kisebb-nagyobb töredékei. Az egyik tábla kolofonján a másoló neve is olvasható : «Rabana, Sumeiana fia — Niszaba istennő (az akkád gabona-istennő) szolgája.»1 2 Ugyanannak a másolónak a neve egy másik tábla kolofonjában még teljesebb formában is szerepel. («R.,S. fia, Nabú és Niszaba szolgája»).3 Ismét egy másik tábla aláírásában Ugarit városát említi annak írója. Ez a város már a tell-el-amarnai levelekből is ismeretes ; nyomós okok alapján ma már általános az a feltevés, hogy a Rasz-Samrán feltárt várossal azonos. — Bíborral festett kelmék jegyzékét tartalmazza a Syria 1934. 137— 146-ban ismertetett akkád szöveg.4 A sumer-akkád írással írt szövegek közül a legnagyobb érdeklő­dést az a hatkolumnás szöveg váltotta ki, amely a HAR-RA — hubul­1 Syria, 1929, 304—310. 2 E szövegeket behatóan ismerteti F. Thureau-Dangin: Syria, 1931. 225—266. (Vocabulaires de Ras-Shamra.) 3 Thureau-Dangin: Nouveaux fragments de vocabulaires de Ras- Shamra. (Syria, 1932. 233—241.) 4 Thureau—Dangin: Un comptoire de laine pourpre à Ugarit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom