Teológia - Hittudományi Folyóirat 37. (2003)

2003 / 1-2. szám - Zsuppán Monika: Az Emberfia feltámadott! (Mt 28,1-10 alapján)

4.1.4. Jézus a Messiás Máté evangéliumában Az Újszövetség írásaiban a Messiás rímnek különös szerepe lesz a húsvéti esemé­nyek folytán. Az ószövetségi zsidó forma, a HTTP. rHP’i? megfelelő görög alakja a XpiGTÓQ Kupíoi) (az Úr, Krisztus) szókapcsolat egyedül Lukácsnál fordul elő (Lk 2,11). Gyakran találjuk azonban a névelős b %piGx6<; kifejezést, ami abszolút értelemben Jézussal kap­csolatban, mint b XpiGXÓt^ Tr|GOŰ<; (Krisztus Jézus) szerepel, mely kijelentés megfordít­ható ItigoD^ XplGXÓQ (Jézus Krisztus).57 Jézusnak már a neve is58 magán viseli a szaba- dítást. Máté az evangéliuma elején, Jézus családfájának végén már Messiásnak nevezi Jé­zust (Mt 1,16), ezt követi a születés hírüladása Betlehemben, mely Jézust Messiásnak legitimizálja (Mt 2,1). Jézus működésekor tett csodái, tettei messiási tettek. Ezek az írás beteljesülését szolgálják. Máté számára Jézus tanítása, teljhatalma, királyi uralma által válik Messiássá.59 Pilátus alkalmazta a zsidó kifejezést (Mt 27,17.22), és mint politikai Messiást ítélte el Jézust, hiszen egy római ember számára a Messiás a „zsidók királya". Ez az egyetlen dolog, ami a helytartót érdekelheti. Jézus magát sohasem vallotta Messiásnak, kitért ezen kifejezés elöl, és az Emberfia kifejezést használta a főpap kérdésekor is (Mt 26,64).60 4.2. A Dávid Fia kifejezés A Messiásnak, mint már említettük a dávidi dinasztiából kell származnia (2 Sám 7,12-16). A Nátán ígérethez fűzte a zsidóság azt a reményt, hogy Dávid mintájára JHWH felkent uralkodót támaszt, aki megszabadítja a népet. A Dávid Fia címet először a Kr. e. 1. században a 17. Salamon Zsoltárban találjuk meg.61 Ebben a zsoltárban benn- foglaltatik az a gondolat, hogy Izáj sarja (íz 11,10; Jer 23,5; Zak 3,8), a várt felkent (mes­siás) Dávid Fia, igazságos királyként uralkodik majd. A TH 33 (ben David, Dávid fia) ki­fejezés ilyen értelemben tehát a Felkentet, a Messiást jelölte.62 A zsidóságon belül azon­ban nem volt egységes elképzelés az üdvösségről, így voltak olyan körök, melyek egy préegzisztens, égből alászálló szabadítót vártak, mások egy papi felkentet, de tulajdon­képpen a végidőbeli fordulatot nem egy Messiástól, hanem egyes egyedül Isten beavat­57 A XptaxÓQ szó 529-szer fordul elő az ÚSZ-ben, ebből 379-szer Pálnál, 7-szer Márk, 17-szer Máté, 12-szer Lukács és 19-szer János evangéliumában, a többi előfordulási az ÚSZ egyéb irataiban. Lásd HESSE, XP'uo, 519. 58 A héber Jehoschua jelentése JHWH segít, JHWH a segítség. Lásd RENGSTORF, K. H, Jesus Christus, in: COENEN, L. - BREYREUTHER, E. - BIETENHARD, H., Theologisches Begriffslexikon zum Neuen Testament, Bd II., Wuppertal 19723, 758. 59 Vö. HESSE, xpico, 524. 60 A főpap kérdésére: „... te vagy-e a Krisztus, az Isten Fia?" (Mt 26,63) Jézus válasza így hangzik: Te mond­tad. De..." Ez a Te mondtad a görög szövegben ab eljta? annyit jelenthet, mint 'igen', de a megfelelő kifejezés arámul semmiképpen sem egyértelmű igenlés, hanem egy álcázott 'nem'-mel azonos, azaz egy kitérő válasz. Annál is inkább elfogadható ez utóbbi, hiszen Jézus egy szembeállítással folytatja. „De lát­ni fogjátok az Emberfiát a Hatalmas jobbján ülni és, és eljönni az ég felhőin." (Mt 26,64). Lásd bővebben CULLMANN, O., Az Újszövetség krisztológiája, 106-109. 61 ISfe, Kbpte, Kai ca/ómr|aov abxoi? xóv flaaiZéa alnőv vióv AaviS éig xóv Katpóv, öv e\Aov ab, b 0eóq, xoü fSaaikebaai ejti IaparjA, itaiSót aou (PsSal 17,21) Septuaginta. 62 Lásd LOHSE, 'uióq AauiS', in KITTEL, G. - FRIEDRICH, G., (Hrsg.) ThWNT, Bd. 8., Stuttgart 1933-1977, 484. 56

Next

/
Oldalképek
Tartalom